法语助手
  • 关闭
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋公约
la Convention de Genève
日内瓦公约
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务公约



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号公约,孟加拉国还批准了第107号公约

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结公约

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除形式歧视公约》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项公约分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着谈《化学武器公约》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

公约》的其它要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

伙伴关系公约》的成功仍然至关要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷公约》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号,孟加拉国还批准了第107号

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会监督的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生谈谈根据《》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《》各原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年们纪念《特定常规武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋公约
la Convention de Genève
日内瓦公约
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务公约



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号公约,孟拉国还批准了第107号公约

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑否适合缔结一项公约

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视公约》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部否应签署这项公约存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

公约》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨公约的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系公约》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷公约》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个家都批准了第111号,孟加批准了第107号

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩政府忠实执行了《》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号,孟加拉国还批准了第107号

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

》的其它重要及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了反《》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋公约
la Convention de Genève
日内瓦公约
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务公约



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号公约,孟加拉国还批准了第107号公约

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是缔结一项公约

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视公约》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部应签署这项公约存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重武器公约》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

公约》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将根据《公约》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符公约》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系公约》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷公约》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

三个国家都批准了第111号,孟加拉国还批准了第107号

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

种措施不得违背《》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

一伙伴关系》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷》为些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋
la Convention de Genève
日内瓦
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号,孟加拉国还批准了第107号

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

更多时间来考虑是否适合缔结一项

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

》的其它重涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系》的成功仍然至关重

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特武器》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋公约
la Convention de Genève
日内瓦公约
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务公约



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

个国家都批准了第111号公约,孟拉国还批准了第107号公约

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公约

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女一切形式歧视公约》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这项公约存在严重分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将着重谈一谈《化学武器公约》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

公约》的其它重要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将谈谈根据《公约》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是公约的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

这一伙伴关系公约》的成功仍然至关重要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷公约》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的, 笨工, 笨活儿, 笨口拙舌, 笨鸟先飞, 笨人, 笨人有笨福, 笨手笨脚, 笨手笨脚的, 笨手笨脚总是打碎东西的人, 笨头笨脑, 笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,
gōng yuē
1. (条约名称); traité; pacte
le Traité de l'Atlantique Nord
北大西洋公约
la Convention de Genève
日内瓦公约
2. (共同遵守的章程) règlements collectivement convenu
engagement de service (donné par les travailleurs dans les métiers de services)
服务公约



1. traité international; pacte; convention
北大西洋~
le Traité de l'Atlantique Nord


2. engagement commun

其他参考解释:
pacte

Le Bangladesh a pour sa part également ratifié la Convention no 107 de l'OIT.

这三个国家都批准了第111号公约,孟加拉国还批准了第107号公约

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种措施不得违背《公约》。

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔公约

La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.

蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。

Ratifie la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

批准《消除妇女切形式歧视公约》。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部是否应签署这公约存在严分歧。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Mon intervention a trait à la Convention sur les armes chimiques.

我将《化学武器公约》。

Les autres dispositions importantes de la Convention sont liées à l'assistance et à la protection.

公约》的其它要规定涉及保护和援助。

M. Reza parlera du déminage au titre de la Convention.

礼萨先生将根据《公约》开展的扫雷行动。

Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.

联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。

D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après.

其他与《公约》有关的活动见下文第257段。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各原则。

Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.

伙伴关系公约》的成功仍然至关要。

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

La Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel a été un énorme stimulant pour ces activités.

《禁止杀伤人员地雷公约》为这些活动提供了巨大动力。

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《公约》第七条。

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《特定常规武器公约》生效十周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


公元前, 公元前3世纪, 公元前5世纪, 公园, 公园里的平台, 公约, 公约废除, 公约数, 公允, 公债,