Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医疗证明未收到。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医疗证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的医疗证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉后附上了医疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的医疗证明,证实他的心理他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗证明的情下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何医疗证据证明他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供医疗报告,证明他受的伤害他所述的情
相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人来被告知,医疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案没有引用任何医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查例行地要求提供医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医疗证明,证实患有遭受这种待遇的遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的医疗证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉上了医疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随显然也交了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人上了新的医疗证明,证实他的心理
况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件,由主管当局出具的医疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何医疗证据证明他的创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供医疗报告,证明他受的伤害与他所述的情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医疗证明,证实患有遭受这种待遇后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产限,但是延长
间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,认为
当审议所收到
新
医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
注意到,缔约国没有质疑撰文人提交
医疗证明
真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明人身攻击指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病,随后显然也交了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新医疗证明,证实他
心理状况与他关于酷刑
指称是一致
。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准缺勤
间,工作人
不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制
原因,或经适当证明由于医疗上
原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准缺勤
间,工作人
不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制
原因,或经适当证明由于医疗上
原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力案件中,由主管当局出具
医疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作妇女在开具医疗证明
情况下可以享受6个星
孕产
。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何医疗证据证明他后创伤压力综合症或妻子受到
伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产根据医疗单位
妊娠证明确定;它也是发放津贴
参照日
。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
进一步注意到,上诉人提供医疗报告,证明他受
伤害与他所述
情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
交人后来被告知,医疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事上,
了医疗证明,证
患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人交的医疗证明的真
性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
将
一份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
在诉状后附上了医疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,交人请求延长病假,随后显然也交了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的医疗证明,证的心理状况与
关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有任何医疗证据证明
的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠证明定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人医疗报告,证明
受的伤害与
所述的情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实,
实提
了医疗证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的医疗证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
将提
份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
在诉状后附
了医疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附了新的医疗证明,证实
的心理状况与
关于酷刑的指称是
致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提任何医疗证据证明
的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠证明定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进步注意到,
诉人提
医疗报告,证明
受的伤害与
所述的情况相符。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了疗证明,证实患有遭受这种待遇
后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具疗证明可延长该产假期限,但是延长
假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到
疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交疗证明
真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
疗记录没有证明人身攻击
指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了疗证明,证实他
心理状况与他关于酷刑
指称是一致
。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制
原因,或经适当证明由于
疗上
原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制
原因,或经适当证明由于
疗上
原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力案件中,由主管当局出具
疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作妇女在开具
疗证明
情况下可以享受6个星期
孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何疗证据证明他
后创伤压力综合症或妻子受到
伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据疗单位
妊娠证明确定;它也是发放津贴
参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供疗报告,证明他受
伤害与他所述
情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医疗未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供医疗。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医疗,
实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗可延长该产假
限,但是延长的假
没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,员会认为
当审议所收到的新的医疗
。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的医疗
的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医疗,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了医疗。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的医疗,
实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当
由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当
由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗现在可以作为
据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗的情况下可以享受6个星
的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何医疗据
他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗,我保
我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产根据医疗单位的妊娠
确定;它也是发放津贴的参照日
。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
员会进一步注意到,上诉人提供医疗报告,
他受的伤害与他所述的情况相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交后来被告知,医疗
未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供医疗。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事上,他确
提供了医疗
,
患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗
。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文提交的医疗
的真
性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医疗,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交请求延长病假,随后显然也交了医疗
。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉附上了新的医疗
,
他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当
由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当
由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗现在可以作为
据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔没有提供任何医疗
据
他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗,我保
我目前
体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉提供医疗报告,
他受的伤害与他所述的情况相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供证明,证实患有遭受这种待遇
后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具证明可延长该产假期限,但是延长
假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到
新
证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交证明
真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
记录没有证明人身攻击
。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上新
证明,证实他
心理状况与他关于酷刑
是一致
。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制
原因,或经适当证明由于
上
原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制
原因,或经适当证明由于
上
原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力案件中,由主管当局出具
证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作妇女在开具
证明
情况下可以享受6个星期
孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何证据证明他
后创伤压力综合症或妻子受到
伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据单位
妊娠证明确定;它也是发放津贴
参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供报告,证明他受
伤害与他所述
情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。