L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防的染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可染病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治的性染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健和健
教育,以及妇幼服务、可
染疾病的疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗可预防的染病的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病的干预行动纳入初级保健,将减少可预防的非
染性疾病给穷
的痛苦并将减少保健
本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染的性病,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案处理,提高
们的认
,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导清楚,如果可预防的
染病威胁
民的健
,儿童无法获得基础教育,青年
缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防
染病的疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的数与日俱增;营养不良状况不断加重;
染病和可
染的疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业
口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可染疾病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间
播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着
类对体面生存的期望,可预防的
染病和自然灾害夺去无数
的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防的染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治的性染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
须包括提高
康意识和
康教育,以及妇幼
、可
染疾病的疫苗接种和产前
等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确各年龄段中至
95%的儿童接种通过疫苗可预防的
染病的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病的干预行动纳入初级
,将减
可预防的非
染性疾病给穷人造成的痛苦并将减
成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染的性病,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的染病威胁人民的
康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防
染病的疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染病和可
染的疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可
染疾病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的
染病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
天仍有30 000多名儿童死于可预防的
染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染性疾病在影响着
展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,生3.4亿个基本上可医治的性
染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾病的疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗可预防的
染病的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病的干预行动纳入初级保健,将减少可预防的非
染性疾病给穷人造成的痛苦并将减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染的性病,其防治战略正在实施中,在综
的基础上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的染病威胁人民的健康,儿童无法获得基础教育,青
人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法
展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防染病的疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染病和可
染的疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏
适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应对法律进行修正,以便要求拥有可
染疾病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的
染病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防的染
。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染性疾
在
发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致性细菌”是指任何可造成
染
的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治的性染细菌感染新
例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾
的疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗可预防的染
的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾
的干预
动纳入初级保健,将减少可预防的非
染性疾
给穷人造成的痛苦并将减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染的性
,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊
的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的染
威胁人民的健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防染
的疫苗,这些
染
如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些
中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染
和可
染的疾
,如艾滋
和疟疾等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当的致微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进
修正,以便要求拥有可
染疾
的
菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败
为嘲笑
人类对体面生存的期望,可预防的
染
和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧
事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防的染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治的性染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾病的疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗可预防的染病的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
预防和控制非
染性疾病的干预行动纳入初级保健,
减少可预防的非
染性疾病给穷人造成的痛苦并
减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染的性病,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的染病威胁人民的健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的
无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防染病的疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染病和可
染的疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可染疾病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的
染病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防的染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可染病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治的性染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可
染疾病的疫苗接种和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗可预防的染病的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病的干预行动纳入初级保健,将减少可预防的非
染性疾病给穷人
的痛苦并将减少保健
本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染的性病,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案
,
高人们的认识,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的染病威胁人民的健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防染病的疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染病和可
染的疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可染疾病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的
染病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界,贫穷是可
染
。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿死于可预防
染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它可预防
染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指何可造成
染病
微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性
染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可染疾病
疫苗
和产前保健等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%儿
通过疫苗可预防
染病
疫苗是国家
。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病
干预行动纳入初级保健,将减少可预防
非
染性疾病给穷人造成
痛苦并将减少保健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染
性病,其防治战略正在实施中,在综合研究
基础上,通过个案处理,提高人们
认识,进一步了解这一特殊流行病
现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防染病威胁人民
健康,儿
无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样
社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下儿预防可预防
染病
疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下人数与日俱增;营养不良状况不断加重;
染病和可
染
疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重
代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适
住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可
染疾病
病菌
机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死世界上,在一个恐怖主义于各国间
播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存
期望,可预防
染病和自然灾害夺去无数人
生命并整个整个
地区变为废墟
世界上,是不能照旧行事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防的染
。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染
在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致细菌”是指任何可造成
染
的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治的染细菌感染新
例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
健服务必须包括提高健康意识和健康教育,以及妇幼服务、可
染
的疫苗接种和产前
健
。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
各年龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗可预防的
染
的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染
的干预行动纳入初级
健,将减少可预防的非
染
给穷人造成的痛苦并将减少
健成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染的
,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊流行
的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的染
威胁人民的健康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防
染
的疫苗,这些
染
如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些
中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染
和可
染的
,如艾滋
和疟
,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为建立一个恰当的致
微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可
染
的
菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的
染
和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界的,贫穷是可染的。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000多名儿童死于可预防的染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很多其它的可预防的染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造染病的微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基上可医治的性
染细菌感染新病
。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
服务必须包括提高
康意识和
康教育,以及妇幼服务、可
染疾病的疫苗接种和产前
等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确各年龄段中
少95%的儿童接种通过疫苗可预防的
染病的疫苗是国家的责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病的干预行动纳入初级
,将减少可预防的非
染性疾病给穷人造
的痛苦并将减少
。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
于可
染的性病,其防治战略正在实施中,在综合研究的基础上,通过个案处理,提高人们的认识,进一步了解这一特殊流行病的现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防的染病威胁人民的
康,儿童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样的社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家障整个人口都能免费获得5岁以下儿童预防可预防
染病的疫苗,这些
染病如小儿麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很多已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下的人数与日俱增;营养不良状况不断加重;染病和可
染的疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重的代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适的住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确建立一个恰当的致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可
染疾病的病菌的机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死的世界上,在一个恐怖主义于各国间播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存的期望,可预防的
染病和自然灾害夺去无数人的生命并整个整个的地区变为废墟的世界上,是不能照旧行事的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分国界,贫穷是可
染
。
Plus de 30 000 enfants continuent de mourir chaque jour de maladies contagieuses évitables.
