法语助手
  • 关闭

vendeur; fournisseur
vendeur, se Fr helper cop yright

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

房子的卖主在找买主。

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,买主向卖主支付手续费。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖主、买主和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Ils sont ensuite vendus à l'issue de négociations entre l'acheteur et ASCorp.

钻石根据卖主与安哥拉销售公司之间谈判的结果进行买卖。

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

卖主可有其自己的估价人为其提供意见。

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后兑现,但卖主有收到货款。

Le tribunal a toutefois conclu que le défendeur était intervenu en tant que vendeur.

地区法院认为,被是作为卖主行事的。

En application de la loi allemande, X n'était pas habilité à représenter le vendeur.

根据德国的法律,X有代表卖主的权力。

En outre, X n'était pas un agent de recouvrement autorisé du vendeur.

另外,X绝不是经授权的卖主的收款代理人。

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

卖主未获得货款买主。

Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.

因此作为报信人把通知转交卖主

Des notes internes confirment qu'elle avait accepté de régler directement le tiers vendeur.

内部备忘录证实沙特石油公司同意直接付款给第三方卖主

Enfin,le vendeur qui mélange les contrefaçons aux produits de bonne qualité donne une mauvaise impression aux gens.

最后,把赝品混入高档商品的卖主不会给人留下好印象。

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

,该系统可以为卖主与买主之间同时进行交换货物控制权和付款提供便利。

Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes».

“E2A”小组还指出,“减少损失的责任并不要求索赔人顺利转售货物,只需卖主为减少损失作出合理的努力。”

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买主通知卖主一雇员X说,块菌太软。

Elle souhaite acheter de la peinture (qui constitue une matière première et, partant, des stocks) au vendeur A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,就是库存品)。

Le vendeur a remboursé une partie de la somme au requérant, déduction faite d'un montant correspondant aux frais de transport.

卖主向索赔人退回了部分货款,但扣去了相当于货运方面开支额的款项。

Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter.

在这次访问中,卖主的商业代理人向买主推荐了一种利克拉型(聚氨酯弹性纤维)新产品,并建议后者购买。

L'action contre le fournisseur canadien était fondée sur la violation d'une garantie expresse ou tacite donnée par celui-ci au vendeur.

向加拿大供应商提出索赔,认为供应商与其向买主的卖主明确或暗示地对货物的描述情况不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖主 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,

vendeur; fournisseur
vendeur, se Fr helper cop yright

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

在找买主。

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,买主向支付手续费。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人、买主和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Ils sont ensuite vendus à l'issue de négociations entre l'acheteur et ASCorp.

钻石根据与安哥拉销售公司之间谈判的结果进行买

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

有其自己的估价人为其提供意见。

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后来兑现,但从来也没有收到货款。

Le tribunal a toutefois conclu que le défendeur était intervenu en tant que vendeur.

然而地区法院认为,被告是作为行事的。

En application de la loi allemande, X n'était pas habilité à représenter le vendeur.

根据德国的法律,X没有代表的权力。

En outre, X n'était pas un agent de recouvrement autorisé du vendeur.

另外,X绝不是经授权的的收款代理人。

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

未获得货款而状告买主。

Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.

因此作为报信人把通知转交

Des notes internes confirment qu'elle avait accepté de régler directement le tiers vendeur.

内部备忘录证实沙特石油公司同意直接付款给第三方

Enfin,le vendeur qui mélange les contrefaçons aux produits de bonne qualité donne une mauvaise impression aux gens.

最后,把赝品混入高档商品的不会给人留下好印象。

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

然而,该以为与买主之间同时进行交换货物控制权和付款提供便利。

Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes».

“E2A”小组还指出,“减少损失的责任并不要求索赔人顺利转售货物,而只需为减少损失作出合理的努力。”

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买主通知一雇员X说,块菌太软。

Elle souhaite acheter de la peinture (qui constitue une matière première et, partant, des stocks) au vendeur A.

ABC打算向A购买涂料(即原材料,也就是库存品)。

Le vendeur a remboursé une partie de la somme au requérant, déduction faite d'un montant correspondant aux frais de transport.

向索赔人退回了部分货款,但扣去了相当于货运方面开支额的款项。

Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter.

