法语助手
  • 关闭
fèn lí
1. (开) séparer
2. (离别) se séparer
3. séparation



séparer
dissocier
détacher

理论不可与实践~.
La théorie ne peut pas être coupée de la pratique.


其他参考解释:
disséquer
déconnexion mécanique
séparation
décollage
déconnexion
diérèse
disjonction
dissociation
division
divorce
ségrégation
ségréger
séparage
séparatisme
solution
déconnecter
écartement
distinction
absence
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不主义。

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人永远应该与周围的人

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生是由和际遇所组成的。

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成出来。

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们了一年,接着,我们最终在巴黎定居。

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过部重新返回磨盘碾磨。

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或 是你们要克服的?

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家人正在承受了骨肉的煎熬。

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想,他就苏醒。

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为是必然的。

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不同肤色人种的

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐,而盐留在了大碗的底部。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈中有如此多的相聚和?

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的人离开我们,不可能不造成骨肉之痛。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

我们的生活是不可的。

Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.

必须提出关于适用条款的规则。

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己家庭的男子

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


分类学家(动植物), 分类账薄, 分厘, 分厘不差, 分厘卡, 分离, 分离(分解), 分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层),
fèn lí
1. (开) séparer
2. (离别) se séparer
3. séparation



séparer
dissocier
détacher

理论不与实践~.
La théorie ne peut pas être coupée de la pratique.


其他参考解释:
disséquer
déconnexion mécanique
séparation
décollage
déconnexion
diérèse
disjonction
dissociation
division
divorce
ségrégation
ségréger
séparage
séparatisme
solution
déconnecter
écartement
distinction
absence
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及主义。

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人永远应该与周围的人

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生是由和际遇所组成的。

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成出来。

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们了一年,接着,我们最终在巴黎定居。

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过部重新返回磨盘碾磨。

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或 是你们要克服的?

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家人正在承受了骨肉的煎熬。

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想,他就会慢慢苏醒。

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

有爱,但不要执著,因为是必然的。

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不同肤色人种的

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐,而盐留在了大碗的底部。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈中有如此多的相聚和?

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的人离开我们,不能不造成骨肉之痛。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

我们的生活是不的。

Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.

必须提出关于适用条款的规则。

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己家庭的男子

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


分类学家(动植物), 分类账薄, 分厘, 分厘不差, 分厘卡, 分离, 分离(分解), 分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层),
fèn lí
1. (分开) séparer
2. (离别) se séparer
3. séparation



séparer
dissocier
détacher

理论不可与实践~.
La théorie ne peut pas être coupée de la pratique.


其他参考解释:
disséquer
déconnexion mécanique
séparation
décollage
déconnexion
diérèse
disjonction
dissociation
division
divorce
ségrégation
ségréger
séparage
séparatisme
solution
déconnecter
écartement
distinction
absence
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要塑料加工,分离

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及分离主义。

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人永远应该与周围的人分离

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

分离和际遇所组成的。

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成分分离出来。

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们分离一年,接着,我们最终在巴黎定居。

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过分离部重新返回磨盘碾磨。

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或分离 你们要克服的?

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家人正在承分离的煎熬。

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为分离必然的。

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离在现实中对不同肤色人种的分离

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐分离,而盐留在大碗的底部。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈中有如此多的相聚和分离?

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的人离开我们,不可能不造成分离之痛。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离的经济性体制的成就世界的 无产阶级化 。

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

我们的不可分离的。

Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.

必须提出关于适用分离条款的规则。

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己家庭的男子分离

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


分类学家(动植物), 分类账薄, 分厘, 分厘不差, 分厘卡, 分离, 分离(分解), 分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层),
fèn lí
1. (分开) séparer
2. (离别) se séparer
3. séparation



séparer
dissocier
détacher

理论不可实践~.
La théorie ne peut pas être coupée de la pratique.


