法语助手
  • 关闭
jun1 fāng
les militaires
Fr helper cop yright

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

巴基斯坦已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们的修道院必须有的庇

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

拥有提供示警的必要信息。

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些国家,它涵盖所有涉及人员的事项。

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果不参与解决,就没有解决办法。

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

一个框架如何协助更加始终不渝地执行法律呢?

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府在Katur设立了要塞。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.

然而,实况调查团从来没有与任何表交谈过。

Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.

他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前和政府官员。

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

另一位的与会者表示基本上同意报告员的意见。

L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».

正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯是仅次于政府的第二大雇主。

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法院的以色列计划。

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

一些平民团体呼吁解决他们之间的冲突。

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。

À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.

据报告,干预导致了约26名寻求庇者和移民受伤住院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军方 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区, 军分区的,
jun1 fāng
les militaires
Fr helper cop yright

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年交货。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方庇护。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警必要信息。

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷论点呢?

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些家,它涵盖所有涉及军方人员事项。

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸一个关键性力量,不会轻消失。

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果军方不参与解有解办法。

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur设立了要塞。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.

然而,实况调查团从来有与任何军方代表交谈过。

Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.

他指明了令他具体感到担心若干位乌干达当前军方和政府方官员。

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

另一位军方与会者表示基本上同意报告员意见。

L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».

军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下信息流通”。

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府第二大雇主。

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法院以色列军方计划。

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

一些平民团体呼吁军方他们之间冲突。

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸军方暴力侵害手无寸铁平民,是引人严重关注问题。

À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.

据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军方 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区, 军分区的,
jun1 fāng
les militaires
Fr helper cop yright

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

巴基斯坦军方已经订制了几架歼将在5年内交货。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

的修道院必须有军方的庇护。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警的必要信息。

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些国家,涵盖所有涉及军方人员的事项。

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果军方不参与解决,就没有解决办法。

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur设立了要塞。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.

然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。

Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.

他指明了令他具体感到担心的若达当前军方和政府方官员。

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

另一军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。

L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».

军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

一些平民团体呼吁军方解决他之间的冲突。

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。

À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.

据报告,军方预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 军方 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区, 军分区的,
jun1 fāng
les militaires
Fr helper cop yright

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们的修道院必须有军方的庇护。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供警的必要信息。

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果军方不参与解决,就没有解决办法。

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur设立了要塞。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.

然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。

Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.

他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

另一位军方的与会者表上同意报告员的意见。

L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».

军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。

À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.

据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军方 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区, 军分区的,
jun1 fāng
les militaires
Fr helper cop yright

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方庇护。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警必要信息。

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这拘留营通知其家属。

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

军方些什么理由来提出支持杀伤人员地雷论点呢?

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内关键性力量,不会轻消失。

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果军方不参与解决,就没有解决办法。

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur设立了要塞。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.

然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。

Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.

他指明了令他具体感到担心若干位乌干达当前军方和政府方官员。

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

军方与会者表示基本上同意报告员意见。

L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».

军方正式宣布,这行动旨在“控制战争状态下信息流通”。

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府第二大雇主。

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法院以色列军方计划。

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

些平民团体呼吁军方解决他们之间冲突。

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸军方暴力侵害手无寸铁平民,是引人严重关注问题。

À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.

据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军方 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区, 军分区的,
jun1 fāng
les militaires
Fr helper cop yright

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

巴基斯坦军方已经订制几架歼十,它们将在5年内交货。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们的修道军方的庇护。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警的要信息。

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果军方不参与解决,就没有解决办法。

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur设立要塞。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.

然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。

Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.

令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。

L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».

军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法的以色列军方计划。

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。

À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.

据报告,军方干预导致约26名寻求庇护者和移民受伤住

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 军方 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区, 军分区的,
jun1 fāng
les militaires
Fr helper cop yright

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们修道院必须有军方庇护。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供必要信息。

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

军方用一些什么理由提出支持杀伤人员地雷论点呢?

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员事项。

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内一个关键性力量,不会轻消失。

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果军方不参与解决,就有解决办法。

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur设立了要塞。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.

然而,实况调查团有与任何军方代表交谈过。

Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.

他指明了令他具体感到担心若干位乌干达当前军方和政府方官员。

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

另一位军方与会者表基本上同意报告员意见。

L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».

军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下信息流通”。

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府第二大雇主。

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法院以色列军方计划。

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

一些平民团体呼吁军方解决他们之间冲突。

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸军方暴力侵害手无寸铁平民,是引人严重关注问题。

À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.

据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军方 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区, 军分区的,
jun1 fāng
les militaires
Fr helper cop yright

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们的修道院必须有军方的庇护。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供警的必要信息。

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果军方不参与解决,就没有解决办法。

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur设立了要塞。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.

然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。

Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.

他指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

另一位军方的与会者表上同意报告员的意见。

L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».

军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。

À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.

据报告,军方干预导致了约26名寻求庇护者和移民受伤住院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军方 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区, 军分区的,
jun1 fāng
les militaires
Fr helper cop yright

L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.

巴基斯坦军方已经订制几架歼十,它们将在5年内交货。

Votre monastère doit avoir une protection militaire.

你们的修道院必须有军方的庇护。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警的必要信息。

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?

军方用一些什么理由来提杀伤人员地雷的论点呢?

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。

L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.

军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻消失。

Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.

如果军方不参与解决,就没有解决办法。

Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?

一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?

Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.

苏丹政府军方在Katur要塞。

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.

然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。

Il nomme plusieurs officiers et hauts fonctionnaires ougandais en poste actuellement qu'il craint tout spécialement.

他指明令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.

另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。

L'objectif officiel était de « contrôler l'information pendant un état de guerre ».

军方正式宣布,这一行动旨在“控制战争状态下的信息流通”。

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是仅次于政府的第二大雇主。

D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.

根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。

Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.

一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très préoccupants.

缅甸军方暴力侵害手无寸铁的平民,是引人严重关注的问题。

À la suite de cette intervention militaire, quelque 26 demandeurs d'asile et migrants avaient été hospitalisés.

据报告,军方干预导致约26名寻求庇护者和移民受伤住院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军方 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


军法, 军法处, 军法从事, 军法官, 军法审判, 军方, 军费, 军费开支, 军分区, 军分区的,