法语助手
  • 关闭
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个两个分句均包含有系统性因素。

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删除该段中以“以便”一词开头最后一个分句

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删除“但”字,两个分句断开为独立两句。

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去17段最后一句最后几个分句,以“可靠衡量标准”为结束。

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

七十六条 (1)一句最后一个分句,受损害一方可以取得七十四条规一般损害赔偿方法计算其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

(1)一句最后一个分句还规,受损害一方可以取得七十四条规一般损害赔偿方法计算其它损害赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


diagramme, diagraphe, diagraphie, diagraphique, diagraphiste, diagrède, diagynique, diakinèse, diakon, dial,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

义的两均包含有系统性的因素。

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删除该段中以“以便”词开头的最后

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

种建议是删除“但”字,断开为独立的两

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去17段最后的最后几,以“可靠衡量标准”为结束。

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

七十六条 (1)款的最后,受损害的方可以取得七十四条规般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

(1)款最后还规,受损害的方可以取得七十四条规般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


dialectologie, dialectologue, Dialister, dialkylacétamide, diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个定义的两个包含有系统性的因素。

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删除该段中以“以便”一词开头的最后一个

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删除“但”字,两个断开为独立的两

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去17段最后一的最后几个,以“可靠衡量标准”为结束。

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

六条 (1)款的最后一个规定,受损害的一方可以取得四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

(1)款最后一个还规定,受损害的一方可以取得四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

声明:以上例、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


dialysépale, dialyser, dialyseur, dialystaminé, dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个定义两个分句均包含有系统性因素。

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删中以“以便”一词开头一个分句

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删“但”字,两个分句断开为独立两句。

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去第17一句几个分句,以“可靠衡量标准”为结束。

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

第七十六条 第(1)款第一句一个分句规定,受损害一方可以取得第七十四条规定一般损害赔偿方法计算其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

第(1)款第一句一个分句还规定,受损害一方可以取得第七十四条规定一般损害赔偿方法计算其它损害赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


diamétralement, diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个定义的两个分句均包含有系统性的因素。

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删除该段中词开头的分句

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

种建议是删除“但”字,两个分句断开为独立的两句。

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去第17段句的几个分句“可靠衡量标准”为结束。

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

第七十六条 第(1)款第句的分句规定,受损害的方可取得第七十四条规定的般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

第(1)款第分句还规定,受损害的方可取得第七十四条规定的般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个义的两个均包含有系统性的因素。

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删除该段中以“以便”一词开头的最后一个

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删除“但”字,两个断开为独立的两

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去第17段最后一的最后几个,以“可靠衡量标准”为结束。

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

第七十六条 第(1)款第一的最后一个,受损害的一方可以取得第七十四条的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

第(1)款第一最后一个,受损害的一方可以取得第七十四条的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


diaphanéité, diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个定义的两个分句均包含有系统性的

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

倾向于删除该段中便”一词开头的最后一个分句

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删除“但”字,两个分句断开为独立的两句。

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去第17段最后一句的最后几个分句衡量标准”为结束。

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

第七十六条 第(1)款第一句的最后一个分句规定,受损害的一方取得第七十四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

第(1)款第一句最后一个分句还规定,受损害的一方取得第七十四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


diaphragmatique, diaphragmatite, diaphragmatocèle, diaphragme, diaphragmer, diaphragmodynie, diaphtorèse, diaphysaire, diaphyse, diaphysectomie,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个定义两个分句均包含有系因素。

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删除该段中以“以便”一词开头最后一个分句

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删除“但”字,两个分句断开为独立两句。

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去第17段最后一句最后几个分句,以“可靠准”为结束。

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

第七十六条 第(1)款第一句最后一个分句规定,受损害一方可以取得第七十四条规定一般损害赔偿方法计算其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

第(1)款第一句最后一个分句还规定,受损害一方可以取得第七十四条规定一般损害赔偿方法计算其它损害赔偿。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


diapoint, diapophyse, diaporama, Diaporthe, diapositive, diapré, diaprer, diaprojecteur, diaprure, Diaptomus,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个定义两个分句均包含有系因素。

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删除该段中以“以便”一词开头最后一个分句

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删除“但”字,两个分句断开为独立两句。

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去第17段最后一句最后几个分句,以“可靠准”为结束。

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

第七十六条 第(1)款第一句最后一个分句规定,受损害一方可以取得第七十四条规定一般损害赔偿方法计算其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

第(1)款第一句最后一个分句还规定,受损害一方可以取得第七十四条规定一般损害赔偿方法计算其它损害赔偿。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


diaschistique, diaschistite, Diascia, diascope, diascopie, diasolyse, diasphaltène, diaspodumène, Diaspora, diaspore,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,
fèn jù
【语】 clause
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette définition comporte deux éléments systématiques.

这个定义的两个分句有系统性的因素。

Il préfèrerait que l'on supprime toute la partie du paragraphe suivant les mots "à sa trente-deuxième session".

他倾向于删除该段中以“以便”一词开头的最后一个分句

Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.

一种建议是删除“但”字,两个分句断开独立的两句。

La présidente suggère de supprimer la clause finale de la dernière phrase du paragraphe 17, qui se terminerait alors sur les mots « rang de priorité d'un créancier ».

主席建议删去第17段最后一句的最后几个分句,以“可靠衡量标准”

La dernière proposition de la première phrase de l'article 76-1 dispose que la partie lésée peut demander tous autres dommages-intérêts qui peuvent être dus au titre de l'article 74.

第七十六条 第(1)款第一句的最后一个分句规定,受损害的一方可以取得第七十四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

La dernière proposition de la première phrase du paragraphe 1 prévoit également que la partie lésée peut obtenir des dommages-intérêts supplémentaires au titre de la formule générale de calcul fixée à l'article 74.

第(1)款第一句最后一个分句还规定,受损害的一方可以取得第七十四条规定的一般损害赔偿方法计算的其它损害赔偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分句 的法语例句

用户正在搜索


diastatite, diastématie, diastématomyélie, diastème, diaster, diastéréo, diastéréomère, diastimomètre, diastole, diastolique,

相似单词


分居, 分居的, 分居的夫妻, 分居两地, 分局, 分句, 分卷, 分开, 分开(除), 分开的,