La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权不得低于加权
单位成本。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权不得低于加权
单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数是加权
。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水的降低幅度
远远低于整体加权
。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权
数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权
15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的加权成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权、较低成本或可变现净
是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和特派团的情况采用薪金总额加权
百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出或加权成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人费用,推导出根据人员数目计算的加权
数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经资源相同时,目标加权
比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权加大数
。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总的简单
比率大约是55%,相当于附件中所列的加权
的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
权平均正常值不得低于
权平均单位
。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易
权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易
权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的权平均
估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、权平均值、较低
可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买的地区百分比的
权平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他存
的分配应使用先进先出
权平均
的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的
权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的权平均值
大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的存
应使用先进先出方式
权平均
公式予以转让。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
权
均正常值不得
于
权
均单位
本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间权
均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是权
均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未权
均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或权
均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水的降
幅度均远远
于整体
权
均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易
权
均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一权
均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易
权
均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的权
均
本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、权
均值、
本或可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和特派团的情况采用薪金总额
权
均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买的地区百分比的
权
均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存本的分配应使用先进先出或
权
均
本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构部分开列的每人
均费用,推导出根据人员数目计算的
权
均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标权
均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的权
均值
大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单均比率大约是55%,相当于附件中所列的
权
均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP权
均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存本应使用先进先出方式或
权
均
本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平正常
不得低于加权平
单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数是加权平
。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度远远低于整体加权平
。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
易分析和信息系统,
易加权平
数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权平还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临
易加权平
15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的加权平成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平、较低成本或可变现净
是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额加权平百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权平是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出或加权平成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平费用,推导出根据人员数目计算的加权平
数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权平加大数
。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总的简单平
比率大约是55%,相当于附件中所列的加权平
的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权平成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内数值是加权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与吸烟和酗酒有关治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
,
朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平降低幅度均远远低于整体加权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
外这一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中
比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品最不
达国家出口商仍然面临贸易加权平均15.5%
关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失部件是按照入侵时
加权平均成本估价
,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根实际费用和维持和平特派团
情况采用薪金总额加权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加地区百分比
加权平均值是利用各地区
家庭百分比作为权数计算出来
。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本分配应使用先进先出或加权平均成本
公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列每人平均费用,推导出根
人员数目计算
加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根结果
加权平均值加
数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值简单平均比率
约是55%,相当于附件中所列
加权平均值
两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指是消费物价指数
变化。 这些数字是根
2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数计算
。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及库存成本应使用先进先出方式或加权平均成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权正常
不得低于加权
单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数是加权
。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有地区贫穷水
的降低幅度
远远低于整体加权
。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权
数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权
15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的加权成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权、较低成本或可变现净
是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和特派团的情况采用薪金总额加权
百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
他库存成本的分配应使用先进先出或加权
成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人费用,推导出根据人员数目计算的加权
数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当他资源与经常资源相同时,目标加权
比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权加大数
。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总的简单
比率大约是55%,相当于附件中所列的加权
的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除说明外,表内的数值是加权平均值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是侵时的加权平均成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先先出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额加权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出或加权平均成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进检测,然后根据结果的加权平均值加大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的加权平均值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权平均成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权正常值不得低于加权
单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数值是加权值。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有区贫穷水
的降低幅度
远远低于整体加权
值。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权
数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权
15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件是按照入侵时的加权成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和特派团的情况采用薪金总额加权
百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的区百分比的加权
值是利用各
区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
他库存成本的分配应使用先进先出或加权
成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人费用,推导出根据人员数目计算的加权
数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当他资源与经常资源相同时,目标加权
比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权值加大数值。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总值的简单比率大约是55%,相当于附件中所列的加权
值的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常不得低于加权平均单位成本。
TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.
TWA - 悬浮物的时间加权平均浓度。
Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.
除了另行说明外,表内的数加权平均
。
Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.
未加权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。
L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.
据此,伊朗要求使用市场汇率或加权平均汇率。
Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.
所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体加权平均。
Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.
贸会议贸易分析和信息系统,贸易加权平均数。
Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées
此外这一加权平均还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。
Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.
这些产品的最不达国家出口商仍然面临贸易加权平均15.5%的关税。
Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.
这些丢失的部件按照入侵时的加权平均成本估价的,而没有计算折旧率。
Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.
先入先出、加权平均、较低成本或可变现
公认的估价方法。
Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.
而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额加权平均百分位数计算。
Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.
牙买加的地区百分比的加权平均利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.
其他库存成本的分配应使用先进先出或加权平均成本的公式。
Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.
将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的加权平均数。
Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.
例如,当其他资源与经常资源相同时,目标加权平均比率为1.25:1。
Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.
然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的加权平均加大数
。
La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.
这些国家外债与国产总的简单平均比率大约
55%,相当于附件中所列的加权平均
的两倍。
Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).
通货膨胀率指的消费物价指数的变化。 这些数字
根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP加权平均数计算的。
4 Les coûts des stocks, autres que ceux mentionnés au paragraphe 6.3, doivent être comptabilisés selon la méthode du premier entré-premier sorti ou du coût moyen pondéré.
4 第6.3段未涉及的的库存成本应使用先进先出方式或加权平均成本公式予以转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。