在这次访问中,的商业代理人向买主推荐了一种利克拉型(聚氨酯弹性纤维)新产品,并建议后者购买。

L'action contre le fournisseur canadien était fondée sur la violation d'une garantie expresse ou tacite donnée par celui-ci au vendeur.

原告向加拿大供应商提出索赔,认为供应商与其向买主的明确或暗示地对货物的描述情况不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖主 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,

vendeur; fournisseur
vendeur, se Fr helper cop yright

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

房子在找买主。

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,买主向支付手续费。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、、买主和窝藏者与犯罪人同罪

Ils sont ensuite vendus à l'issue de négociations entre l'acheteur et ASCorp.

石根据与安哥拉销售公司之间谈判结果进行买

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

可有其自己估价人为其提供意见。

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后来兑现,但从来也没有收到货款。

Le tribunal a toutefois conclu que le défendeur était intervenu en tant que vendeur.

然而地区法院认为,被告是作为行事

En application de la loi allemande, X n'était pas habilité à représenter le vendeur.

根据德国法律,X没有代表权力。

En outre, X n'était pas un agent de recouvrement autorisé du vendeur.

另外,X绝不是经授权收款代理人。

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

未获得货款而状告买主。

Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.

因此作为报信人把通知转交

Des notes internes confirment qu'elle avait accepté de régler directement le tiers vendeur.

内部备忘录证实沙特石油公司同意直接付款给第三方

Enfin,le vendeur qui mélange les contrefaçons aux produits de bonne qualité donne une mauvaise impression aux gens.

最后,把赝混入高档商不会给人留下好印象。

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

然而,该系统可以为与买主之间同时进行交换货物控制权和付款提供便利。

Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes».

“E2A”小组还指出,“减少损失责任并不要求索赔人顺利转售货物,而只需为减少损失作出合理努力。”

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买主通知一雇员X说,块菌太软。

Elle souhaite acheter de la peinture (qui constitue une matière première et, partant, des stocks) au vendeur A.

ABC打算向A购买涂料(即原材料,也就是库存)。

Le vendeur a remboursé une partie de la somme au requérant, déduction faite d'un montant correspondant aux frais de transport.

向索赔人退回了部分货款,但扣去了相当于货运方面开支额款项。

Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter.

在这次访问中,商业代理人向买主推荐了一种利克拉型(聚氨酯弹性纤维)新产,并建议后者购买。

L'action contre le fournisseur canadien était fondée sur la violation d'une garantie expresse ou tacite donnée par celui-ci au vendeur.

原告向加拿大供应商提出索赔,认为供应商与其向买主明确或暗示地对货物描述情况不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖主 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,

vendeur; fournisseur
vendeur, se Fr helper cop yright

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

房子的在找买

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,买支付手续费。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、、买和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Ils sont ensuite vendus à l'issue de négociations entre l'acheteur et ASCorp.

钻石根与安哥拉销售公司之间谈判的结果进行买

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

可有其自己的估价人为其提供意见。

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后来兑现,但从来也没有收到货款。

Le tribunal a toutefois conclu que le défendeur était intervenu en tant que vendeur.

然而地区法院认为,被告是作为行事的。

En application de la loi allemande, X n'était pas habilité à représenter le vendeur.

德国的法律,X没有代表的权力。

En outre, X n'était pas un agent de recouvrement autorisé du vendeur.

另外,X绝不是经授权的的收款代理人。

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

未获得货款而状告买

Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.

因此作为报信人把通知转交

Des notes internes confirment qu'elle avait accepté de régler directement le tiers vendeur.

内部备忘录证实沙特石油公司同意直接付款给第三方

Enfin,le vendeur qui mélange les contrefaçons aux produits de bonne qualité donne une mauvaise impression aux gens.

最后,把赝品档商品的不会给人留下好印象。

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

然而,该系统可以为与买之间同时进行交换货物控制权和付款提供便利。

Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes».

“E2A”小组还指出,“减少损失的责任并不要求索赔人顺利转售货物,而只需为减少损失作出合理的努力。”

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买通知一雇员X说,块菌太软。

Elle souhaite acheter de la peinture (qui constitue une matière première et, partant, des stocks) au vendeur A.

ABC打算向A购买涂料(即原材料,也就是库存品)。

Le vendeur a remboursé une partie de la somme au requérant, déduction faite d'un montant correspondant aux frais de transport.

