法语助手
  • 关闭

关于…的问题

添加到生词本

sur le sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

关于CPIA指数使用仍然存在一些

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了关于性别教学。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前无关。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案预算内容。

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

关于国家实践证据,应该指出另外两个

Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.

应该定期在大会举行更多这样关于辩论。

Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.

我国关于政策是众所周知,并且变。

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知道,关于附设条件,各方已经说得很多。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费说明仍然有效。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些关于土著民族和性别活动涉及有关生物多样性

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了关于该决议草案所涉方案预算一项口头说明。

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴各项决议。

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言涉及八国集团上周五通过关于不扩散海利根达姆声明。

Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.

我们期待收到原子能机构秘书处关于这个报告。

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.

秘书宣读了关于该决议草案所涉方案预算说明。

Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.

这一辩论同今天在这里讨论有关,而且在我们正在进行关于不同宗教间和文化间理解与合作促进和平高级别对话中达到高潮。

À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.

在这方面,我们欢迎政府专家组关于非法中间商交易报告。

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

关于有效性第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议模范。

La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.

因此可以认为,委员会先前关于这个建议 已经落实。

Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.

委员会吁请缔约国确保充分执行关于贩运立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关于…的问题 的法语例句

用户正在搜索


magnanimité, magnat, Magne, magnéferrite, magnélithe, magner, magnésamine, magnéscope, magnésianite, magnésico,

相似单词


关油门, 关於, 关于, 关于…, 关于…的, 关于…的问题, 关于一个儿生平的, 关于占有的诉讼, 关员, 关圆括弧,
sur le sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

CPIA指数使用仍然存在一些

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了教学。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份缅甸报告和当前无关。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

议草案并未载有方案预算内容。

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

国家实践证据,应指出另外两个

Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.

定期在大会举行更多这样辩论。

Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.

我国政策是众所周知,并且没有改变。

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知道,附设条件,各方已经说得很多。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认所涉经费说明仍然有效。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些土著民族和活动涉及有关生物多样

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了议草案所涉方案预算一项口头说明。

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往振兴各项议。

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言涉及八国集团上周五通过不扩散海利根达姆声明。

Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.

我们期待收到原子能机构秘书处这个报告。

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.

秘书宣读了议草案所涉方案预算说明。

Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.

这一辩论同今天在这里讨论有关,而且在我们正在进行不同宗教间和文化间理解与合作促进和平高级对话中达到高潮。

À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.

在这方面,我们欢迎政府专家组非法中间商交易报告。

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

有效第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议模范。

La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.

因此可以认为,委员会先前这个建议 已经落实。

Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.

委员会吁请缔约国确保充分执行贩运立法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关于…的问题 的法语例句

用户正在搜索


magnésiocatophorite, magnésiochromite, magnésioclinoholmquistite, magnésioferrite, magnésiogédrite, magnésiohastingsite, magnésiolaumontite, magnésioludwigite, magnésiomagnétite, magnésioriebeckite,

相似单词


关油门, 关於, 关于, 关于…, 关于…的, 关于…的问题, 关于一个儿生平的, 关于占有的诉讼, 关员, 关圆括弧,
sur le sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

关于CPIA指数使用仍然存在一些

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了关于性别教学。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当无关。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案预算内容。

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

关于国家实践证据,应该指出另外两个

Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.

应该定期在大会举行更多这样关于辩论。

Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.

我国关于政策是众所周知,并且没有改变。

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知道,关于附设条件,各方已经说得很多。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于经费说明仍然有效。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些关于土著民族和性别及有关生物多样性

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了关于该决议草案所方案预算一项口头说明。

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴各项决议。

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言及八国集团上周五通过关于不扩散海利根达姆声明。

Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.

我们期待收到原子能机构秘书处关于这个报告。

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.

秘书宣读了关于该决议草案所方案预算说明。

Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.

这一辩论同今天在这里讨论有关,而且在我们正在进行关于不同宗教间和文化间理解与合作促进和平高级别对话中达到高潮。

À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.

在这方面,我们欢迎政府专家组关于非法中间商交易报告。

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

关于有效性第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议模范。

La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.

因此可以认为,委员会先关于这个建议 已经落实。

Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.

委员会吁请缔约国确保充分执行关于贩运立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关于…的问题 的法语例句

用户正在搜索


magnétochimique, magnétoconducteur, magnétoconductivité, magnétodiélectrique, magnétodiode, magnétodynamique, magnétoélasticité, magnétoélastique, magnétoélectrique, magnéto-électrique,

相似单词


关油门, 关於, 关于, 关于…, 关于…的, 关于…的问题, 关于一个儿生平的, 关于占有的诉讼, 关员, 关圆括弧,
sur le sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

关于CPIA指数仍然存在一些

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了关于性别教学。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前无关。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案预算内容。

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

关于国家实践证据,应该指出另外两个

Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.

