Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作证。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作证。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名证人出庭作证。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪害人可以在法庭审理期间出庭作证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
到伤害的妇女,公
出庭作证可能难以
。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在超过66天的审判中,有50名证人出庭作证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证本案结果至关重要。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案的审理过程中,53名证人在超过49天的审理中出庭作证。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法庭拒绝了提交人出庭作证和提交书面证据的要求。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家证人为辩方出庭作证。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
害者亲属则获得8000美元,未出庭作证。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
出同样理由,法院可以决定不传证人出庭作证。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内的非法活动出庭作证。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院以此驳回他的上诉,而且没有传唤他的前律师出庭作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作证。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作证。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名证人出庭作证。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪受害人可以在法庭审理期间出庭作证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威胁。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公出庭作证可能难以承受。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法一名在达尔富尔的证人出庭作证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在超过66天的审判中,有50名证人出庭作证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,医生出庭作证对本案结果至关重
。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案的审理过程中,53名证人在超过49天的审理中出庭作证。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法庭拒绝了提交人出庭作证和提交书面证据的。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家证人为辩方出庭作证。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
受害者亲属则获得8000美元,未出庭作证。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
出于同样理由,法院可以决定不传证人出庭作证。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内的非法活动出庭作证。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院以此驳回他的上诉,而且没有传唤他的前律师出庭作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名人出
。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪受害人可以在法审理期间出
。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出护士W遭到无数次
威胁。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害,公
出
可能难以承受。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔人出
。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出人
安全继续是我国政府关切
一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达人正在卢旺达问题国际法
出
。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在超过66天审判中,有50名
人出
。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出对本案结果至关重要。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案审理过程中,53名
人在超过49天
审理中出
。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达人正在卢旺达问题国际法
出
。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法拒绝了提交人出
和提交书面
据
要求。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家人为辩方出
。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
受害者亲属则获得8000美元,未出。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
出于同样理由,法院可以决定不传人出
。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内非法活动出
。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院以此驳回他上诉,而且没有传唤他
前律师出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作证。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作证。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名证出庭作证。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪受害在法庭审理期间出庭作证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威胁。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公出庭作证
能难
承受。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何都无法要求一名在达尔富尔的证
出庭作证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证的证的
续是我国政府关切的一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在超过66天的审判中,有50名证出庭作证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案的审理过程中,53名证在超过49天的审理中出庭作证。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法庭拒绝了提交出庭作证和提交书面证据的要求。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家证为辩方出庭作证。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
受害者亲属则获得8000美元,未出庭作证。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
出于同样理由,法院决定不传证
出庭作证。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内的非法活动出庭作证。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院此驳回他的上诉,而且没有传唤他的前律师出庭作证。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作证。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作证。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今止,已有57名证
出庭作证。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪受害可以在法庭审理期间出庭作证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威胁。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公出庭作证可能难以承受。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何都无法要求一名在达尔富尔的证
出庭作证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证的证的安全继续是我国政府关切的一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在超过66天的审判中,有50名证出庭作证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案的审理过程中,53名证在超过49天的审理中出庭作证。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法庭拒绝了提交出庭作证和提交书面证据的要求。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家证辩方出庭作证。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
受害者亲属则获得8000美元,未出庭作证。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
出于同样理由,法院可以决定不传证出庭作证。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内的非法活动出庭作证。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院以此驳回他的上诉,而且没有传唤他的前律师出庭作证。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须们自愿出庭作证。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作证。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名证人出庭作证。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪受害人可以在法庭审理期间出庭作证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威胁。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公出庭作证可能难以承受。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在66
