法语助手
  • 关闭

反措施

添加到生词本

contre-mesure

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民赞同吸烟的新措施

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,措施的目标旨在使各国履行务。

Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.

科威特政府提供该国已采取的措施清单。

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

措施经常使人们关注可能发生的歧视问题。

Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.

不过,措施并不是这些报告中唯一关注的问题。

Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.

这些投诉中有些与政府采取的措施有关。

La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

· 措施的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。

Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.

该段仅什么是措施

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50条具体确定五类行为属于禁止采取的措施

Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».

日本担心该项几乎会“禁止所有措施”。

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

措施从一开始就具有争议。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议的要害之处在于对关于措施的条文草案的双重性质的关切。

Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.

即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类措施

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销措施的概念仍可成立。

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面的教育若能成功,那么现行的歧视措施在今后就会是多余的

Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.

一些会员国确认必须监测贩运措施的影响。

Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".

规避措施是激起贸易政策反应的“全球化”事例。

Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.

被针对采取非法措施的国家必须有途径可寻求帮助。

Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.

因此,根据这一条款,一切侵犯这些务的措施都应受到禁止。

Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.

而且,任何国家都可以为所违背务的受益人采取措施

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反措施 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


反唇相稽, 反磁(性)的, 反磁化, 反磁性, 反萃取, 反措施, 反打镜头, 反弹, 反弹道导弹, 反弹踢中(橄榄球中),
contre-mesure

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民赞同吸烟

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,目标旨在使各国履行务。

Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.

科威特政府提供了该国已采清单。

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

经常使人们关注可能发生歧视问题。

Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.

不过,并不是这些报告中唯一关注问题。

Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.

这些投诉中有些与政府采有关。

La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

· 不平衡性质,因为它只有有利于最强大国家。

Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.

该段仅说明了什么是

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50条具体确定五类行为属于禁止采

Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».

日本担心该项几乎会“禁止所有”。

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

从一开始就具有争议。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议要害之处在于对关于条文草案双重性质关切。

Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.

即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛各类

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销概念仍可成立。

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面教育若能成功,那么现行歧视在今后就会是多余了。

Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.

一些会员国确认必须监测贩运影响。

Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".

规避是激起贸易政策“全球化”事例。

Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.

被针对采非法国家必须有途径可寻求帮助。

Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.

因此,根据这一条款,一切侵犯这些都应受到禁止。

Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.

而且,任何国家都可以为所违背受益人采

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反措施 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


反唇相稽, 反磁(性)的, 反磁化, 反磁性, 反萃取, 反措施, 反打镜头, 反弹, 反弹道导弹, 反弹踢中(橄榄球中),
contre-mesure

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟吸烟的新措施

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,措施的目标旨在使各国履行义务。

Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.

科威特政府提供了该国已采取的主义措施清单。

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

主义措施经常使人们关注可能发生的歧视问题。

Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.

不过,主义措施并不是这些报告中唯一关注的问题。

Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.

这些投诉中有些与政府采取的主义措施有关。

La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

· 措施的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。

Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.

该段仅说明了什么是措施

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50条具体确定五类行为属于禁止采取的措施

Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».

日本担心该项几乎会“禁止所有措施”。

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

措施从一开始就具有争议。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议的要害之处在于对关于措施的条的双重性质的关切。

Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.

即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类措施

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销措施的概念仍可成立。

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面的教育若能成功,那么现行的歧视措施在今后就会是多余的了。

Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.

一些会员国确认必须监测贩运措施的影响。

Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".

规避措施是激起贸易政策反应的“全球化”事例。

Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.

被针对采取非法措施的国家必须有途径可寻求帮助。

Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.

因此,根据这一条款,一切侵犯这些义务的措施都应受到禁止。

Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.

而且,任何国家都可以为所违背义务的受益人采取措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反措施 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


反唇相稽, 反磁(性)的, 反磁化, 反磁性, 反萃取, 反措施, 反打镜头, 反弹, 反弹道导弹, 反弹踢中(橄榄球中),
contre-mesure

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民赞同吸烟的新措施

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,措施的目标旨在使各国履行义务。

Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.