向索赔人退回了部分货款,但扣去了相当于货运方面开支额的款项。

Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter.

在这次访问中,的商业代理人向买推荐了一种利克拉型(聚氨酯弹性纤维)新产品,并建议后者购买。

L'action contre le fournisseur canadien était fondée sur la violation d'une garantie expresse ou tacite donnée par celui-ci au vendeur.

原告向加拿大供应商提出索赔,认为供应商与其向买明确或暗示地对货物的描述情况不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖主 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,

vendeur; fournisseur
vendeur, se Fr helper cop yright

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

房子的卖主在找买主。

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,买主向卖主支付手续费。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、贩子、卖主、买主和窝藏者与犯罪同罪处罚。

Ils sont ensuite vendus à l'issue de négociations entre l'acheteur et ASCorp.

钻石根据卖主与安哥拉销售公司之间谈判的结果进行买卖。

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

卖主可有其自己的估价为其提供意见。

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后来兑现,但卖主从来也没有收到货款。

Le tribunal a toutefois conclu que le défendeur était intervenu en tant que vendeur.

然而法院认为,被告是作为卖主行事的。

En application de la loi allemande, X n'était pas habilité à représenter le vendeur.

根据德国的法律,X没有卖主的权力。

En outre, X n'était pas un agent de recouvrement autorisé du vendeur.

另外,X绝不是经授权的卖主的收款

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

卖主未获得货款而状告买主。

Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.

因此作为报信把通知转交卖主

Des notes internes confirment qu'elle avait accepté de régler directement le tiers vendeur.

内部备忘录证实沙特石油公司同意直接付款给第三方卖主

Enfin,le vendeur qui mélange les contrefaçons aux produits de bonne qualité donne une mauvaise impression aux gens.

最后,把赝品混入高档商品的卖主不会给留下好印象。

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

然而,该系统可以为卖主与买主之间同时进行交换货物控制权和付款提供便利。

Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes».

“E2A”小组还指出,“减少损失的责任并不要求索赔顺利转售货物,而只需卖主为减少损失作出合的努力。”

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买主通知卖主一雇员X说,块菌太软。

Elle souhaite acheter de la peinture (qui constitue une matière première et, partant, des stocks) au vendeur A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是库存品)。

Le vendeur a remboursé une partie de la somme au requérant, déduction faite d'un montant correspondant aux frais de transport.

卖主向索赔退回了部分货款,但扣去了相当于货运方面开支额的款项。

Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter.

在这次访问中,卖主的商业向买主推荐了一种利克拉型(聚氨酯弹性纤维)新产品,并建议后者购买。

L'action contre le fournisseur canadien était fondée sur la violation d'une garantie expresse ou tacite donnée par celui-ci au vendeur.

原告向加拿大供应商提出索赔,认为供应商与其向买主的卖主明确或暗示对货物的描述情况不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖主 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,

vendeur; fournisseur
vendeur, se Fr helper cop yright

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

房子的在找买

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,买支付手续费。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、、买和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Ils sont ensuite vendus à l'issue de négociations entre l'acheteur et ASCorp.

钻石根据与安哥拉销售公司之间谈判的结果进买卖。

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

可有其自己的估价人为其提供意见。

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后来兑现,但从来也没有收到货款。

Le tribunal a toutefois conclu que le défendeur était intervenu en tant que vendeur.

然而地区法院认为,被告作为的。

En application de la loi allemande, X n'était pas habilité à représenter le vendeur.

根据德国的法律,X没有代表的权力。

En outre, X n'était pas un agent de recouvrement autorisé du vendeur.

另外,X经授权的的收款代理人。

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

未获得货款而状告买

Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.

因此作为报信人把通知转交

Des notes internes confirment qu'elle avait accepté de régler directement le tiers vendeur.

内部备忘录证实沙特石油公司同意直接付款给第三方

Enfin,le vendeur qui mélange les contrefaçons aux produits de bonne qualité donne une mauvaise impression aux gens.

最后,把赝品混入高档商品的会给人留下好印象。

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

然而,该系统可以为与买之间同时进交换货物控制权和付款提供便利。

Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes».

