Les deux petites filles ont beaucoup de questions sur les États Unis!
两个女孩问了很美国的问题。
Et le dernier point, ce sont les bourses pour venir.
最后一点,是奖学金的问题。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何诉讼的细节问题。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
摄像重放系统辅助裁判问题的论战又起。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有家庭问题的发问从来没有过如此之。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一令人震惊的电影,郊区歧视女性的问题。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对你说,你的工作问题。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大分案例都是父母离异后儿童由谁来抚养的问题。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
总统在这个问题上说过的话,我没有什充的。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
北美问题的半天讨论。
Sur l'important front des retours, aucun progrès significatif n'a été signalé.
回返这个重要问题,没有取得重要进展的报告。
L'affaire portait non sur la responsabilité, mais sur les immunités des fonctionnaires de l'ONU.
这并不是赔偿责任问题,而是联合国工作人员豁免权问题的案件。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
土著语言问题的半天讨论。
Projet de décision sur la mobilisation des ressources.
资源调集问题的决定草案。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
表决的少数问题仍未解决。
Enseignement des questions d'égalité dans les établissements scolaires.
学校里平等问题的教育。
Aucune observation n'a été reçue à ce sujet.
没有收到这个问题的意见。
J'ai une dernière question à poser concernant les élections.
我还有一个选举的问题。
La première concerne la question nucléaire et la participation aux pourparlers y relatifs.
第一点是核问题和对核问题的参与。
S'agissant de la sécurité, l'ONU doit veiller à la satisfaction des besoins en information.
安全问题,联合国应注意情报需求的平衡问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une histoire d'être un conquérant.
这不是关征服题。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个关补偿方案题。
C'est une vraie question de la maîtrise de l'outil.
这是一个关工具掌控重要题。
Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.
所以,这只是关国籍题。
C'est la question de la mort ou le revival du politique.
这是关死亡或复兴题。
En fait tout est une question d'équilibre, et surtout d'adaptabilité !
其实,一切都是关平题,尤其是适应性题!
J'ai une question sur le style de la Parisienne.
我有一个关巴黎女性风格题。
Eh ben, le problème, parce que j'ai beaucoup réfléchi à cette question, c'est notre imagination.
关这个题,我做了很多思考,题在我们想象。
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关他们同胞着装题上可是十分狠辣!
Je voudrais discuter avec vous de notre coopération.
我想同您谈下关我们合作题。
Tu peux répondre à quelques questions sur ton ressenti de la journée.
你可以回答几个关你今天感受题。
J'avais répondu à une première série de questions sur l'écologie.
我回答了第一轮关生态学题。
Te pose-t-elle des questions sur toi et sur ta vie?
他会你关你和你生活题吗?
Mais à la base, c'est juste une question de mode vestimentaire !
但从根本上这只是一个关服装风格题!
Alors, M. Mal-élevé, j'ai une question à propos de cette salade de tomates.
粗鲁先生,我有个关番茄沙拉题。
Petite question par rapport au machisme.
关大男子主义一个题。
Je suppose qu'il y aura des questions sur le sujet dans quelques instants.
我想一会儿会有关这个主题题。
Sur cette question de nos limites physiques, une autre info m'a marqué.
关身体极限题,还有一个信息让我印象深刻。
Je reçois plein de questions sur la routine matinale, comment la mettre en place, etc.
我收到了很多关早晨常规题,如何实行等等。
Alors des questions sur mes progrès en espagnol.
一些关我西班牙语进展题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释