Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经了三年。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经了三年。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
达4年上者大多解除了关系。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的亲,一直热衷于与不的人。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
和上面的那个自恋狂真的没有外的任何关系!
Ils vivent ensemble.
他们。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
的、结婚分的、独的和一夫多妻的生活方式比比皆是。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
配偶双方将不再受义务约束。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对处刑罚。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外的双方都无权享有生活费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,的义务对夫妻互相有效。
Elle est maquée.
她跟人。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
的二人得不到成文法的保护。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚的配偶。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
配偶双方在安排家庭方面有等权利。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
女性比已婚和妇女的风险高。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这一项工作也对产生了实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚,但这已经屡见不鲜。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚成为了年轻一代首选的生活方式。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些伙伴归类为配偶。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经了三年。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
达4年以上者大多解除了关系。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他单身父亲,一直热衷于与不人。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
和上面那个自恋狂真没有以外任何关系!
Ils vivent ensemble.
他们。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
、结婚分、独身和一夫多妻生活方式比比皆是。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
配偶双方将不再受义务约束。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对处以刑罚。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外双方都无权享有生活费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,义务对夫妻互相有效。
Elle est maquée.
她跟人。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
二人得不到成文法保护。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚配偶。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
配偶双方在安排家庭方面有等权利。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
女性比已婚和单身妇女风险高。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这一项工作也对产生了实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚,但这已经屡见不鲜。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚成为了年轻一代首选生活方式。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些伙伴归类为配偶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
经同居了三年。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前同居。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
同居达4年以上者大多解除了同居关系。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
和上面的那个自恋狂真的没有同居以外的任何关系!
Ils vivent ensemble.
同居。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
双方将不再受同居义务约束。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对同居处以刑罚。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外同居的双方都无权享有生活费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,同居的义务对夫妻互相有效。
Elle est maquée.
她跟人同居。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
同居的二人得不到成文法的保护。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚同居的。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
双方在安排家庭同居方面有同等权利。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
同居女性比婚和单身妇女的风险高。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这一项工作也对同居产生了实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚同居,但这经屡见不鲜。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
们已经同居了三年。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
同居达4年以上者大多解除了同居。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
单身父亲,一直热衷于与不同人同居。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
和上面那个自恋狂真没有同居以外!
Ils vivent ensemble.
们同居。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居、结婚分居、独身和一夫多妻生活方式比比皆是。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
配偶双方将不再受同居义务约束。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对同居处以刑罚。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外同居双方都无权享有生活费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,同居义务对夫妻互相有效。
Elle est maquée.
她跟人同居。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
同居二人得不到成文法保护。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚同居配偶。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
配偶双方在安排家庭同居方面有同等权利。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
同居女性比已婚和单身妇女风险高。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这一项工作也对同居产生了实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚同居,但这已经屡见不鲜。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚同居成为了年轻一代首选生活方式。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经了三年。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻婚前已。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
达4年以者大多解除了关系。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不的。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
的那个自恋狂真的没有以外的任何关系!
Ils vivent ensemble.
他们。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
的、结婚分的、独身的一夫多妻的生活方式比比皆是。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
配偶双方将不再受义务约束。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对处以刑罚。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外的双方都无权享有生活费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,的义务对夫妻互相有效。
Elle est maquée.
她跟。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
的二得不到成文法的保护。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚的配偶。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
配偶双方在安排家庭方有等权利。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
女性比已婚单身妇女的风险高。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这一项工作也对产生了实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚,但这已经屡见不鲜。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚成为了年轻一代首选的生活方式。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些伙伴归类为配偶。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经同居了三年。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
同居达4年以上者大多解除了同居关系。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他单身父亲,衷于与不同人同居。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
和上面那个自恋狂有同居以外任何关系!
Ils vivent ensemble.
他们同居。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居、结婚分居、独身和夫多妻生活方式比比皆是。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
配偶双方将不再受同居义务约束。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对同居处以刑罚。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外同居双方都无权享有生活费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,同居义务对夫妻互相有效。
Elle est maquée.
她跟人同居。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
同居二人得不到成文法保护。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚同居配偶。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
配偶双方在安排家庭同居方面有同等权利。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
同居女性比已婚和单身妇女风险高。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这项工作也对同居产生了实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚同居,但这已经屡见不鲜。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚同居成为了年轻代首选生活方式。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经同居。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多轻人婚前已同居。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
同居达4以上者大多解除同居关系。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
和上面的那个自恋狂真的没有同居以外的任何关系!
Ils vivent ensemble.
他们同居。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生比比皆是。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
配偶双将不再受同居义务约束。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对同居处以刑罚。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外同居的双都无权享有生费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,同居的义务对夫妻互相有效。
Elle est maquée.
她跟人同居。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
同居的二人得不到成文法的保护。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚同居的配偶。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
配偶双在安排家庭同居面有同等权利。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
同居女性比已婚和单身妇女的风险高。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这一项工作也对同居产生实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚同居,但这已经屡见不鲜。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚同居成为轻一代首选的生。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
经同居了三年。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前同居。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
同居达4年以上者大多解除了同居关系。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
和上面的那个自恋狂真的没有同居以外的任何关系!
Ils vivent ensemble.
同居。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
双方将不再受同居义务约束。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对同居处以刑罚。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外同居的双方都无权享有生活费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,同居的义务对夫妻互相有效。
Elle est maquée.
她跟人同居。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
同居的二人得不到成文法的保护。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚同居的。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
双方在安排家庭同居方面有同等权利。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
同居女性比婚和单身妇女的风险高。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这一项工作也对同居产生了实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚同居,但这经屡见不鲜。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经同居。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多轻人婚前已同居。
Dans la plupart des cas, la cohabitation n'a pas duré plus de quatre ans.
同居达4以上者大多解除同居关系。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Je n'a aucun contact avec le narcisse qui est là-dessus exceptè le contact de coabitation!
和上面的那个自恋狂真的没有同居以外的任何关系!
Ils vivent ensemble.
他们同居。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生比比皆是。
Les époux ne sont plus tenus de cohabiter.
配偶双将不再受同居义务约束。
La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.
然而,法律并不会对同居处以刑罚。
Lorsque les partis cohabitent en dehors du mariage juridique aucune n'a droit à une pension.
婚外同居的双都无权享有生费。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,同居的义务对夫妻互相有效。
Elle est maquée.
她跟人同居。
Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.
同居的二人得不到成文法的保护。
Cela s'applique également à un couple vivant ensemble sans être mariés.
这项规定也适用于未婚同居的配偶。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
配偶双在安排家庭同居面有同等权利。
Les femmes qui cohabitent y sont plus exposées que les femmes mariées et les célibataires.
同居女性比已婚和单身妇女的风险高。
Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.
这一项工作也对同居产生实质性影响。
Le concubinage n'est pas reconnu par la loi mais il constitue une pratique courante.
法律不承认非婚同居,但这已经屡见不鲜。
La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.
非婚同居成为轻一代首选的生。
Le règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.
相关条例经过修改将这些同居伙伴归类为配偶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。