“E2A”小组还指出,“减少损失的责任并要求索赔人顺利转售货物,而只需为减少损失作出合理的努力。”

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买通知一雇员X说,块菌太软。

Elle souhaite acheter de la peinture (qui constitue une matière première et, partant, des stocks) au vendeur A.

ABC打算向A购买涂料(即原材料,也就库存品)。

Le vendeur a remboursé une partie de la somme au requérant, déduction faite d'un montant correspondant aux frais de transport.

向索赔人退回了部分货款,但扣去了相当于货运方面开支额的款项。

Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter.

在这次访问中,的商业代理人向买推荐了一种利克拉型(聚氨酯弹性纤维)新产品,并建议后者购买。

L'action contre le fournisseur canadien était fondée sur la violation d'une garantie expresse ou tacite donnée par celui-ci au vendeur.

原告向加拿大供应商提出索赔,认为供应商与其向买明确或暗示地对货物的描述情况符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖主 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,

vendeur; fournisseur
vendeur, se Fr helper cop yright

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

在找买

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,买支付手续费。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩、买和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Ils sont ensuite vendus à l'issue de négociations entre l'acheteur et ASCorp.

钻石根据与安哥拉销售公司之间谈判的结果进行买

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

可有其自己的估价人为其提供意见。

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后来兑现,但从来也没有收到货款。

Le tribunal a toutefois conclu que le défendeur était intervenu en tant que vendeur.

然而地区法院认为,被告是作为行事的。

En application de la loi allemande, X n'était pas habilité à représenter le vendeur.

根据德国的法律,X没有代表的权力。

En outre, X n'était pas un agent de recouvrement autorisé du vendeur.

另外,X绝不是经授权的的收款代理人。

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

未获得货款而状告买

Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.

因此作为报信人把通知转交

Des notes internes confirment qu'elle avait accepté de régler directement le tiers vendeur.

内部备忘录证实沙特石油公司同意直接付款给第三方

Enfin,le vendeur qui mélange les contrefaçons aux produits de bonne qualité donne une mauvaise impression aux gens.

最后,把赝品混入高档商品的不会给人留下好印象。

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

然而,可以为与买之间同时进行交换货物控制权和付款提供便利。

Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes».

“E2A”小组还指出,“减少损失的责任并不要求索赔人顺利转售货物,而只需为减少损失作出合理的努力。”

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买通知一雇员X说,块菌太软。

Elle souhaite acheter de la peinture (qui constitue une matière première et, partant, des stocks) au vendeur A.

ABC打算向A购买涂料(即原材料,也就是库存品)。

Le vendeur a remboursé une partie de la somme au requérant, déduction faite d'un montant correspondant aux frais de transport.

向索赔人退回了部分货款,但扣去了相当于货运方面开支额的款项。

Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter.

在这次访问中,的商业代理人向买推荐了一种利克拉型(聚氨酯弹性纤维)新产品,并建议后者购买。

L'action contre le fournisseur canadien était fondée sur la violation d'une garantie expresse ou tacite donnée par celui-ci au vendeur.

原告向加拿大供应商提出索赔,认为供应商与其向买明确或暗示地对货物的描述情况不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖主 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,

vendeur; fournisseur
vendeur, se Fr helper cop yright

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

房子的卖主在找买主。

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,买主向卖主支付手续费。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖主、买主和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Ils sont ensuite vendus à l'issue de négociations entre l'acheteur et ASCorp.

钻石根据卖主与安哥拉销售公司之间谈判的结果进行买卖。

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

卖主可有其自己的估价人为其提供意见。

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后来兑现,但卖主从来也没有收到货款。

Le tribunal a toutefois conclu que le défendeur était intervenu en tant que vendeur.

然而地区法院认为,被告是作为卖主行事的。

En application de la loi allemande, X n'était pas habilité à représenter le vendeur.

根据德国的法律,X没有代表卖主的权力。

En outre, X n'était pas un agent de recouvrement autorisé du vendeur.

另外,X绝不是经授权的卖主的收款代理人。

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

卖主未获得货款而状告买主。

Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.

因此作为报信人把通知转交卖主

Des notes internes confirment qu'elle avait accepté de régler directement le tiers vendeur.

内部备忘录证实沙特石油公司同意直接付款给第三方卖主

Enfin,le vendeur qui mélange les contrefaçons aux produits de bonne qualité donne une mauvaise impression aux gens.

