法语助手
  • 关闭
sous-table

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

四、量具磁性工具:杠杆百、千尺、磁盘、磁吊、过磁块、磁性表座、磁性灯座、磁性操

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期审议准则绘制的评发给了31个国家主管部门;向118个公共组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部象认为,总的来说,它们与工商业的伙伴关系较为成功,在“1”(完全不成功)到“5”(非常成功)的评上平均得为“4”。

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长在审查了员按国籍加权的若干种方法后指出,联合国在征聘政策方面采用一种加权制度----不论是按武断的点或薪给点计算----只能产生一点极细微的改良,就适用上所需耗费的力量和时间而言殊不值得。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分表 的法语例句

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


分辨能力, 分辨真假善恶, 分辨真伪, 分辩, 分标度, 分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待,
sous-table

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

四、量具磁性工具:杠杆百、千尺、磁盘、磁吊、过磁块、磁性表座、磁性灯座、磁性操作器等。

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期审议准的评发给了31个国家主管部门;向118个公共组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部象认为,总的来说,它们与工商业的伙伴关系较为成功,在“1”(完全不成功)到“5”(非常成功)的评上平为“4”。

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长在审查了员额配按国籍加权的若干种方法后指出,联合国在征聘政策方面采用一种加权度----不论是按武断的点或薪给点计算----只能产生一点极细微的改良,就适用上所需耗费的力量和时间而言殊不值

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分表 的法语例句

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


分辨能力, 分辨真假善恶, 分辨真伪, 分辩, 分标度, 分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待,
sous-table

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

四、量具磁性工具:杠杆百分表、千分尺、磁盘、磁吊、过磁块、磁性表座、磁性灯座、磁性操作器等。

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期审议准则绘制的评分表发给了31国家主管部门;向118组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部分象认为,总的来说,它们与工商业的伙伴关系较为成“1”(全不成)到“5”(非常成)的评分表上平均得分为“4”。

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长审查了员额分配按国籍加权的若干种方法后指出,联合国征聘政策方面采用一种加权制度----不论是按武断的点分表或薪给点分表计算----只能产生一点极细微的改良,就适用上所需耗费的力量和时间而言殊不值得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分表 的法语例句

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


分辨能力, 分辨真假善恶, 分辨真伪, 分辩, 分标度, 分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待,
sous-table

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

四、量具性工具:杠杆百分表、千分尺、盘、吊、性表座、性灯座、性操作器等。

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期审议准则绘制的评分表发给了31个国家主管部门;向118个公共组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部分象认为,总的来说,它们与工商业的伙伴关系较为成功,在“1”(完全不成功)到“5”(非常成功)的评分表上平均得分为“4”。

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长在审查了员额分配按国籍加权的若干种方法,联合国在征聘政策方面采用一种加权制度----不论是按武断的点分表或薪给点分表计算----只能产生一点极细微的改良,就适用上所需耗费的力量和时间而言殊不值得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 分表 的法语例句

用户正在搜索


archée, archéen, archéenne, archégone, archégoniates, archelle, archencéphale, archencéphallique, archentérique, archentéron,

相似单词


分辨能力, 分辨真假善恶, 分辨真伪, 分辩, 分标度, 分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待,
sous-table

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

四、量具性工具:杠杆百分表、千分尺、盘、吊、过块、性表性操作器等。

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期审议准则绘制的评分表发给了31个国家主管部门;向118个公共组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部分象认为,总的来说,它们与工商业的伙伴关系较为成功,在“1”(完全不成功)到“5”(非常成功)的评分表上平均得分为“4”。

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长在审查了员额分配按国权的若干种方法后指出,联合国在征聘政策方面采用一种权制度----不论是按武断的点分表或薪给点分表计算----只能产生一点极细微的改良,就适用上所需耗费的力量和时间而言殊不值得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分表 的法语例句

用户正在搜索


archéonaute, archéoptéryx, archéosphéroïde, archéozoïque, archéozoologie, archer, archère, archerie, archérite, archet,

相似单词


分辨能力, 分辨真假善恶, 分辨真伪, 分辩, 分标度, 分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待,
sous-table

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

磁性工:杠杆百分表、千分尺、磁盘、磁吊、过磁块、磁性表座、磁性灯座、磁性操作器等。

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期审议准则绘的评分表发给了31个国家主管部门;向118个公共组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部分象认为,总的来说,它们与工商业的伙伴关系较为成功,在“1”(完全成功)到“5”(非常成功)的评分表上平均得分为“4”。

