法语助手
  • 关闭
fèn gōng
division du travail



division du travail
有~也有协作.
On collabore tout en se partageant la besogne.
Il y a division du travail et aussi coordination des efforts.


其他参考解释:
parcellisation

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统劳动仍然存在。

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

传统意义上工作是基于家庭

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部明确,却又互相补充。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

在联邦、州和市各级之也有责任

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动构成障碍。

La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.

支助特别职能效率并非总是很高。

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

在习俗方面,一般讲,男女是严格

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

而且男女从小时候就开始。

La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.

主席团成也是按照相似办法决定。

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

对各项任务做了责任

La division du travail ne peut réussir que lorsque trois conditions sont réunies.

只有满足三个条件,才能是成功

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,明确地参与这项工作。

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面职责如上所述。

Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.

从很早以前传下来这些角色实际上限制了妇女活动范围。

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

在救助行动方面没有清楚

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在这方面,我们负有共义务,只是

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之需要有更明确

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

这种应当利用能力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工 的法语例句

用户正在搜索


malaimé, mal-aimé, malaire, Malais, malaise, malaisé, malaisémant, malaisément, malaisie, Malaisien,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,
fèn gōng
division du travail



division du travail
有~也有协作.
On collabore tout en se partageant la besogne.
Il y a division du travail et aussi coordination des efforts.


其他参考解释:
parcellisation

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统劳动仍然存在。

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

传统意义作是基于家庭

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女不同

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部明确,却又互相补充。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

在联邦、州和市各级之间也有同样

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动不构成障碍。

La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.

支助特别员会职能效率并非总是很高。

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

在习俗方面,一般讲,男女是严格

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

而且男女从小时候就开始。

La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.

主席团成员间也是按照相似办法决定。

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

对各项任务

La division du travail ne peut réussir que lorsque trois conditions sont réunies.

只有满足三个条件,才能是成功

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,明确地参与这项作。

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面所述。

Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.

从很早以前传下来这些角色实际限制妇女活动范围。

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

在救助行动方面没有清楚

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在这方面,我们负有共同义务,只是有不同。

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体针对家庭内

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

这种应当利用不同能力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工 的法语例句

用户正在搜索


malaxeuse, Malaxis, malayaïte, malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,
fèn gōng
division du travail



division du travail
有~也有协.
On collabore tout en se partageant la besogne.
Il y a division du travail et aussi coordination des efforts.


其他参考解释:
parcellisation

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动仍然存在。

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

传统意义上的是基于家庭

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部明确,却又互相补充。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

在联邦、州和市各级之间也有同样的责任

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动不构成障碍。

La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.

支助特别员会的职能效率并非总是很高。

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

在习俗方面,一般的讲,男女的是严格的。

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

而且男女从小时候就开始。

La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.

主席团成员间的也是按照相似的办法决定。

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

对各任务做了责任

La division du travail ne peut réussir que lorsque trois conditions sont réunies.

只有满足三个条件,才能是成功的。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,明确地参与这

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面的职责如上所述。

Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.

从很早以前传下来的这些角色实际上限制了妇女的活动范围。

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

在救助行动方面没有清楚的

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在这方面,我们负有共同的义务,只是有不同。

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内的

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确的

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

这种应当利用不同的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工 的法语例句

用户正在搜索


Malea, maléa, maléaldéhyde, maléate, malebête, Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,
fèn gōng
division du travail



division du travail
有~有协作.
On collabore tout en se partageant la besogne.
Il y a division du travail et aussi coordination des efforts.


其他参考解释:
parcellisation

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动仍然存在。

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

传统意义上的作是基于家庭

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部确,却又互相补充。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

在联邦、州和市各级之间有同样的责任

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动不构成障碍。

La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.

支助特别员会的职能效率并非总是很高。

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

在习俗方面,一般的讲,男女的是严格的。

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

而且男女从小时候就开始。

La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.

主席团成员间的是按照相似的办法决定。

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

对各项任务做了责任

La division du travail ne peut réussir que lorsque trois conditions sont réunies.

只有满足三个条件,才能是成功的。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,确地参与这项作。

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面的职责如上所述。

Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.

从很早以前传下来的这些角色实际上限制了妇女的活动范围。

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

在救助行动方面没有清楚的

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在这方面,我们负有共同的义务,只是有不同。

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内的

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更确的

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

这种应当利用不同的能力。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工 的法语例句

用户正在搜索


malhabilement, malherbe, malheur, malheureusement, malheureux, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,
fèn gōng
division du travail



division du travail
有~也有协作.
On collabore tout en se partageant la besogne.
Il y a division du travail et aussi coordination des efforts.


其他参考解释:
parcellisation

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动仍然存在。

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

传统意义上的工作是基于家庭

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

明确,却又互相补充。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

在联邦、州和市级之间也有同样的责任

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动不构成障碍。

La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.

支助特别员会的职能效率并非总是很高。

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

在习俗方面,一般的讲,男女的是严格的。

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

而且男女从小时候就开始。

La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.

成员间的也是按照相似的办法决定。

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

项任务做了责任

La division du travail ne peut réussir que lorsque trois conditions sont réunies.

只有满足三个条件,才能是成功的。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

机构根据自特长,明确地参与这项工作。

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面的职责如上所述。

Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.

从很早以前传下来的这些角色实际上限制了妇女的活动范围。

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

在救助行动方面没有清楚的

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在这方面,我们负有共同的义务,只是有不同。

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内的

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

组织之间需要有更明确的

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

这种应当利用不同的能力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工 的法语例句

用户正在搜索


malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,
fèn gōng
division du travail



division du travail
有~也有协作.
On collabore tout en se partageant la besogne.
Il y a division du travail et aussi coordination des efforts.