其他参考解释:
disséquer
déconnexion mécanique
séparation
décollage
déconnexion
diérèse
disjonction
dissociation
division
divorce
ségrégation
ségréger
séparage
séparatisme
solution
déconnecter
écartement
distinction
absence
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,分离

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及分离主义。

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译应该周围的分离

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

生是由分离和际遇所组成的。

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成分分离出来。

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们分离了一年,接着,我们最终在巴黎定居。

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过分离部重新返回磨盘碾磨。

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或分离 是你们要克服的?

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家正在承受了骨肉分离的煎熬。

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦分离,他就会慢慢苏醒。

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不同肤色种的分离

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐分离,而盐留在了大碗的底部。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈中有如此多的相聚和分离?

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的离开我们,不可能不造成骨肉分离之痛。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离的经济性体制的成就是界的 无产阶级化 。

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

我们的生活是不可分离的。

Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.

必须提出关于适用分离条款的规则。

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己家庭的男子分离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


分类学家(动植物), 分类账薄, 分厘, 分厘不差, 分厘卡, 分离, 分离(分解), 分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层),
fèn lí
1. (分开) séparer
2. (离别) se séparer
3. séparation



séparer
dissocier
détacher

理论不可与实践~.
La théorie ne peut pas être coupée de la pratique.


其他参考解释:
disséquer
déconnexion mécanique
séparation
décollage
déconnexion
diérèse
disjonction
dissociation
division
divorce
ségrégation
ségréger
séparage
séparatisme
solution
déconnecter
écartement
distinction
absence
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,分离

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及分离主义。

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人永远应该与周围的人分离

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生是由分离和际遇所组成的。

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成分分离

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

分离了一年,接着,们最终在巴黎定居。

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过分离部重新返回磨盘碾磨。

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有种仇恨或分离 是你们要克服的?

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

想到他们的家人正在承受了骨肉分离的煎熬。

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不同肤色人种的分离

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐分离,而盐留在了大碗的底部。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈中有如此多的相聚和分离?

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的人离开们,不可能不造成骨肉分离之痛。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

们的生活是不可分离的。

Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.

必须提关于适用分离条款的规则。

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己家庭的男子分离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分离 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


分类学家(动植物), 分类账薄, 分厘, 分厘不差, 分厘卡, 分离, 分离(分解), 分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层),
fèn lí
1. (分开) séparer
2. (离别) se séparer
3. séparation



séparer
dissocier
détacher

理论不可与实践~.
La théorie ne peut pas être coupée de la pratique.


参考解释:
disséquer
déconnexion mécanique
séparation
décollage
déconnexion
diérèse
disjonction
dissociation
division
divorce
ségrégation
ségréger
séparage
séparatisme
solution
déconnecter
écartement
distinction
absence
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,分离

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及分离主义。

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人永远应该与周围分离

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生是由分离和际遇所

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

要求把混合物中各个分离出来。

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

分离了一年,接着,我最终在巴黎定居。

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗煤粉通过分离部重新返回磨盘碾磨。

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱一团、封闭排外。

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或分离 是你要克服

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到家人正在承受了骨肉分离煎熬。

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离就会慢慢苏醒。

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不同肤色人种分离

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐分离,而盐留在了大碗底部。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境回圈中有如此多相聚和分离?

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过人离开我,不可能不造骨肉分离之痛。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离经济性体制就是世界 无产阶级化 。

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

生活是不可分离

Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.

必须提出关于适用分离条款规则。

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己家庭男子分离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分离 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


分类学家(动植物), 分类账薄, 分厘, 分厘不差, 分厘卡, 分离, 分离(分解), 分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层),
fèn lí
1. (分开) séparer
2. (离别) se séparer
3. séparation



séparer
dissocier
détacher

理论不可与实践~.
La théorie ne peut pas être coupée de la pratique.