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长在审查了员额分配按国籍加权的若干种方法后指出,联合国在征聘政策方面采用一种加权----论是按武断的点分表或薪给点分表计算----只能产生一点极细微的改良,就适用上所需耗费的力和时间而言殊值得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分表 的法语例句

用户正在搜索


Archiannelides, archiatre, archiâtre, archibondé, archicarpe, archichancelier, archichlamydées, archiconférie, archiconfrérie, archiconnu,

相似单词


分辨能力, 分辨真假善恶, 分辨真伪, 分辩, 分标度, 分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待,
sous-table

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

四、量具磁性工具:杠杆百、千尺、磁盘、磁吊、过磁块、磁性座、磁性灯座、磁性操作器等。

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期审议准则绘制发给了31个国家主管部门;向118个公共组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部象认为,总来说,它们与工商业伙伴关系较为成功,在“1”(完全不成功)到“5”(非常成功)均得为“4”。

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长在审查了员额配按国籍加权若干种方法后指出,联合国在征聘政策方面采用一种加权制度----不论是按武断或薪给点计算----只能产生一点极细微改良,就适用所需耗费力量和时间而言殊不值得。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分表 的法语例句

用户正在搜索


archiduché, archiduchesse, archiépiscopal, archiépiscopale, archiépiscopat, archière, archigastre, archigenèse, archigonocyte, archimandrite,

相似单词


分辨能力, 分辨真假善恶, 分辨真伪, 分辩, 分标度, 分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待,
sous-table

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

四、量:杠杆百分表、千分尺、磁盘、磁吊、过磁块、磁表座、磁灯座、磁操作器等。

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期审议准则绘制的评分表发给了31个国家主管部门;向118个公共组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部分象认为,总的来说,它们与商业的伙伴关系较为成功,在“1”(完全不成功)到“5”(非常成功)的评分表上平均得分为“4”。

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长在审查了员额分配按国籍权的若干方法后指出,联合国在征聘政策方面采用权制度----不论是按武断的点分表或薪给点分表计算----只能产生点极细微的改良,就适用上所需耗费的力量和时间而言殊不值得。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分表 的法语例句

用户正在搜索


archipel de la sonde, archipel des bisayas, archipel des visayas, archipel du spitzberg, archiphonème, archiplasme, archiplein, archipresbytéral, archipresbytérale, archiprêtre,

相似单词


分辨能力, 分辨真假善恶, 分辨真伪, 分辩, 分标度, 分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待,
sous-table

Quatrièmement, outil de mesure magnétique: Dial levier, d'un micromètre, disques, grue magnétique, a magnétique blocs, blocs magnétiques liste, Douille magnétique, magnétiques, etc opération.

四、量具性工具:杠杆百分表、千分尺、盘、块、性表座、性灯座、性操作器等。

Des schémas suivant le modèle des directives générales de l'Examen périodique universel ont été distribués à 31 entités publiques et des invitations à participer aux consultations ont été adressées à 118 associations de la société civile et 1 102 personeros municipales (représentants municipaux).

按照普遍定期审议准则绘制的评分表发给了31个国家主管部门;向118个公共组织和1102名主要市政负责人发函请他们参与。

Dans la majorité des cas, l'évaluation du succès global de ces partenariats est au-dessus de la moyenne, avec une note moyenne de 4 sur une échelle allant de 1 (pas réussi du tout) à 5 (très réussi).

大部分象认为,总的来说,它们与工商业的伙伴关系较为成功,在“1”(完全不成功)到“5”(非常成功)的评分表上平均得分为“4”。

Après avoir examiné plusieurs méthodes de pondération de la répartition des postes par nationalité, il a jugé que l'introduction d'un système de pondération dans la politique de recrutement de l'ONU, que ce système se fonde sur un barème de points arbitraire ou soit établi en fonction des traitements, n'amènerait que des améliorations marginales qui ne justifieraient guère les efforts et le temps requis par son application.

秘书长在审查了员额分配按国籍加权的若干种方法后指国在征聘政策方面采用一种加权制度----不论是按武断的点分表或薪给点分表计算----只能产生一点极细微的改良,就适用上所需耗费的力量和时间而言殊不值得。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分表 的法语例句

用户正在搜索


architectural, architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives,

相似单词


分辨能力, 分辨真假善恶, 分辨真伪, 分辩, 分标度, 分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待,