法语助手
  • 关闭
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘蓄意杀害手无寸铁巴勒斯坦人破坏其基础设施

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会界定“人安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望是,提案代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署平协议各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

确,哈马斯扫除该地区所有犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦前途受到损害,而科特迪瓦前途关系到整个西非前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘蓄意杀害手无寸铁巴勒斯坦人破坏其基础设况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨定“人安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望是,提案代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署平协议各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

确,哈马斯扫除该地区所有犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦前途受到损害,而科特迪瓦前途关系到整个西非前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

幸的是,双方顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚银河一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年发展目标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸是,双方不顾一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止非法贸易做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁巴勒斯坦人和破坏其基础设施情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望是,提案代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

一方面,没有签署和平协议各方似乎要与政府在军事上一胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理事会再次表明全面执行第1701(2006)号所有规定,并重申坚支持秘书长在方面所作努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票撒哈拉人赞成独,所以它一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题话,就必须解个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

确,哈马斯扫除该地区所有犹太人,其宪章就大言不惭地表示了一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦前途受到损害,而科特迪瓦前途关系到整个西非前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,
jué yì
détermination; déterminer
Il a déterminé de partir tôt le matin prochain.
意明天一早就动身
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Très affligé, le mari se décide à rester aux bords du fleuve aux eaux tumultueuses.

牛郎悲痛万分,留在波涛滚滚的银河这一边长相守。

La Jordanie est résolue à atteindre les objectifs de développement du Millénaire.

约旦要实现《千年标》。

Malheureusement, les deux parties ont choisi d'ignorer cet appel.

不幸的是,双方不顾这一呼吁。

Il est déterminé à en fabriquer davantage.

要制造更多的这种武器。

L'Union européenne entend soutenir une approche visant à empêcher les trafics illégaux.

欧洲联盟支持旨在防止这种非法贸易的做法。

Nous savons que Saddam Hussein est déterminé à garder ses armes de destruction massive.

我们知道,萨达姆·侯赛因要保留其大规模毁灭性武器。

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

À cette fin, nous nous engageons à définir la notion de sécurité humaine à l'Assemblée générale.

为此,我们在大会讨论和界定“人的安全”理念。

Nous sommes déçus que la délégation qui a parrainé ce projet ait préféré ne pas nous répondre.

使我们感到失望的是,提案的代表团不作出反应。

Le chef de la délégation iraquienne a déclaré que l'Iraq était résolu à rechercher et restituer les biens koweïtiens.

伊拉克代表团团长表示,伊拉克寻找并归还科威特财产。

Comme dans tous les domaines, nous avons voulu n'arrêter nos prises de position qu'après un dialogue avec les avocats.

在各个方面,我们都在与律师讨论之前不采取任何立场。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎要与政府在胜负。

Le Conseil déclare à nouveau combien il

“安全理会再次表明全面执行第1701(2006)号议的所有规定,并重申坚支持秘书长在这方面所作的努力。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽其所能破坏就自问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假定。

Le Bélarus souscrit sans réserve aux obligations énoncées dans la Déclaration et entend faire tout son possible pour les honorer.

白俄罗斯完全承诺《宣言》义务,尽一切努力兑现承诺。

Il convient donc de le doter de la capacité et du mandat propres à décourager les tenants de la prolifération.

因此,原子能机构必须有能力、有权利有效地处理扩散者。

Ces aspects doivent être pris en considération si l'on veut que ce point fasse l'objet d'un examen durant la présente session.

如果在本届会议中审议该问题的话,就必须解这个问题。

Il est évident que le Hamas veut nettoyer la région de tous les Juifs; cette ambition est énoncée dans sa charte.

的确,哈马斯扫除该地区所有的犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

Toutefois, il y a au sein des différentes parties ivoiriennes des éléments durs qui demeurent résolus à entraver le processus de paix.

然而,科特迪瓦各方中有一些强硬分子,他们仍破坏和平进程。

Mais j'entends également ne pas laisser compromettre l'avenir de la Côte d'ivoire qui est lié à celui de toute l'Afrique de l'Ouest.

但是我也不让科特迪瓦的前途受到损害,而科特迪瓦的前途关系到整个西非的前途。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决意 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


决疑者, 决议, 决议(通过表决作出的), 决议草案, 决议的, 决意, 决狱, 决战, 决状灰岩层, ,