的审判中,有50名证人出庭作证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案的审理程中,53名证人在
49
的审理中出庭作证。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法庭拒绝了提交人出庭作证和提交书面证据的要求。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家证人为辩方出庭作证。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
受害者亲属则获得8000美元,未出庭作证。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
出于同样理由,法院可以决定不传证人出庭作证。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内的非法活动出庭作证。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院以此驳回的上诉,而且没有传唤
的前律师出庭作证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作证。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作证。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名证人出庭作证。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪害人可
在法庭审理期间出庭作证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威胁。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
到伤害的妇女,公
出庭作证可能难
。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在超过66天的审判中,有50名证人出庭作证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证本案结果至关重要。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案的审理过程中,53名证人在超过49天的审理中出庭作证。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法庭拒绝了提交人出庭作证和提交书面证据的要求。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家证人为辩方出庭作证。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
害者亲属则获得8000美元,未出庭作证。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
出同样理由,法院可
决定不传证人出庭作证。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内的非法活动出庭作证。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院此驳回他的上诉,而且没有传唤他的前律师出庭作证。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿证。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择证。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名证人证。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪受害人可以在法审理期间
证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次证的护士W遭到无数次的威胁。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公证可能难以承受。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达的证人
证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法证。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在超过66天的审判中,有50名证人证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生证对本案结果至关重要。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案的审理过程中,53名证人在超过49天的审理中证。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法证。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法拒绝了提交人
证和提交书面证据的要求。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家证人为辩方证。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
受害者亲属则获得8000美元,未证。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
于同样理由,法院可以决定不传证人
证。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内的非法活动证。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院以此驳回他的上诉,而且没有传唤他的前律师证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作证。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作证。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名证出庭作证。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪受害可以在法庭审理期间出庭作证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出庭作证的护士W遭到无数次的威胁。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公出庭作证可能难以承受。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何都无法要求一名在达尔富尔的证
出庭作证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作证的证的安全继续是我国政府关切的一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在超过66天的审判中,有50名证出庭作证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案的审理过程中,53名证在超过49天的审理中出庭作证。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证正在卢旺达问题国际法庭出庭作证。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法庭拒绝了提出庭作证和提
书面证据的要求。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家证为辩方出庭作证。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
受害者亲属则获得8000美元,未出庭作证。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
出于同样理由,法院可以决定不传证出庭作证。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内的非法活动出庭作证。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院以此驳回他的上诉,而且没有传唤他的前律师出庭作证。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童证无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿证。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择证。
À ce jour, 57 de ces témoins ont déposé.
迄今为止,已有57名证人证。
Les victimes du crime peuvent être présentes pendant la procédure judiciaire.
犯罪受害人可以在法审理期间
证。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次证的护士W遭到无数次的威胁。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于受到伤害的妇女,公证可能难以承受。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人证。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。
À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法证。
Cinquante témoins ont déposé durant 66 jours d'audience.
在超过66天的审判中,有50名证人证。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生证对本案结果至关重要。
Dans le procès de Tharcisse Renzaho, 53 témoins ont déposé durant 49 jours d'audience.
在Tharcisse Renzaho案的审理过程中,53名证人在超过49天的审理中证。
À l'heure actuelle, les comparutions de témoins en provenance du Rwanda ont repris devant le Tribunal.
目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法证。
Le tribunal aurait rejeté la demande de l'auteur qui voulait témoigner et présenter des preuves documentaires.
据称法拒绝了提交人
证和提交书面证据的要求。
Il avait été prévu que 20 témoins experts de la défense seraient convoqués pendant la période.
原先预计本年度有20名专家证人为辩方证。
Les parents des victimes ont reçu une somme d'environ 8 000 dollars et n'ont pas témoigné devant le tribunal.
受害者亲属则获得8000美元,未证。
Pour la même raison les tribunaux peuvent décider de ne pas appeler de témoins à la barre.
于同样理由,法院可以决定不传证人
证。
Ses agents ont été autorisés à déposer devant les tribunaux au sujet d'activités menées illégalement dans la zone.
联合国警察还获准就缓冲区内的非法活动证。
La cour d'appel a rejeté son recours sur ce point sans recueillir le témoignage de son ancien avocat.
上诉法院以此驳回他的上诉,而且没有传唤他的前律师证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。