法语助手
  • 关闭
tīng zhòng
assistances; auditeurs
assistances d'un concert
音乐会听众
Un annonceur de radio peut avoir des millions d'assistance.
一个广播员能拥有数百万名听众。



auditeurs
public
assistants


其他参考解释:
auditoire
assistance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住很多听众的心。

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

听众全神贯注地听着演讲。

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

星期的听众外,光是北京广播电台天就有听众60万人。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地的途中。

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

听众短波收听到这些节目。

La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.

那次发言很成功,听众人数也很多。

Le pianiste a eu trois rappels.

钢琴家曾三次被听众要求再演奏。

Les exposés ont été très bien reçus par les participants.

讨论会上的各种演讲深受听众的欢迎。

Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.

讲习班期间,特别重视听众的反馈意见。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还因特网接触到听众

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒。

Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.

他们也同非穆斯林听众联系也是重要的。

Radio Nacional de Paraguay compte, pour sa part, jusqu'à 740 000 auditeurs par jour.

巴拉圭国家电台天的听众最多达74万。

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚电台十分成功,在苏丹南方各地拥有听众

On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

这些网络天的听众人数估计将近1 000万。

Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

各个国家的听众对于这部音乐是否有不同的回应?

Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.

听众对这一介绍非常欢迎,并提出一些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听众 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,
tīng zhòng
assistances; auditeurs
assistances d'un concert
音乐会听众
Un annonceur de radio peut avoir des millions d'assistance.
一个广播员可有数百万名听众。



auditeurs
public
assistants


其他参考解释:
auditoire
assistance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了很多听众的心。

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

听众全神贯注地听着演讲。

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

除了每星期的听众外,光是北京广播电每天就有听众60万人。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地的途中。

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

听众短波收听到这些节目。

La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.

那次发言很成功,听众人数也很多。

Le pianiste a eu trois rappels.

钢琴家曾三次被听众要求再演奏。

Les exposés ont été très bien reçus par les participants.

讨论会上的各种演讲深受听众的欢迎。

Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.

讲习班期间,特别重视听众的反馈意见。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电因特网接触到听众

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒。

Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.

他们也同非穆斯林听众联系也是重要的。

Radio Nacional de Paraguay compte, pour sa part, jusqu'à 740 000 auditeurs par jour.

巴拉圭国家电每天的听众最多可达74万。

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚电十分成功,在苏丹南方各地听众

On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

这些网络每天的听众人数估计将近1 000万。

Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

各个国家的听众对于这部音乐是否有不同的回应?

Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.

听众对这一介绍非常欢迎,并提出了一些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听众 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,
tīng zhòng
assistances; auditeurs
assistances d'un concert
音乐会
Un annonceur de radio peut avoir des millions d'assistance.
一个广员可能拥有数百万名



auditeurs
public
assistants


其他参考解释:
auditoire
assistance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使确信形势十分严峻。

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了很多的心。

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

全神贯注地着演讲。

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

所流露的感情往往影响讲演者。

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

除了每星期的外,光是北京广每天就有60万人。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领走在世界各地的途中。

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

可通短波收到这些节目。

La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.

那次发言很成功,人数也很多。

Le pianiste a eu trois rappels.

钢琴家曾三次被要求再演奏。

Les exposés ont été très bien reçus par les participants.

讨论会上的各种演讲深受的欢迎。

Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.

讲习班期间,特别重视的反馈意见。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国还通因特网接触到

Il fascinait ses auditeurs.

他令倾倒。

Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.

他们也同非穆斯林联系也是重要的。

Radio Nacional de Paraguay compte, pour sa part, jusqu'à 740 000 auditeurs par jour.

巴拉圭国家每天的最多可达74万。

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的是妇女。

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚十分成功,在苏丹南方各地拥有

On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

这些网络每天的人数估计将近1 000万。

Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

各个国家的对于这部音乐是否有不同的回应?

Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.

对这一介绍非常欢迎,并提出了一些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听众 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,
tīng zhòng
assistances; auditeurs
assistances d'un concert
音乐会听众
Un annonceur de radio peut avoir des millions d'assistance.
一个播员可能拥有数百万名听众。



auditeurs
public
assistants


其他参考解释:
auditoire
assistance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了很多听众的心。

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

听众全神贯注地听着演讲。

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

除了每星期的听众外,光是播电台每天就有听众60万人。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领听众界各地的途中。

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

听众可通短波收听到这些节目。

La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.