科威特政府提供了该国已采取的主义措施清单。

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

主义措施经常使人们注可能发生的歧视问题。

Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.

不过,主义措施并不是这些报告中注的问题。

Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.

这些投诉中有些与政府采取的主义措施

La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

· 措施的不平衡性质,因为它只有有于最强大的国家。

Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.

该段仅说明了什么是措施

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50条具体确定五类行为属于禁止采取的措施

Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».

日本担心该项几乎会“禁止所有措施”。

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

措施开始就具有争议。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议的要害之处在于对措施的条文草案的双重性质的切。

Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.

即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类措施

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销措施的概念仍可成立。

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面的教育若能成功,那么现行的歧视措施在今后就会是多余的了。

Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.

些会员国确认必须监测贩运措施的影响。

Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".

规避措施是激起贸易政策反应的“全球化”事例。

Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.

被针对采取非法措施的国家必须有途径可寻求帮助。

Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.

因此,根据这条款,切侵犯这些义务的措施都应受到禁止。

Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.

而且,任何国家都可以为所违背义务的受益人采取措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反措施 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


反唇相稽, 反磁(性)的, 反磁化, 反磁性, 反萃取, 反措施, 反打镜头, 反弹, 反弹道导弹, 反弹踢中(橄榄球中),
contre-mesure

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

烟民赞同吸烟的新措施

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,措施的目标旨在使各国履行义务。

Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.

科威特政府提供了该国已采取的主义措施清单。

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

主义措施经常使人们关注可能发生的歧视问题。

Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.

不过,主义措施并不是这些报告中唯一关注的问题。

Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.

这些投诉中有些与政府采取的主义措施有关。

La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

· 措施的不平衡质,因为它只有有利于最强大的国家。

Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.

该段仅说明了什么是措施

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50条具体确定五类行为属于禁止采取的措施

Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».

日本担心该项几乎会“禁止所有措施”。

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

措施从一开始就具有争议。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议的要害之处在于对关于措施的条文草案的质的关切。

Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.

即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类措施

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销措施的概念仍可成立。

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面的教育若能成功,那么现行的歧视措施在今后就会是多余的了。

Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.

一些会员国确认必须监测贩运措施的影响。

Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".

规避措施是激起贸易政策反应的“全球化”事例。

Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.

被针对采取措施的国家必须有途径可寻求帮助。

Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.

因此,根据这一条款,一切侵犯这些义务的措施都应受到禁止。

Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.

而且,任何国家都可以为所违背义务的受益人采取措施

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反措施 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


反唇相稽, 反磁(性)的, 反磁化, 反磁性, 反萃取, 反措施, 反打镜头, 反弹, 反弹道导弹, 反弹踢中(橄榄球中),
contre-mesure

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民赞同吸烟

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,目标旨在使各国履行务。

Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.

科威特政府提供了该国已清单。

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

经常使人们关注可能发生歧视问题。

Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.

不过,并不是这些报告中唯一关注问题。

Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.

这些投诉中有些与政府有关。

La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

· 不平衡性质,因为它只有有利于最强大国家。

Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.

该段仅说明了什么是

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50条具体确定五类行为属于禁止

Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».

日本担心该项几乎会“禁止所有”。

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

从一开始就具有争议。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议要害之处在于对关于条文草案双重性质关切。

Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.

即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛各类

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销概念仍可成立。

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面教育若能成功,那么现行歧视在今后就会是多余了。

Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.

一些会员国确认必须监测贩运影响。

Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".

规避是激起贸易政策反应“全球化”事例。

Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.

被针对非法国家必须有途径可寻求帮助。

Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.

因此,根据这一条款,一切侵犯这些都应受到禁止。

Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.

而且,任何国家都可以为所违背受益人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反措施 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


反唇相稽, 反磁(性)的, 反磁化, 反磁性, 反萃取, 反措施, 反打镜头, 反弹, 反弹道导弹, 反弹踢中(橄榄球中),
contre-mesure

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民赞同吸烟的新

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,的目标旨在使各国履行义务。

Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.