其他参考解释:
parcellisation

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动然存在。

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

传统意义上的作是基于家庭

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部明确,却又互相补充。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

在联邦、州和市各级之间也有同样的责任

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动不构成障碍。

La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.

支助特别员会的职能效率并非总是很高。

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

在习俗方面,一般的讲,男女的是严格的。

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

而且男女从小时候就开始。

La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.

主席团成员间的也是按照相似的办法决定。

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

对各项任务做了责任

La division du travail ne peut réussir que lorsque trois conditions sont réunies.

只有满足件,才能是成功的。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,明确地参与这项作。

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面的职责如上所述。

Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.

从很早以前传下来的这些角色实际上限制了妇女的活动范围。

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

在救助行动方面没有清楚的

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在这方面,我们负有共同的义务,只是有不同。

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内的

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确的

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

这种应当利用不同的能力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工 的法语例句

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,
fèn gōng
division du travail



division du travail
有~也有协.
On collabore tout en se partageant la besogne.
Il y a division du travail et aussi coordination des efforts.


其他参考解释:
parcellisation

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动分工仍然存在。

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

传统意义上的工于家庭分工

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点男子与妇女的不同分工

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部分工明确,却又互相补充。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

在联邦、州和市各级之间也有同样的责分工

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动分工不构成障碍。

La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.

支助特别员会的职能分工效率并非总很高。

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

在习俗方面,一般的讲,男女的分工严格的。

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

而且男女分工从小时候就开始。

La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.

主席团成员间的分工按照相似的办法决定。

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

对各做了责分工

La division du travail ne peut réussir que lorsque trois conditions sont réunies.

只有满足三个条件,分工才能成功的。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工明确地参与这

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面的职责分工如上所述。

Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.

从很早以前传下来的这些角色分工实际上限制了妇女的活动范围。

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

在救助行动方面没有清楚的分工

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在这方面,我们负有共同的义,只分工有不同。

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内的分工

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确的分工

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

这种分工应当利用不同的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工 的法语例句

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,
fèn gōng
division du travail



division du travail
有~也有协作.
On collabore tout en se partageant la besogne.
Il y a division du travail et aussi coordination des efforts.


其他参考解释:
parcellisation

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动仍然存在。

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

传统意义上的作是基于家庭

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是男子与妇女的不同

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部确,却又互相补充。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

在联邦、州和市各级之间也有同样的责任

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动不构成障碍。

La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.

支助特别员会的职能效率并非总是很高。

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

在习俗方面,一般的讲,男女的是严格的。

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

而且男女从小时候就

La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.

席团成员间的也是按照相似的办法决定。

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

对各项任务做了责任

La division du travail ne peut réussir que lorsque trois conditions sont réunies.

只有满足三个条件,才能是成功的。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,确地参与这项作。

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面的职责如上所述。

Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.

从很早以前传下来的这些角色实际上限制了妇女的活动范围。

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

在救助行动方面没有清楚的

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

在这方面,我们负有共同的义务,只是有不同。

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内的

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更确的

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

这种应当利用不同的能力。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工 的法语例句

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,
fèn gōng
division du travail



division du travail
有~也有协作.
On collabore tout en se partageant la besogne.
Il y a division du travail et aussi coordination des efforts.


其他参考解释:
parcellisation

Il existe une division traditionnelle du travail.

传统的劳动分工仍然存

Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.

传统意义上的工作是基于家庭分工

Un autre élément concerne les tâches dévolues à chaque sexe.

另一点是子与妇的不同分工

Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.

各部分工明确,却又互相补充。

Il existe la même division des responsabilités entre les niveaux fédéral, cantonal et municipal.

、州和市各级之间也有同样的责任分工

Elle ne représente donc pas un obstacle à la division du travail.

因此,它们对劳动分工不构成障碍。

La séparation des fonctions d'appui au Comité spécial n'est pas toujours optimale.

支助特别员会的职能分工效率并非总是很高。

Sur le plan coutumier, la répartition des tâches est en général rigide.

习俗方面,一般的讲,分工是严格的。

Et la division sexuelle du travail s'applique dès le jeune âge de l'enfant.

分工从小时候就开始。

La répartition des tâches entre les membres du Bureau suit la même logique.

主席团成员间的分工也是按照相似的办法决定。

Les différentes tâches ont été réparties entre responsables.

对各项任务做了责任分工

La division du travail ne peut réussir que lorsque trois conditions sont réunies.

只有满足三个条件,分工才能是成功的。

La participation des organismes à cet effort est diversifiée selon les compétences de chacun.

各机构根据各自特长,分工明确地参与这项工作。

La répartition des responsabilités en matière de politique du logement est décrite ci-dessus.

住房政策方面的职责分工如上所述。

Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.

从很早以前传下来的这些角色分工实际上限制了妇的活动范围。

Il n'y a pas de répartition claire des tâches dans les opérations de secours.

救助行动方面没有清楚的分工

À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.

这方面,我们负有共同的义务,只是分工有不同。

D'autres initiatives se sont intéressées plus généralement à la division du travail dans les ménages.

其他措施大体上针对家庭内的分工

Une réparti-tion plus claire des tâches entre les organisations est nécessaire.

各组织之间需要有更明确的分工

Cette division du travail doit tirer profit des diverses capacités existantes.

这种分工应当利用不同的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分工 的法语例句

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


分隔符, 分隔行驶道路, 分隔物, 分给, 分给一部分, 分工, 分工负责, 分工合作, 分工明确, 分工协作,