那次发言很成功,听众人数也很多。

Le pianiste a eu trois rappels.

钢琴家曾三次被听众要求再演奏。

Les exposés ont été très bien reçus par les participants.

讨论会上的各种演讲深受听众的欢迎。

Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.

讲习班期间,特别重视听众的反馈意见。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通因特网接触到听众

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒。

Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.

他们也同非穆斯林听众联系也是重要的。

Radio Nacional de Paraguay compte, pour sa part, jusqu'à 740 000 auditeurs par jour.

巴拉圭国家电台每天的听众最多可达74万。

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚电台十分成功,苏丹南方各地拥有听众

On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

这些网络每天的听众人数估计将近1 000万。

Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

各个国家的听众对于这部音乐是否有不同的回应?

Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.

听众对这一介绍非常欢迎,并提出了一些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听众 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,
tīng zhòng
assistances; auditeurs
assistances d'un concert
音乐会
Un annonceur de radio peut avoir des millions d'assistance.
一个广播员可能拥有数百万名众。



auditeurs
public
assistants


其他参考解释:
auditoire
assistance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使确信形势十分严峻。

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了很多的心。

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

全神贯注地着演讲。

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

所流露的感情往往影响讲演者。

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

除了星期的外,光是北京广播电就有60万人。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,游走在世界各地的途中。

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

可通短波收到这些节目。

La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.

那次发言很成功,人数也很多。

Le pianiste a eu trois rappels.

钢琴家曾三次被要求再演奏。

Les exposés ont été très bien reçus par les participants.

讨论会上的各种演讲深受的欢迎。

Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.

讲习班期间,特别重视的反馈意见。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电还通因特网接触到

Il fascinait ses auditeurs.

他令倾倒。

Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.

他们也同非穆斯林联系也是重要的。

Radio Nacional de Paraguay compte, pour sa part, jusqu'à 740 000 auditeurs par jour.

巴拉圭国家电最多可达74万。

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的是妇女。

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚电十分成功,在苏丹南方各地拥有

On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

这些网络人数估计将近1 000万。

Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

各个国家的对于这部音乐是否有不同的回应?

Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.

对这一介绍非常欢迎,并提出了一些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听众 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,
tīng zhòng
assistances; auditeurs
assistances d'un concert
音乐会听众
Un annonceur de radio peut avoir des millions d'assistance.
一个广播员可能拥有数百万名听众。



auditeurs
public
assistants


其他参考解
auditoire
assistance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了很多听众的心。

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

听众全神贯注地听着演讲。

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

除了每星期的听众外,光是北京广播电台每天就有听众60万人。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地的途中。

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

听众可通短波收听到这些节目。

La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.

那次发言很成功,听众人数也很多。

Le pianiste a eu trois rappels.

钢琴家曾三次被听众要求再演奏。

Les exposés ont été très bien reçus par les participants.

讨论会上的各种演讲深受听众的欢迎。

Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.

讲习班期间,听众的反馈意见。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通网接触到听众

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒。

Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.

他们也同非穆斯林听众联系也是要的。

Radio Nacional de Paraguay compte, pour sa part, jusqu'à 740 000 auditeurs par jour.

巴拉圭国家电台每天的听众最多可达74万。

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚电台十分成功,在苏丹南方各地拥有听众

On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

这些网络每天的听众人数估计将近1 000万。

Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

各个国家的听众对于这部音乐是否有不同的回应?

Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.

听众对这一介绍非常欢迎,并提出了一些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听众 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,
tīng zhòng
assistances; auditeurs
assistances d'un concert
音乐会
Un annonceur de radio peut avoir des millions d'assistance.
一个广员可能拥有数百万名



auditeurs
public
assistants


其他参考解释:
auditoire
assistance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使确信形势十分严峻。

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了很多的心。

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

全神贯注地着演讲。

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

所流露的感情往往影响讲演者。

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

除了每星期的外,光是北京广每天就有60万人。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领走在世界各地的途中。

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

可通短波收到这些节目。

La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.

