法语助手
  • 关闭
láo yì
corvée
Location sous forme de service
地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫动一贯采取债务和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

他条件下进行的谋杀,可处终身

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务问题时,贫穷起着关键作

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们务交换偿还债务时发生债务

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当工,而且完全在抵债的条件下的工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务,还需适若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫动,没有特别针对债务

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫劳动一贯采取债务劳役和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役期限从一般情来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且完全在抵债劳役的条件下的劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

增加了贩卖和债务劳役的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务劳役现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

劳役还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫劳动一贯采取劳役和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释劳役问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制劳役和剥夺由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其劳交换偿还时发劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他劳役作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

劳役家庭实际上等于囚犯,在未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当劳工,而且完全在抵劳役的条件下的劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和劳役的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为劳役,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与劳役现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,劳役模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫劳动,没有特别针对劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
劳役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与性剥削相

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫劳动一贯采取债务劳役和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可处终身劳役

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务劳役问题时,贫穷起着用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫劳役营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制劳役和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长劳役期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其劳务交换偿还债务时发生债务劳役

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他劳役为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债劳役上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家在制砖业充当劳工,而且完全在抵债劳役的条件下的劳工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务劳役的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益劳役

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务劳役现象密切相

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务劳役模式反映出传统的封建系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫劳动,没有特别针对债务劳役

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫动一贯采取债务和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,处终身

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其务交换偿还债务时发生债务

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充,而且完全在抵债的条件下的

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施便在现有法律规定中纳入公益

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题债务现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫动,没有特别针对债务

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

动一贯采取债务和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可终身

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其务交换偿还债务时发生债务

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他作为分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当工,而且完全在抵债的条件下的工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和均要受到罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对动,没有特别针对债务

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

动一贯采取债务和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可处终身

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

们用其务交换偿还债务时发生债务

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特在制砖业充当工,而且完全在抵债的条件下的工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

立法针对动,没有特别针对债务

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
役地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫动一贯采取债务和农奴形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行谋杀,可处终身

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释债务问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长期限从一般情况来看是不合理

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其务交换偿还债务时发生债务

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

抵债家庭实际上等于囚犯,在债务未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括大量儿童仍然从事屈辱抵债

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

大部分达利特人家庭在制砖业充当,而且完全在抵债条件下

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和债务危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为债务,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴役和均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与债务现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,债务模式反映出传统封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫动,没有特别针对债务

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,
láo yì
corvée
Location sous forme de service
地租

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

还可以与性剥削相关。

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

强迫动一贯采取和农奴的形式。

Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité.

在其他条件下进行的谋杀,可处终身

La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.

在解释问题时,贫穷起着关键作用。

Il a également reçu des rapports de prisonniers envoyés dans des camps de travaux forcés.

还收到报告说一些囚犯被送去强迫营。

Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent.

在缅甸,强制和剥夺基本自由仍然持续不停。

Elle n'est pas plus justifiée par des raisons d'intérêt général.

延长期限从一般情况来看是不合理的。

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人们用其交换偿还时发生

Il a proposé d'effectuer un service de remplacement, mais sa demande à été rejetée.

他提议服其他作为替代处分,但这一请求被拒绝。

Elles sont pratiquement prisonnières, ne pouvant quitter leurs employeurs qu'une fois toutes leurs dettes payées.

家庭实际上等于囚犯,在未偿清前不得脱身。

Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

几百万人,其中包括量的儿童仍然从事屈辱的抵

Un grand nombre de familles dalit vivent de la fabrication de briques.

部分达利特人家庭在制砖业充当工,而且完全在抵的条件下的工。

De telles situations accroissent le risque de recours à la traite et à la servitude pour dette.

这种状况增加了贩卖和的危险。

Les dispositions sont en cours pour intégrer dans le dispositif légal existant les travaux d'intérêt général.

目前正在采取措施以便在现有法律规定中纳入公益

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把这种安排视为,还需适用若干补充条件。

Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.

政府还表示根据国内刑法制度,奴均要受到处罚。

Les questions de la propriété de la terre et de la servitude pour dette sont étroitement liées.

土地所有权问题与现象密切相关。

Dans certaines régions, les modalités de la servitude pour dette sont le reflet des rapports féodaux traditionnels.

在某些方面,模式反映出传统的封建关系。

Les législations nationales sont axées sur le travail forcé et ne portent pas expressément sur la servitude pour dette.

国家立法针对强迫动,没有特别针对

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年徒刑,并须挨10鞭(罗望子鞭)抽打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳役 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


劳心劳力, 劳心者治人,劳力者治于人, 劳亚古陆, 劳亚古陆的, 劳燕分飞, 劳役, 劳役金, 劳逸, 劳逸结合, 劳资,