Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
人后来被告知,医疗证
未收到。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
人后来被告知,医疗证
未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求供医疗证
。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实供了医疗证
,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗证
。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人的医疗证
的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将供另一份医疗报告来加以证
。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在状后附上了医疗证
,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,人请求延长病假,随后显然也
了医疗证
。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 人附上了新的医疗证
,证实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗证的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有供任何医疗证据证
他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠证确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上人
供医疗报告,证
他受的伤害与他所述的情况相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实,
实提
了医疗证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的医疗证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
将提
份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
在诉状后附
了医疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附了新的医疗证明,证实
的心理状况与
关于酷刑的指称是
致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提任何医疗证据证明
的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠证明定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进步注意到,
诉人提
医疗报告,证明
受的伤害与
所述的情况相符。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医疗证未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供医疗证。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医疗证,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证可延长该产
限,但是延长的
间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,会认为
当审议所收到的新的医疗证
。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的医疗证
的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以证。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医疗证,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病,随后显然也交了医疗证
。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的医疗证,证实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤间,工作人
不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证
由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤间,工作人
不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证
由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗证的情况下可以享受6个星
的孕产
。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何医疗证据证他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产根据医疗单位的妊娠证
确定;它也是发放津贴的参照日
。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
会进一步注意到,上诉人提供医疗报告,证
他受的伤害与他所述的情况相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提人后
知,
疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供疗证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的
疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提的
疗证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
疗记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份疗报
加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提人请求延长病假,随后显然也
疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上新的
疗证明,证实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具疗证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何疗证据证明他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据疗单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供疗报
,证明他受的伤害与他所述的情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医疗证明未收。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医疗证明,证实患有遭受这种待遇后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产假期限,但是延长假期期间没有薪
。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
,委员会认为
当审议所收
医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意,缔约国没有质疑撰文人提交
医疗证明
真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明人身攻击指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了医疗证明,证实他
心理状况与他关于酷刑
指称是一致
。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非
种缺勤是由于自己无法控制
原
,或经适当证明由于医疗上
原
。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非
种缺勤是由于自己无法控制
原
,或经适当证明由于医疗上
原
。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力案件中,由主管当局出具
医疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作妇女在开具医疗证明
情况下可以享受6个星期
孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何医疗证据证明他后创伤压力综合症或妻子受
伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位妊娠证明确定;它也是发放津贴
参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意,上诉人提供医疗报告,证明他受
伤害与他所述
情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
后来被告知,医疗
未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求供医疗
。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实供了医疗
,
实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗
。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文的医疗
的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将供另一份医疗报告来加以
。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医疗,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,请求延长病假,随后显然也
了医疗
。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 诉
附上了新的医疗
,
实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当
由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当
由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗现在可以作为
据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔没有
供任何医疗
据
他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗,我保
我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉供医疗报告,
他受的伤害与他所述的情况相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
实上,他确实提供了
,
实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的
。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
记录没有
人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份告来加以
。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了,并请检察官开展刑
调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的,
实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当由于
上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当由于
上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的现在可以作为
据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何据
他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于,我保
我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据单位的妊娠
确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供告,
他受的伤害与他所述的情况相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提人后
知,
疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供疗证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的
疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提的
疗证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
疗记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份疗报
加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提人请求延长病假,随后显然也
疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上新的
疗证明,证实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具疗证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何疗证据证明他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据疗单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供疗报
,证明他受的伤害与他所述的情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
后来被告知,医疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国本案中没有引用任何医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方调查过程中例行地要求
供医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实供了医疗证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会为
当审议所收到的新的医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文的医疗证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将供另一份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他诉状后附上了医疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,请求延长病假,随后显然也
了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉附上了新的医疗证明,证实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证明现
可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
公共部门工作的妇女
开具医疗证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔没有
供任何医疗证据证明他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉供医疗报告,证明他受的伤害与他所述的情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。