最后,把赝品混入高档商品的卖主不会给人留下好印象。

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

然而,该系统可以为卖主与买主之间同时进行交换货物控制权和付款提供便利。

Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes».

“E2A”指出,“减少损失的责任并不要求索赔人顺利转售货物,而只需卖主为减少损失作出合理的努力。”

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买主通知卖主一雇员X说,块菌太软。

Elle souhaite acheter de la peinture (qui constitue une matière première et, partant, des stocks) au vendeur A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是存品)。

Le vendeur a remboursé une partie de la somme au requérant, déduction faite d'un montant correspondant aux frais de transport.

卖主向索赔人退回了部分货款,但扣去了相当于货运方面开支额的款项。

Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter.

在这次访问中,卖主的商业代理人向买主推荐了一种利克拉型(聚氨酯弹性纤维)新产品,并建议后者购买。

L'action contre le fournisseur canadien était fondée sur la violation d'une garantie expresse ou tacite donnée par celui-ci au vendeur.

原告向加拿大供应商提出索赔,认为供应商与其向买主的卖主明确或暗示地对货物的描述情况不符。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖主 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,

vendeur; fournisseur
vendeur, se Fr helper cop yright

Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.

房子的卖主在找买主。

En échange de ce droit, l'acheteur de l'option verse une prime au vendeur.

对这种权利,买主向卖主支付手续费。

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖主、买主和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

Ils sont ensuite vendus à l'issue de négociations entre l'acheteur et ASCorp.

钻石根据卖主与安哥拉销售公司之间谈判的行买卖。

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

卖主可有其自己的估价人为其提供见。

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais reçu le prix d'achat.

支票后来兑现,但卖主从来也没有收到货款。

Le tribunal a toutefois conclu que le défendeur était intervenu en tant que vendeur.

然而地区法院认为,被告是作为卖主行事的。

En application de la loi allemande, X n'était pas habilité à représenter le vendeur.

根据德国的法律,X没有代表卖主的权力。

En outre, X n'était pas un agent de recouvrement autorisé du vendeur.

另外,X绝不是经授权的卖主的收款代理人。

Le vendeur a intenté une action en paiement du prix d'achat contre l'acheteur.

卖主未获得货款而状告买主。

Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.

因此作为报信人把通知转交卖主

Des notes internes confirment qu'elle avait accepté de régler directement le tiers vendeur.

内部备忘录证实沙特石油公司同付款给第三方卖主

Enfin,le vendeur qui mélange les contrefaçons aux produits de bonne qualité donne une mauvaise impression aux gens.

最后,把赝品混入高档商品的卖主不会给人留下好印象。

Elle peut néanmoins faciliter le transfert du droit de disposer des marchandises du vendeur à l'acheteur.

然而,该系统可以为卖主与买主之间同时行交换货物控制权和付款提供便利。

Elle suppose bien, par contre, que le vendeur se soit raisonnablement efforcé de réduire ses pertes».

“E2A”小组还指出,“减少损失的责任并不要求索赔人顺利转售货物,而只需卖主为减少损失作出合理的努力。”

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买主通知卖主一雇员X说,块菌太软。

Elle souhaite acheter de la peinture (qui constitue une matière première et, partant, des stocks) au vendeur A.

ABC打算向卖主A购买涂料(即原材料,也就是库存品)。

Le vendeur a remboursé une partie de la somme au requérant, déduction faite d'un montant correspondant aux frais de transport.

卖主向索赔人退回了部分货款,但扣去了相当于货运方面开支额的款项。

Lors de cette visite, l'agent commercial du vendeur présente à l'acheteur une nouvelle étoffe type lycra qu'il lui propose d'acheter.

在这次访问中,卖主的商业代理人向买主推荐了一种利克拉型(聚氨酯弹性纤维)新产品,并建议后者购买。

L'action contre le fournisseur canadien était fondée sur la violation d'une garantie expresse ou tacite donnée par celui-ci au vendeur.

原告向加拿大供应商提出索赔,认为供应商与其向买主的卖主明确或暗示地对货物的描述情况不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卖主 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


卖友求荣, 卖者, 卖者和买者, 卖针线的小贩, 卖纸的(人), 卖主, 卖嘴, 卖座, 卖座儿, 卖座率,