那次发言很成功,人数也很多。

Le pianiste a eu trois rappels.

钢琴家曾三次被要求再演奏。

Les exposés ont été très bien reçus par les participants.

讨论会上的各种演讲深受的欢迎。

Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.

讲习班期间,特别重视的反馈意见。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国还通因特网接触到

Il fascinait ses auditeurs.

他令倾倒。

Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.

他们也同非穆斯林联系也是重要的。

Radio Nacional de Paraguay compte, pour sa part, jusqu'à 740 000 auditeurs par jour.

巴拉圭国家每天的最多可达74万。

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的是妇女。

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚十分成功,在苏丹南方各地拥有

On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

这些网络每天的人数估计将近1 000万。

Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

各个国家的对于这部音乐是否有不同的回应?

Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.

对这一介绍非常欢迎,并提出了一些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听众 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,
tīng zhòng
assistances; auditeurs
assistances d'un concert
音乐会
Un annonceur de radio peut avoir des millions d'assistance.
一个广播员可能拥有数百万名



auditeurs
public
assistants


其他参考解释:
auditoire
assistance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使确信形势十分严峻。

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了的心。

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

全神贯注地着演讲。

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

所流露的感情往往影响讲演者。

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

除了每星期的外,光是北京广播电台每天就有60万人。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领游走在世界各地的途中。

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

可通短波收到这些节目。

La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.

那次发言成功,人数也

Le pianiste a eu trois rappels.

钢琴家曾三次要求再演奏。

Les exposés ont été très bien reçus par les participants.

讨论会上的各种演讲深受的欢迎。

Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.

讲习班期间,特别重视的反馈意见。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通因特网接触到

Il fascinait ses auditeurs.

他令倾倒。

Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.

他们也同非穆斯林联系也是重要的。

Radio Nacional de Paraguay compte, pour sa part, jusqu'à 740 000 auditeurs par jour.

巴拉圭国家电台每天的可达74万。

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

在进行宣传的现场,80%的是妇女。

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚电台十分成功,在苏丹南方各地拥有

On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

这些网络每天的人数估计将近1 000万。

Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

各个国家的对于这部音乐是否有不同的回应?

Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.

对这一介绍非常欢迎,并提出了一些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听众 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,
tīng zhòng
assistances; auditeurs
assistances d'un concert
音乐会听众
Un annonceur de radio peut avoir des millions d'assistance.
一个播员可能拥有数百万名听众。



auditeurs
public
assistants


其他参考解释:
auditoire
assistance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势十分严峻。

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了很多听众的心。

Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

听众全神贯注地听着演讲。

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露的感情往往影响讲演者。

En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

除了每星期的听众外,光是播电台每天就有听众60万人。

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

语言、身体和静默,带领听众界各地的途中。

Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

听众可通短波收听到这些节目。

La présentation a été réussie et a joui d'une très bonne participation.

那次发言很成功,听众人数也很多。

Le pianiste a eu trois rappels.

钢琴家曾三次被听众要求再演奏。

Les exposés ont été très bien reçus par les participants.

讨论会上的各种演讲深受听众的欢迎。

Durant les travaux, une attention particulière est accordée aux réactions de l'assistance.

讲习班期间,特别重视听众的反馈意见。

La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.

联合国电台还通因特网接触到听众

Il fascinait ses auditeurs.

他令听众倾倒。

Il leur est également essentiel de tendre la main à un public non musulman.

他们也同非穆斯林听众联系也是重要的。

Radio Nacional de Paraguay compte, pour sa part, jusqu'à 740 000 auditeurs par jour.

巴拉圭国家电台每天的听众最多可达74万。

Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.

进行宣传的现场,80%的听众是妇女。

Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

米拉亚电台十分成功,苏丹南方各地拥有听众

On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

这些网络每天的听众人数估计将近1 000万。

Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

各个国家的听众对于这部音乐是否有不同的回应?

Son exposé a reçu un très bon accueil et suscité des questions.

听众对这一介绍非常欢迎,并提出了一些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 听众 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


听诊器, 听证, 听证会, 听政, 听之任之, 听众, 听众的反应, 听众多的, 听众屏息静听, 听众最多的时间,