Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等,
放我鸽子。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等,
放我鸽子。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等了,
却放我鸽子。
La journée est déjà bien entamée.
大已经过去了。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关于北美问题的讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有关北极地区的讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关于土著语言问题的讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子翘到了
空。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有十次会议供审议议程项目。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国的介绍时间最多可给。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题的讨论。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,工作的职工有权
有
薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限于时间。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地的一大。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供的个人训练。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个的会议暂订于10月1日举行。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多时间进行陈述。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论时间为几个小时,相当于
。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行多方利益有关者的对话。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是会议,现在延至两整
。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行的讨论后,立即拟订该备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他天,他放我鸽子。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等了他天,他却放我鸽子。
La journée est déjà bien entamée.
大天已经过去了。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关于北美问题的天讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有关北极区的
天讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关于土著语言问题的天讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐一躺,一个个长鼻子
翘到了
天空。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有天会议供审议议程项目。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国的介绍时间最多可给天。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题的天讨论。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,天工作的职工有权享有
薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限于天时间。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海的一大
天。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供天的个人训练。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个天的会议暂订于10月1日举行。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多天时间进行陈述。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一,不论时间为几个小时,
相当于
天。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行天多方利益有关者的对话。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是天会议,现在延至两整天。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行天的讨论后,立即拟订该备忘录。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
白等他半天,他放
。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
白等了他半天,他却放
。
La journée est déjà bien entamée.
大半天已经过去了。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关于北美问题的半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有关北极地区的半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关于土著语言问题的半天讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻翘到了半天空。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有十次半天会议供审议议程项目。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国的介绍时间最多可给半天。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题的半天讨论。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,半天工作的职工有权享有半薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此,
会议不需要只限于半天时间。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地的一大半天。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供半天的个人训练。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个半天的会议暂订于10月1日举行。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多半天时间进行陈述。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论时间为几个小时,相当于半天。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行半天多方利益有关者的对话。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是半天会议,现在延至两整天。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,们支持在举行半天的讨论后,立即拟订该备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他,他放我鸽子。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等他
,他却放我鸽子。
La journée est déjà bien entamée.
大已经过
。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
于北美问题的
论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有北极地区的
论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
于土著语言问题的
论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子翘到
空。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有十次会议供审议议程项目。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国的介绍时间最多可给。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
于城市土著民族和移徙问题的
论。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,工作的职工有权享有
薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限于时间。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起海地的一大
。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供的个人训练。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个的会议暂订于10月1日举行。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多时间进行陈述。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论时间为几个小时,相当于
。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行多方利益有
者的对话。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是会议,现在延至两整
。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行的
论后,立即拟订该备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等了他半天,他却放我鸽子。
La journée est déjà bien entamée.
大半天已经过去了。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关于的半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有关极地区的半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关于土著语言的半天讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子翘到了半天空。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有十次半天会议供审议议程项目。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国的介绍时间最多可给半天。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移的半天讨论。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,半天工作的职工有权享有半薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限于半天时间。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地的一大半天。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供半天的个人训练。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个半天的会议暂订于10月1日举行。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多半天时间进行陈述。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论时间为几个小时,相当于半天。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行半天多方利益有关者的对话。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是半天会议,现在延至两整天。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行半天的讨论后,立即拟订该备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等了他半天,他却放我鸽子。
La journée est déjà bien entamée.
大半天已经过去了。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关于北美问题的半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有关北极地区的半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关于土著语言问题的半天讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家齐往地
,
个个长鼻子
翘到了半天空。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
有
次半天会议供审议议程项目。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国的介绍时间最多可给半天。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题的半天讨论。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,半天工作的职工有权享有半薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限于半天时间。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地的大半天。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供半天的个人训练。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个半天的会议暂订于10月1日举行。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多半天时间进行陈述。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭次,不论时间为几个小时,
相当于半天。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议举行半天多方利益有关者的对话。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是半天会议,现在延至两整天。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行半天的讨论后,立即拟订该备忘录。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等了他半天,他却放我。
La journée est déjà bien entamée.
半天已经过去了。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关于北美问题半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有关北极地区半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关于土著语言问题半天讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
家一齐往地上一躺,一个个长鼻
翘到了半天空。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有十次半天会议供审议议程项目。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国介绍时间最多可给半天。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题半天讨论。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,半天职
有权享有半薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限于半天时间。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地一
半天。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供半天个人训练。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个半天会议暂订于10月1日举行。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多半天时间进行陈述。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论时间为几个小时,相当于半天。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行半天多方利益有关者对话。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是半天会议,现在延至两整天。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行半天讨论后,立即拟订该备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他天,他放我鸽子。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等了他天,他却放我鸽子。
La journée est déjà bien entamée.
大天已经过去了。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
美问
天讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有极地区
天讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
土著语言问
天讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子翘到了
天空。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有十次天会议供审议议程项目。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海国介绍时间最多可给
天。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
城市土著民族和移徙问
天讨论。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,天工作
职工有权享有
薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限天时间。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地一大
天。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供天
个人训练。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个天
会议暂订
10月1日举行。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给沿海国最多天时间进行陈述。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论时间为几个小时,相当
天。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行天多方利益有
者
对话。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定1月举行,起初是
天会议,现在延至两整天。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行天
讨论后,立即拟订该备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.
我白等了他半天,他却放我鸽子。
La journée est déjà bien entamée.
大半天已经过去了。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关于北美半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur la région arctique.
有关北极地区半天讨论。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关于土著语言半天讨论。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一个个长鼻子翘到了半天空。
Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.
将有十次半天会议供审议议程。
L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
海国
介绍时间最多可给半天。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙半天讨论。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,半天工作职工有权享有半薪假。
En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.
此外,特别会议不需要只限于半天时间。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地一大半天。
Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.
在这种情况下,不提供半天个人训练。
Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.
两个半天会议暂订于10月1日举行。
Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.
可给海国最多半天时间进行陈述。
1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.
开庭一次,不论时间为几个小时,相当于半天。
Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.
计划首脑会议将举行半天多方利益有关者对话。
Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.
年会通常定于1月举行,起初是半天会议,现在延至两整天。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行半天讨论后,立即拟订该备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。