每天仍有30 000童死于可预防
染病。
De nombreuses autres maladies contagieuses et évitables touchent les pays en développement.
很其它
可预防
染性疾病在影响着发展中国家。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成染病
微生物。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性
染细菌感染新病例。
Les services de santé doivent inclure la sensibilisation et l'éducation sanitaires ainsi que les soins de santé maternelle et infantile, la vaccination contre les maladies contagieuses et la protection prénatale.
保服务必须包括提高
意识和
教育,以及妇幼服务、可
染疾病
疫苗接种和产前保
等。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%童接种通过疫苗可预防
染病
疫苗是国家
责任。
L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé.
将预防和控制非染性疾病
干预行动纳入初级保
,将减少可预防
非
染性疾病给穷人造成
痛苦并将减少保
成本。
Quant aux maladies sexuellement transmissibles, elles font l'objet d'une stratégie en cours de mise en œuvre pour une meilleure approche du problème et pour mieux affiner la situation épidémiologique spécifique et ce, à travers la prise en charge des cas, basée sur l'approche syndromique.
至于可染
性病,其防治战略正在实施中,在综合研究
基础上,通过个案处理,提高人们
认识,进一步了解这一特殊流行病
现状。
Les dirigeants mondiaux ont compris que les sociétés ne pouvaient pas prospérer si la santé de la population était menacée par des maladies transmissibles évitables, si les enfants ne disposaient pas d'une éducation de base, si les jeunes n'avaient pas de chances et si les femmes n'étaient pas démarginalisées.
世界各国领导人清楚,如果可预防染病威胁人民
,
童无法获得基础教育,青年人缺乏机遇,不赋予妇女权利,这样
社会将无法发展。
Aujourd'hui au Venezuela, l'État garantit à toute sa population des vaccins gratuits pour les enfants de moins de 5 ans contre les maladies infectieuses évitables telles que la polio, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie, la rubéole, la tuberculose, l'hépatite et la méningite, dont beaucoup ont déjà été éliminées au Venezuela.
今天在委内瑞拉,国家保障整个人口都能免费获得5岁以下童预防可预防
染病
疫苗,这些
染病如小
麻痹症、麻疹、百日咳、白喉、德国麻疹、肺结核、肝炎以及脑膜炎。 在委内瑞拉,这些病中有很
已经被消灭。
Dans certains pays, le nombre de personnes condamnées à vivre dans la misère ne cesse de croître; la malnutrition continue à sévir; les maladies infectieuses et transmissibles, telles que le sida et le paludisme, prélèvent toujours leur lourd tribut, notamment dans la population active; le manque de logements adéquats persiste dans les zones urbaines.
在某些国家,被迫生活在贫困状态下人数与日俱增;营养不良状况不断加重;
染病和可
染
疾病,如艾滋病和疟疾等,总是让他们付出沉重
代价,特别是在就业人口中;城市地区一直缺乏合适
住房。
En prélude à la mise en place d'un système approprié de surveillance et de contrôle des microorganismes pathogènes, le Ministère de la santé, du travail et de la protection sociale a été prié de réfléchir à des changements législatifs qui obligeraient les détenteurs d'agents pathogènes infectieux à les déclarer aux autorités nationales et préfectorales.
为确保建立一个恰当致病微生物管制系统,厚生劳动省还应研究对法律进行修正,以便要求拥有可
染疾病
病菌
机构向国家和区域主管部门报告。
Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
在一个宇宙探索范围已极其深远而数百万人仍在饥饿而死世界上,在一个恐怖主义于各国间
播不安与恐惧,跨国犯罪、无法无天和腐败行为嘲笑着人类对体面生存
期望,可预防
染病和自然灾害夺去无数人
生命并整个整个
地区变为废墟
世界上,是不能照旧行事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。