Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部同化的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有关。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
答案参与而不
同化和
予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
同样,序言部坚决反对任何形式的同化。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实的同化政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障《宪法》禁
同化少数族群。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目的应当包容和协调,而不
整合与同化。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础的考虑,
迫同化不
接受。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
传媒传播的罗姆人形象极其不利于同化这个少数群体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人民受许多政府的同化政策的打击尤其严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受到土著民族的严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不同化)的同时建立伙伴关系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛的遗产、传统和文化在迫同化的过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促进合作(而不同化)的同时建立伙伴关系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不同化)的同时建立伙伴关系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元化的尊重和对同化的禁
。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性的尊重和对同化的禁
。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部同化的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有
。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
答案是参与不是同化和强予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
同样,序言部坚决反对任何形式的同化。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行的同化政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障是《宪法》禁止强行同化少数族群。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目的应当是包容和,
不是整合与同化。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础的考虑是,强迫同化不能接受。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
传媒传播的罗姆人形象极其不利于同化这个少数群体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人民受许多政府的同化政策的打击尤其严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法受到土著民族的严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(不是同化)的同时建立伙伴
系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促进合作(不是同化)的同时建立伙伴
系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(不是同化)的同时建立伙伴
系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元化的尊重和对强行同化的禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性的尊重和对强行同化的禁止。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有同化最佳做法和成功经验的发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接来自其他国家的文化同化 。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部同化的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有关。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
答案是参与而不是同化和强予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
同样,序言部坚决反对任何形式的同化。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行的同化政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障是《宪法》禁止强行同化少数族群。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目的应当是包容和协调,而不是整合与同化。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础的考虑是,强迫同化不能接。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
传媒传播的罗姆人形象极其不利于同化这个少数群体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人多政府的同化政策的打击尤其严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而到土著
族的严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元化的尊重和对强行同化的禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性的尊重和对强行同化的禁止。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家文化同化 。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部同化
罗姆人采取这种办法)与属于多数
社会有关。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
参与而不
同化和强予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
同样,序言部坚决反对任何形式
同化。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家同化政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障《宪法》禁止强
同化少数族群。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目应当
包容和协调,而不
整合与同化。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础考虑
,强迫同化不能接受。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
传媒传播罗姆人形象极其不利于同化这个少数群体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人民受许多政府同化政策
打击尤其严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受到土著民族
严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不同化)
同时建立伙伴关系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛遗产、传统和文化在强迫同化
过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促进合作(而不同化)
同时建立伙伴关系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不同化)
同时建立伙伴关系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元化尊重和对强
同化
禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性尊重和对强
同化
禁止。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验
发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿受来自其他国家
文化同化 。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部同化
罗姆人采取这种办法)与属于多数
社会有关。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧着它将要直
肠道,其主要职能是同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
答案是参与而不是同化和强予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
同样,序言部坚决反对任何形式
同化。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行同化政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障是《宪法》禁止强行同化少数族。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
应当是包容和协调,而不是整合与同化。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础考虑是,强迫同化不能
受。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
传媒传播罗姆人形象极其不利于同化这个少数
体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人民受许多政府同化政策
打击尤其严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受到土著民族
严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促合作(而不是同化)
同时建立伙伴关系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛遗产、传统和文化在强迫同化
过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促合作(而不是同化)
同时建立伙伴关系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促合作(而不是同化)
同时建立伙伴关系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元化尊重和对强行同化
禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性尊重和对强行同化
禁止。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验
发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家同
。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同办法(部
同
姆人采取这种办法)与属于多数
社会有关。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧碳和水已被同
。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
答案是参与而不是同和强予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
同样,序言部坚决反对任何形式
同
。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行同
政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障是《宪法》禁止强行同少数族群。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目应当是包容和协调,而不是整合与同
。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础考虑是,强迫同
不能接受。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
传媒传姆人形象极其不利于同
这个少数群体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人民受许多政府同
政策
打击尤其严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同方法而受到土著民族
严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是同)
同时建立伙伴关系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛遗产、传统和
在强迫同
过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促进合作(而不是同)
同时建立伙伴关系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是同)
同时建立伙伴关系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元尊重和对强行同
禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性尊重和对强行同
禁止。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他政府愿意听到更多有关同
最佳做法和成功经验
发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文 。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
办法(部
的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有关。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧碳和水已被
。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
答案是参与而不是和强予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
样,序言部
坚决反对任何形式的
。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行的政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障是《宪法》禁止强行少数族群。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目的应当是包容和协调,而不是整合与。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础的考虑是,强迫不能接受。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
的罗姆人形象极其不利于
这个少数群体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人民受许多政府的政策的打击尤其严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张的方法而受到土著民族的严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是)的
时建立伙伴关系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛的遗产、统和文
在强迫
的过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促进合作(而不是)的
时建立伙伴关系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是)的
时建立伙伴关系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元的尊重和对强行
的禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性的尊重和对强行的禁止。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有关最佳做法和成功经验的发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部同化的罗姆人采取这种办法)与属于多
的社会有关。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
答案是参与而不是同化和强予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
同样,序言部坚决反对任何形式的同化。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行的同化政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障是《宪法》禁止强行同化族
。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目的应当是包容和协调,而不是整合与同化。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础的考虑是,强迫同化不能接受。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
传媒传播的罗姆人形象极其不利于同化这个体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人民受许多政府的同化政策的打击尤其严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受到土著民族的严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元化的尊重和对强行同化的禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性的尊重和对强行同化的禁止。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部同化的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有
。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
接着它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
答案是参与不是同化和强予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
同样,序言部坚决反对任何形式的同化。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行的同化政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障是《宪法》禁止强行同化少数族群。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目的应当是包容和,
不是整合与同化。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础的考虑是,强迫同化不能接受。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
传媒传播的罗姆人形象极其不利于同化这个少数群体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人民受许多政府的同化政策的打击尤其严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法受到土著民族的严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(不是同化)的同时建立伙伴
系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促进合作(不是同化)的同时建立伙伴
系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(不是同化)的同时建立伙伴
系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元化的尊重和对强行同化的禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性的尊重和对强行同化的禁止。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有同化最佳做法和成功经验的发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受他国家的文化同化 。
L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.
同化办法(部同化的罗姆人采取这种办法)与属于多数的社会有关。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,主要职能是同化。
Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光合作用,二氧化碳和水已被同化。
La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.
答案是参与而不是同化和强予。
Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.
同样,序言部坚决反对任何形式的同化。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行的同化政策压抑性特大。
L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.
另一项保障是《宪法》禁止强行同化少数族群。
L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.
目的应当是包容和协调,而不是整合与同化。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础的考虑是,强迫同化不能接受。
Les médias contribuent à répandre cette image hautement préjudiciable à l'intégration de cette minorité.
传媒传播的罗姆人形不利于同化这个少数群体。
Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.
土著人民受许多政府的同化政策的打击尤严重。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化的方法而受到土著民族的严厉批判。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。
Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.
关岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。
Des partenariats doivent être établis lorsque la coopération (plutôt que la cooptation) est encouragée.
应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。
Des partenariats doivent être établis et la coopération doit être raffermie.
应在促进合作(而不是同化)的同时建立伙伴关系。
Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多元化的尊重和对强行同化的禁止。
Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.
此类政策应基于对多样性的尊重和对强行同化的禁止。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。