法语助手
  • 关闭
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人员均将到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任就已经开始着手执行一项重大的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的到任将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于新秘到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将到任的执行协调员并对其前任表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新到任的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同大使的到任表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘长新任特别代表到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名于9月到任后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

我刚到任时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员海啸发生后4至9个月才到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已到任,而其余的员额正填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织项,并按要求到任履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


perlouze, perlspath, perluette, perm, permafique, permafrost, permagel, permalloy, permanence, permanencier,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长于下星期二到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任就已经开始着手执行一项重大的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人现已到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的到任提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

会了解到,出现这种情况是由于新秘到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即到任的执行协调任表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会到任的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会我们的新同事阿根廷大使的到任表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘长新任特别代表到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月到任后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚到任时,他高级专办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人在海啸发生后4至9个月才到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国委会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人到任,而余的额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求到任履行职责。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


perméamètre, perméance, perméascopique, perméase, perméation, perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5,大多数工作人员均将到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任就已经开始着手执行一项重大的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的到任将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于新秘到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将到任的执行协调员并对其前任表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

此机会对新到任的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

借此机会对我们的新同事阿根廷大使的到任表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个期间,霍尔克里先生已经作为秘长新任特别代表到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9到任后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚到任时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已到任,而其余的员额正在填补之

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求到任履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


permittivité, permixtion, Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

5中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的将提供一短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解,出现这种情况是由于新秘

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将的执行协调员并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两间,霍尔克里先生已经作为秘长新特别代表

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一困难的时刻的,但这也是一令人感兴趣和充满挑战的时

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière, péronisme,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职必须接受培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大)现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查现已

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

会了解到,出现这种情况是由于新秘

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代团欢迎即将的执行协调并对其示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代波托卡雷罗大使示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经为秘长新特别代

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工,而其余的额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


pérot, pérou, pérouse, pérovskite, peroxo, peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长于下星期二到就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职必须接受培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大)现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调现已

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

会了解到,出现这种情况是由于新秘

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即的执行协调并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘长新特别代表

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专办公室的地域平衡出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作,而其余的额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
州长将于下星期二就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有来的总部参谋和文职人员必须接受训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

的秘长特别代表的将提供一个短暂的机会来重掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解,出现这种情况是由于

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将的执行协调员并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的同事阿根廷大使的表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘特别代表

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人员均将到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任就已经开始着手执行一项重大的任

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代到任将提供一个短暂的机会来重新掌握动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于新秘到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代迎即将到任的执行协调员并对其前任示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新到任的委内瑞拉常驻代波托卡雷罗大使迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的到任迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘长新任特别代到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派的两名干事于9月到任后,联尼特派现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚到任时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已到任,而其余的员额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日期之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求到任履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下到任就职。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在到任时签署一份效忠刑警组织的声明。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受到任培训。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

到5月中旬,大多数工作人员均将到任

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到任

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚到任就已经开始着手执行一项重大的任务。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已到任

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘长特别代表的到任将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于新秘到任

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将到任的执行协调员并对其前任表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新到任的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的到任表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月尔克里先生已经作为秘长新任特别代表到任

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月到任后,联尼特派团现已开始充分运作。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻到任的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚到任时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的到任,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到任

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们到任时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述结束时,几名新的工作人员已到任,而其余的员额正在填补之中。

En attendant, les juges des deux Chambres seront appelés ponctuellement à traiter de questions d'organisation et siégeront en tant que de besoin.

在确定日之前,审判分庭和上诉分庭法官应视需要举行会议,处理组织事项,并按要求到任履行其职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,