其他参考解释:
disséquer
déconnexion mécanique
séparation
décollage
déconnexion
diérèse
disjonction
dissociation
division
divorce
ségrégation
ségréger
séparage
séparatisme
solution
déconnecter
écartement
distinction
absence
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,分离

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及分离主义。

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人永远应该与周围的人分离

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生是由分离和际遇所组成的。

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成分分离出来。

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们分离了一年,接着,我们最终在巴

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过分离部重新返回磨盘碾磨。

La laïcité et le refus du communautarisme.

分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或分离 是你们要克服的?

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家人正在承受了骨肉分离的煎熬。

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不同肤色人种的分离

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐分离,而盐留在了大碗的底部。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈中有如此多的相聚和分离?

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的人离开我们,不可能不造成骨肉分离之痛。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

我们的生活是不可分离的。

Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.

必须提出关于适用分离条款的规则。

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己家庭的男子分离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


分类学家(动植物), 分类账薄, 分厘, 分厘不差, 分厘卡, 分离, 分离(分解), 分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层),
fèn lí
1. (分开) séparer
2. (离别) se séparer
3. séparation



séparer
dissocier
détacher

理论不可与~.
La théorie ne peut pas être coupée de la pratique.


他参考解释:
disséquer
déconnexion mécanique
séparation
décollage
déconnexion
diérèse
disjonction
dissociation
division
divorce
ségrégation
ségréger
séparage
séparatisme
solution
déconnecter
écartement
distinction
absence
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要塑料加工,分离

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不涉及分离主义。

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人永远应该与周围的人分离

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生分离和际遇所组成的。

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成分分离出来。

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们分离了一年,接着,我们最终巴黎定居。

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过分离部重新返回磨盘碾磨。

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或分离 你们要克服的?

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家人正承受了骨肉分离的煎熬。

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为分离必然的。

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离中对不同肤色人种的分离

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐分离,而盐留了大碗的底部。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么这个无止境的回圈中有如此多的相聚和分离?

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的人离开我们,不可能不造成骨肉分离之痛。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离的经济性体制的成就世界的 无产阶级化 。

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

我们的生活不可分离的。

Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.

必须提出关于适用分离条款的规则。

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己家庭的男子分离

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


分类学家(动植物), 分类账薄, 分厘, 分厘不差, 分厘卡, 分离, 分离(分解), 分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层),
fèn lí
1. (开) séparer
2. (离别) se séparer
3. séparation



séparer
dissocier
détacher

理论不可与实践~.
La théorie ne peut pas être coupée de la pratique.


其他参考解释:
disséquer
déconnexion mécanique
séparation
décollage
déconnexion
diérèse
disjonction
dissociation
division
divorce
ségrégation
ségréger
séparage
séparatisme
solution
déconnecter
écartement
distinction
absence
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,

Il ne s'agit donc pas de séparatisme.

这不主义。

Il faut toujours une séparation d'avec les autres gens autour de la personne qui traduit.

笔译人永远应该与周围的人

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生是由和际遇所组成的。

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成出来。

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们了一年,接着,我们最终在巴黎定居。

Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.

较粗的煤粉通过部重新返回磨盘碾磨。

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或 是你们要克服的?

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家人正在承受了骨肉的煎熬。

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

而一旦人与尘世想,他就苏醒。

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为是必然的。

La ségrégation raciale est la séparation physique des personnes de couleurs différentes.

种族隔离是在现实中对不同肤色人种的

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过蒸发于盐,而盐留在了大碗的底部。

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什么在这个无止境的回圈中有如此多的相聚和?

Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.

一个曾经爱过的人离开我们,不可能不造成骨肉之痛。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

Nous ne pouvons pas vivre séparés les uns des autres.

我们的生活是不可的。

Il est important d'établir des règles concernant l'application des clauses de disconnexion.

必须提出关于适用条款的规则。

Les femmes ont été séparées des hommes de leur famille.

妇女被迫同自己家庭的男子

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分离 的法语例句

用户正在搜索


地区津贴, 地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权,

相似单词


分类学家(动植物), 分类账薄, 分厘, 分厘不差, 分厘卡, 分离, 分离(分解), 分离(气流), 分离层, 分离成层(裂为薄层),