法语助手
  • 关闭
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
要嘲笑别人的错误或幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

欢别人嘲笑

On se moque de son costume.

人们嘲笑他的衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

嘲笑平日里做的蠢事。

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有的这些决定都成大家所嘲笑的对象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

嘲笑他的蠢事。

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

欢别人嘲笑

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

觉得这样嘲笑人很好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒的嘲笑灵魂在睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么的天堂,令人嘲笑

Que vous vous moquiez du monde, soit!

,,你嘲笑全世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行讽刺和嘲笑

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

要误解,这些趣闻并是想用来嘲笑当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

是对有关法律原则的嘲笑吗?

Ne riez pas de lui.

嘲笑他。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候

Il s'est fichu de moi.

嘲笑

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们嘲笑她,并污辱她和她的埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天的报纸甚至说,这种行动是对联合国的嘲笑

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
要嘲笑别人的错幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

喜欢别人嘲笑我。

On se moque de son costume.

人们嘲笑的衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日里做的蠢事。

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有的这些决定都成了大家所嘲笑的对象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

我们嘲笑的蠢事。

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

喜欢别人嘲笑我。

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

我觉得这样嘲笑人很好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒的嘲笑灵魂睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么我的天堂,令人嘲笑

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你嘲笑全世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

解,这些趣闻并是想用来嘲笑当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

是对有关法律原则的嘲笑吗?

Ne riez pas de lui.

嘲笑

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Il s'est fichu de moi.

嘲笑了我。

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

嘲笑她,并污辱她和她的埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天的报纸甚至说,这种行动是对联合国的嘲笑

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
不要嘲笑别人的错误或不幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

我不喜欢别人嘲笑我。

On se moque de son costume.

人们嘲笑他的衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑的蠢事。

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有的这决定都成了大家所嘲笑的对象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

我们嘲笑他的蠢事。

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

我不喜欢别人嘲笑我。

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

我觉得这样嘲笑人很不好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒的嘲笑灵魂在睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么我的天堂,令人嘲笑

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你嘲笑全世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这并不是想用来嘲笑当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

这不是对有关法律原则的嘲笑吗?

Ne riez pas de lui.

嘲笑他。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Il s'est fichu de moi.

嘲笑了我。

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们嘲笑她,并污辱她和她的埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天的报纸甚至说,这种行动是对联合国的嘲笑

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
要嘲笑别人错误或幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

欢别人嘲笑

On se moque de son costume.

人们嘲笑衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

嘲笑平日里做蠢事。

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有这些决定都成了大家所嘲笑对象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

嘲笑蠢事。

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

欢别人嘲笑

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

觉得这样嘲笑人很好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒嘲笑灵魂在睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么天堂,令人嘲笑

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你嘲笑全世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

要误解,这些趣闻并是想用来嘲笑当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

是对有关法律嘲笑吗?

Ne riez pas de lui.

嘲笑他。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。

Il s'est fichu de moi.

嘲笑

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们嘲笑她,并污辱她和她埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天报纸甚至说,这种行动是对联合国嘲笑

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
不要别人的错误或不幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

不喜欢别人

On se moque de son costume.

人们他的衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

平日里做的蠢事。

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有的这些决定都成了大家所象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

他的蠢事。

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

不喜欢别人

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

觉得这样人很不好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒的灵魂在睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么的天堂,令人

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你全世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特上流社会进行了讽刺和

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不想用来当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

这不有关法律原则的吗?

Ne riez pas de lui.

他。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在猫停止遭受老鼠的时候了。

Il s'est fichu de moi.

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们她,并污辱她和她的埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天的报纸甚至说,这种行动联合国的

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人此表示相信,而其他人却这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
不要别人错误或不幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

我不喜欢别人我。

On se moque de son costume.

人们衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们平日里做蠢事。

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有这些决定都成了大家所对象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

我们蠢事。

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

我不喜欢别人我。

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

我觉得这样人很不好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

灵魂在睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么我天堂,令人

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你全世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不是想用来当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

这不是对有关法律原则吗?

Ne riez pas de lui.

他。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠时候了。

Il s'est fichu de moi.

了我。

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们她,并污辱她和她埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天报纸甚至说,这种行动是对联合国

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
嘲笑别人的错幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

喜欢别人嘲笑我。

On se moque de son costume.

人们嘲笑他的衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日里做的蠢

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有的这些决定都成了大家所嘲笑的对象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

我们嘲笑他的蠢

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

喜欢别人嘲笑我。

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

我觉得这样嘲笑人很好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒的嘲笑灵魂在睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么我的天堂,令人嘲笑

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你嘲笑全世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

解,这些趣闻并是想用来嘲笑当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

是对有关法律原则的嘲笑吗?

Ne riez pas de lui.

嘲笑他。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Il s'est fichu de moi.

嘲笑了我。

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们嘲笑她,并污辱她和她的埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天的报纸甚至说,这种行动是对联合国的嘲笑

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被流放到森林里去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
不要嘲笑别人的错误或不幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

我不喜欢别人嘲笑我。

On se moque de son costume.

人们嘲笑他的衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日里做的蠢事。

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有的这些决定都成了嘲笑的对象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

我们嘲笑他的蠢事。

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

我不喜欢别人嘲笑我。

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

我觉得这样嘲笑人很不好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒的嘲笑灵魂在睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么我的天堂,令人嘲笑

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你嘲笑全世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上进行了讽刺和嘲笑

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不是想用来嘲笑当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

这不是对有关法律原则的嘲笑吗?

Ne riez pas de lui.

嘲笑他。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑的时候了。

Il s'est fichu de moi.

嘲笑了我。

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们嘲笑她,并污辱她和她的埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天的报纸甚至说,这种行动是对联合国的嘲笑

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于衣着的男人应该被放到森林里去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
要嘲笑别人错误或幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

欢别人嘲笑

On se moque de son costume.

人们嘲笑衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

嘲笑平日里做蠢事。

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有这些决定都成了大家所嘲笑对象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

嘲笑蠢事。

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

欢别人嘲笑

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

觉得这样嘲笑人很好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒嘲笑灵魂在睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么天堂,令人嘲笑

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你嘲笑全世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

要误解,这些趣闻并是想用来嘲笑当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

是对有关法律嘲笑吗?

Ne riez pas de lui.

嘲笑他。

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。

Il s'est fichu de moi.

嘲笑

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们嘲笑她,并污辱她和她埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天报纸甚至说,这种行动是对联合国嘲笑

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),
cháo xiào
se moquer de; rire de; railler; ridiculiser; moquerie; ridicule
Ne vous-moquez pas des misères des autres.
不要别人错误或不幸。

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

我不喜欢别人我。

On se moque de son costume.

人们衣着。

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们平日里做事。

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有这些决定都成了大家所对象。

On se moquait de ses gaffes continuelles.

我们事。

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

我不喜欢别人我。

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

我觉得这样人很不好。

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒灵魂在睡眠。

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么我天堂,令人

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你世界吧!

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不是想用来当地人。

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

这不是对有关法律原则吗?

Ne riez pas de lui.

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠时候了。

Il s'est fichu de moi.

了我。

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

她,并污辱她和她埃及丈夫。

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天报纸甚至说,这种行动是对联合国

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其人却这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘲笑 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),