应该定期在大会举行更多这样关于辩论。

Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.

我国关于政策是众所周知,并且没有改变。

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知道,关于附设条件,各方已经说得很多。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认关于所涉经费仍然有效。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些关于土著民族和性别活动涉及有关生物多样性

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了关于该决议草案所涉方案预算一项口头说

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴各项决议。

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言涉及八国集团上周五通过关于不扩散海利根达姆声

Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.

我们期待收到原子能机构秘书处关于这个报告。

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.

秘书宣读了关于该决议草案所涉方案预算

Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.

这一辩论同今天在这里讨论有关,而且在我们正在进行关于不同宗教间和文化间理解与合作促进和平高级别对话中达到高潮。

À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.

在这方面,我们欢迎政府专家组关于非法中间商交易报告。

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

关于有效性第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议模范。

La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.

因此可以认为,委员会先前关于这个建议 已经落实。

Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.

委员会吁请缔约国确保充分执行关于贩运立法。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关于…的问题 的法语例句

用户正在搜索


magnétométrie, magnétométrique, magnétomoteur, magnétomotorique, magnétomotrice, magnéton, magnéto-optique, magnétopause, magnétophone, magnétophotophorèse,

相似单词


关油门, 关於, 关于, 关于…, 关于…的, 关于…的问题, 关于一个儿生平的, 关于占有的诉讼, 关员, 关圆括弧,
sur le sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

关于CPIA使用仍然存在一些

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了关于性别教学。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前无关。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

决议草案并未载有关于方案预算内容。

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

关于国家实践证据,应另外两个

Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.

定期在大会举行更多这样关于辩论。

Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.

我国关于政策是众所周知,并且没有改变。

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知道,关于附设条件,各方已经说得很多。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

理事会确认关于所涉经费说明仍然有效。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些关于土著民族和性别活动涉及有关生物多样性

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

宣读了关于决议草案所涉方案预算一项口头说明。

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴各项决议。

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言涉及八国集团上周五通过关于不扩散海利根达姆声明。

Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.

我们期待收到原子能机构秘关于这个报告。

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.

宣读了关于决议草案所涉方案预算说明。

Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.

这一辩论同今天在这里讨论有关,而且在我们正在进行关于不同宗教间和文化间理解与合作促进和平高级别对话中达到高潮。

À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.

在这方面,我们欢迎政府专家组关于非法中间商交易报告。

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

关于有效性第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议模范。

La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.

因此可以认为,委员会先前关于这个建议 已经落实。

Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.

委员会吁请缔约国确保充分执行关于贩运立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎我们正。

显示所有包含 关于…的问题 的法语例句

用户正在搜索


magnétosphère, magnétosport, magnétostatique, magnétostibiane, magnétostratigraphie, magnétostriction, magnétotachymétrique, magnétotaconite, magnétothèque, magnétothérapie,

相似单词


关油门, 关於, 关于, 关于…, 关于…的, 关于…的问题, 关于一个儿生平的, 关于占有的诉讼, 关员, 关圆括弧,
sur le sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

CPIA指数使用仍然存在一些

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了性别教学。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份缅甸报告和当前

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有方案预算内容。

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

国家实践证据,应该指出另外两个

Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.

应该定期在大会举行更辩论。

Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.

我国政策是众所周知,并且没有改变。

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知附设条件,各方已经说得很

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认所涉经费说明仍然有效。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些土著民族和性别活动涉及有生物

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了该决议草案所涉方案预算一项口头说明。

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往振兴各项决议。

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言涉及八国集团上周五通过不扩散海利根达姆声明。

Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.

我们期待收到原子能机构秘书处报告。

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.

秘书宣读了该决议草案所涉方案预算说明。

Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.

一辩论同今天在里讨论,而且在我们正在进行不同宗教间和文化间理解与合作促进和平高级别对话中达到高潮。

À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.

方面,我们欢迎政府专家组非法中间商交易报告。

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

有效性第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议模范。

La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.

因此可以认为,委员会先前建议 已经落实。

Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.

委员会吁请缔约国确保充分执行贩运立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关于…的问题 的法语例句

用户正在搜索


magnojacobsite, Magnol, magnolia, magnolia du Japon, Magnoliaceae, Magnoliacées, Magnoliales, Magnoliatae, Magnoliavine, magnolier,

相似单词


关油门, 关於, 关于, 关于…, 关于…的, 关于…的问题, 关于一个儿生平的, 关于占有的诉讼, 关员, 关圆括弧,
sur le sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

CPIA指数使用仍然存在一些

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了性别教学。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份缅甸报告和当前无关。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有方案预算内容。

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

实践证据,应该指出另外两个

Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.

应该定期在大会举行更多这样辩论。

Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.