科威特政府该国已采取的主义清单。

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

主义经常使人们关注可能发生的歧视问题。

Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.

不过,主义并不是这些报告中唯一关注的问题。

Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.

这些投诉中有些与政府采取的主义有关。

La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

· 的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。

Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.

该段仅说明什么是

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50条具体确定五类行为属于禁止采取的

Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».

日本担心该项几乎会“禁止所有”。

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

从一开始就具有争议。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议的要害之处在于对关于的条文草案的双重性质的关切。

Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.

即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销的概念仍可成立。

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面的教育若能成功,那么现行的歧视在今后就会是多余的

Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.

一些会员国确认必须监测贩运的影响。

Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".

规避是激起贸易政策应的“全球化”事例。

Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.

被针对采取非法的国家必须有途径可寻求帮助。

Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.

因此,根据这一条款,一切侵犯这些义务的都应受到禁止。

Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.

而且,任何国家都可以为所违背义务的受益人采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反措施 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


反唇相稽, 反磁(性)的, 反磁化, 反磁性, 反萃取, 反措施, 反打镜头, 反弹, 反弹道导弹, 反弹踢中(橄榄球中),
contre-mesure

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民赞同吸烟的新

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,的目标旨在使各国履行义务。

Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.

科威特政府提供了该国已采取的主义清单。

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

主义经常使人们关注可能发生的歧视问题。

Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.

不过,主义并不是这些报告中唯一关注的问题。

Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.

这些投诉中有些与政府采取的主义有关。

La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

· 的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。

Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.

该段仅说明了什么是

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50条具体确定五类行为属于禁止采取的

Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».

日本担心该项几乎会“禁止所有”。

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

从一开始就具有争议。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议的处在于对关于的条文草案的双重性质的关切。

Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.

即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销的概念仍可成立。

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面的教育若能成功,那么现行的歧视在今后就会是多余的了。

Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.

一些会员国确认必须监测贩运的影响。

Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".

规避是激起贸易政策应的“全球化”事例。

Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.

被针对采取非法的国家必须有途径可寻求帮助。

Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.

因此,根据这一条款,一切侵犯这些义务的都应受到禁止。

Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.

而且,任何国家都可以为所违背义务的受益人采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反措施 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


反唇相稽, 反磁(性)的, 反磁化, 反磁性, 反萃取, 反措施, 反打镜头, 反弹, 反弹道导弹, 反弹踢中(橄榄球中),
contre-mesure

Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.

非烟民赞同吸烟措施

Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.

归根结底,措施目标旨在使各国履行义务。

Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.

科威特政府提供了该国已采取主义措施清单。

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

主义措施经常使人们关注可能发生歧视问题。

Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.

不过,主义措施并不是这些报告中唯一关注问题。

Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.

这些投诉中有些与政府采取主义措施有关。

La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

· 措施不平衡,因为它只有有利于最强大国家。

Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.

该段仅说明了什么是措施

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50条具体确定五类行为属于禁止采取措施

Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».

日本担心该项几乎会“禁止所有措施”。

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

措施从一开始就具有争议。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议要害之处在于对关于措施条文草案双重关切。

Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.

即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛各类措施

La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.

但是,可撤销措施概念仍可成立。

L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.

在容忍方面教育若能成功,那么现行歧视措施在今后就会是多余了。

Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.

一些会员国确认必须监测贩运措施影响。

Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".

规避措施是激起贸易政策反应“全球化”事

Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.

被针对采取非法措施国家必须有途径可寻求帮助。

Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.

因此,根据这一条款,一切侵犯这些义务措施都应受到禁止。

Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.

而且,任何国家都可以为所违背义务受益人采取措施

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反措施 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


反唇相稽, 反磁(性)的, 反磁化, 反磁性, 反萃取, 反措施, 反打镜头, 反弹, 反弹道导弹, 反弹踢中(橄榄球中),