法语助手
  • 关闭
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了第一种办法有关的备选办法困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

交人可以采用补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

需要采取多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

是进行综合统的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

个对各方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付样的敌人只能采取盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予交人有效的补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
有效的法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以用这一补

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能一盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新,这一困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~决这个题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择就是我们今天参与其的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新,这一困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作了许多与第办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽办法加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综合统的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~决这个题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,