政策是众所周知,并且没有改变。

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知道,附设条件,各方已经说得很多。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认经费说明仍然有效。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些土著民族和性别活动及有关生物多样性

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了该决议草案所方案预算一项口头说明。

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往振兴各项决议。

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言及八集团上周五通过不扩散海利根达姆声明。

Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.

我们期待收到原子能机构秘书处这个报告。

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.

秘书宣读了该决议草案所方案预算说明。

Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.

这一辩论同今天在这里讨论有关,而且在我们正在进行不同宗教间和文化间理解与合作促进和平高级别对话中达到高潮。

À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.

在这方面,我们欢迎政府专非法中间商交易报告。

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

有效性第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议模范。

La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.

因此可以认为,委员会先前这个建议 已经落实。

Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.

委员会吁请缔约确保充分执行贩运立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关于…的问题 的法语例句

用户正在搜索


magot, magouillage, magouille, magouiller, magouilleur, magret, maguey, Magyar, magyariser, mahaleb,

相似单词


关油门, 关於, 关于, 关于…, 关于…的, 关于…的问题, 关于一个儿生平的, 关于占有的诉讼, 关员, 关圆括弧,
sur le sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

CPIA指数使用仍然存在一些

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入了性别教学。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份缅甸报告和当前

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有方案预算

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

国家实践证据,应该指出另外两个

Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.

应该定期在大会举行更多这样辩论。

Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.

我国政策是众所周知,并且没有改变。

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知道,附设条件,各方已说得很多。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认说明仍然有效。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些土著民族和性别活动及有生物多样性

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了该决议草案所方案预算一项口头说明。

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往振兴各项决议。

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言及八国集团上周五通过不扩散海利根达姆声明。

Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.

我们期待收到原子能机构秘书处这个报告。

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.

秘书宣读了该决议草案所方案预算说明。

Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.

这一辩论同今天在这里讨论,而且在我们正在进行不同宗教间和文化间理解与合作促进和平高级别对话中达到高潮。

À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.

在这方面,我们欢迎政府专家组非法中间商交易报告。

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

有效性第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议模范。

La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.

因此可以认为,委员会先前这个建议 已落实。

Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.

委员会吁请缔约国确保充分执行贩运立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关于…的问题 的法语例句

用户正在搜索


Mahé, Mahieu, mah-jong, Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie,

相似单词


关油门, 关於, 关于, 关于…, 关于…的, 关于…的问题, 关于一个儿生平的, 关于占有的诉讼, 关员, 关圆括弧,
sur le sujet de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Mais plusieurs problèmes demeurent concernant l'utilisation de l'indice en question.

CPIA指数使用仍然存在一些

L'enseignement axé sur les questions sexospécifiques est progressivement introduit dans les écoles.

学校逐渐引入性别教学。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份缅甸报告和当前

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有方案预算内容。

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

国家实践证据,应该指出另外两个

Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.

应该定期在大会举行更多这样辩论。

Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.

我国政策是众所周知,并且没有改变。

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

我知道,附设条件,各方已经说得很多。

Le Secrétariat a confirmé au Conseil que ces états d'incidences financières restaient valables.

秘书处向理事会确认所涉经费说明仍然有效。

Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.

一些土著民族和性别活动涉及有生物多样性

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读该决议草案所涉方案预算一项口头说明。

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会以往振兴各项决议。

Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.

发言涉及八国集团上周五通过不扩散海利根达姆声明。

Le Canada attend avec impatience de recevoir le rapport du secrétariat de l'Agence sur cette question.

我们期待收到原子能机构秘书处这个报告。

Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration orale des incidences sur le budget-programme du projet de résolution.

秘书宣读该决议草案所涉方案预算说明。

Ce débat est important pour notre discussion aujourd'hui.

这一辩论同今天在这里讨论,而且在我们正在进行不同宗教间和文化间理解与合作促进和平高级别对话中达到高潮。

À cet égard, nous nous félicitons du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur le courtage illicite.

在这方面,我们欢迎政府专家组非法中间商交易报告。

Une deuxième façon de mesurer l'efficacité consiste à savoir si ces initiatives servent d'exemple pour d'autres.

有效性第二项衡量标准是,看其能否成为其他倡议模范。

La recommandation que le Comité a faite antérieurement sur ce sujet doit donc être considérée comme appliquée.

因此可以认为,委员会先前这个建议 已经落实。

Le Comité prie l'État partie de veiller à ce que la législation relative au trafic soit pleinement appliquée.

委员会吁请缔约国确保充分执行贩运立法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关于…的问题 的法语例句

用户正在搜索


maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche, maillocheur, maillon, maillonner, maillot,

相似单词


关油门, 关於, 关于, 关于…, 关于…的, 关于…的问题, 关于一个儿生平的, 关于占有的诉讼, 关员, 关圆括弧,