法语助手
  • 关闭
gōng yuē
1. (条名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号,孟加拉国还批准了第107号

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更来考虑是否适合缔结一项

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华目标和目

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《》开展扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组宗旨是加强三协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构第25次会议举行之

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
西
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
西~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了111号,孟加拉国还批准了107号

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关的活动见下文257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷》为这些活动提供了巨动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
大西洋公约
la Convention de Genève
日内瓦公约
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务公约



1. traité international; pacte; convention
大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号公约,孟加拉国还批准了第107号公约

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公约

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视公约》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项公约存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

公约》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府,该总统令符合《公约》第

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系公约》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷公约》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西公约
la Convention de Genève
日内瓦公约
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务公约



1. traité international; pacte; convention
北大西~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号公约,孟加拉国还批准了第107号公约

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公约

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视公约》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项公约存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

公约》的它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

与《公约》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系公约》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷公约》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111,孟加拉国还批准了第107

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华目标和目

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《》开展行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组宗旨是加强三协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

三个国家都批准了第111号,孟加拉国还批准了第107号

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

种措施不得违背《》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署存在严重分

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《》各原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

一伙伴关系》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷》为些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个家都批准了第111号,孟加批准了第107号

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩政府忠实执行了《》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋公约
la Convention de Genève
日内瓦公约
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务公约



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三国家都批准了第111号公约,孟加拉国还批准了第107号公约

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结公约

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《妇女切形式公约》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项公约存在严重分

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈谈《化学武器公约》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

公约》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

伙伴关系公约》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷公约》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋公约
la Convention de Genève
日内瓦公约
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务公约



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号公约,孟加拉国还批准了第107号公约

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施背《公约》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公约

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视公约》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项公约存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

公约》的其它重要规定护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系公约》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

公约》已可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷公约》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了反《公约》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,