Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施展的模式。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间
起了200多个促进
展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是全
展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将展的原则应用于全面的国家
展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保的
展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸会
应加强在能源、贸易和
展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的展是渔业对
展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济展与
展之间的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进
发展的伙
。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保发展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在发展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和
发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的发展是渔业对
发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是发展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对发展益处的认识方面也起着
键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发展与发展之间的协调
得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个发展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球可持续动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是可持续第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现可持续个极为重要
基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间
起了200多个促进可持续
伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是可持续全球主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保可持续方面
作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对可持续挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在可持续领域提出
各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上可持续重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将可持续原则应用于全面
国家
计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进可持续能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效方式管理资源,确保可持续
。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸会
应加强在能源、贸易和可持续
方面
努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业可持续
是渔业对可持续
贡献之
。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童权益是可持续
前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对可持续益处
认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济与可持续
之间
协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策长期目标是使印度尼西亚成为
个可持续
工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球可持续发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是可持续发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现可持续发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进可持续发展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是可持续全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保可持续发展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对可持续发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在可持续发展领域提出的各项建。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上可持续发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
已经将可持续发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进可持续发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保可持续的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和可持续发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的可持续发展是渔业对可持续发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是可持续发展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对可持续发展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发展与可持续发展之间的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西成为一个可持续发展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进
发展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保发展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在发展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和
发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的发展是渔业对
发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是发展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对发展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发展与发展之间的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个发展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施续发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化全球
续发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行续发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化续发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这我们实现
续发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
首脑会
期间发起了200多个促进
续发展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化续全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教保
续发展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对续发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎续发展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上续发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将续发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进续发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,保
续的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强
能源、贸易和
续发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的续发展
渔业对
续发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益续发展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会提高对
续发展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发展与续发展之间的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标使印度尼西亚成为一个
续发展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球可持续发动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是可持续发支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现可持续发一
极为重要
基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多
促进可持续发
伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是可持续全球发要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保可持续发方面
作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对可持续发挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在可持续发领域提出
各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上可持续发重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将可持续发原则应用于全面
国家发
计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进可持续发能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效方式管理资源,确保可持续
发
。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和可持续发
方面
努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业可持续发
是渔业对可持续发
贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童权益是可持续发
前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对可持续发益处
认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发与可持续发
之间
协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策长期目标是使印度尼西亚成为一
可持续发
工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施续发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化全球
续发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行续发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化续发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这我们实现
续发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进
续发展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化续全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保续发展方面的作用尚未受到足够
。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
续发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在续发展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须到经济上
续发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将续发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进续发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保续的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和
续发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的续发展
渔业
续发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益续发展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高续发展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发展与续发展之间的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标使印度尼西亚成为一个
续发展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并有效地实施可持续发
模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球可持续发动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是可持续发第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现可持续发一个极为重要
基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进可持续发
伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是可持续全球发主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保可持续发方面
作用尚
足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对可持续发挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在可持续发领域提出
各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑经济上可持续发
重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将可持续发原则应用于全面
国家发
计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进可持续发能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效方式管理资源,确保可持续
发
。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和可持续发
方面
努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业可持续发
是渔业对可持续发
贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov生(白俄罗斯)说,保障儿童
权益是可持续发
前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对可持续发益处
认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发与可持续发
之间
协调关系得
强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策长期目标是使印度尼西亚成为一个可持续发
工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。