法语助手
  • 关闭
gōng wén
document officiel; écrit officiel
法 语 助 手

Il est parti sans sa serviette.

他没带就出门了。

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵带着快步奔来。

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

、万用手册、手袋,等一系列类产品。

Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.

各种颜色的带密码锁的箱,还有其他款式的

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

产的产品括电脑,旅行,书,休闲背

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院的务通讯和来往不可侵犯。

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

他已经对实质进行了分发。

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院务通讯或来往施行检查。

Ces instruments doivent être ratifiés par un plus grand nombre de pays.

一定会得到大多数国家的批准。

Les circulaires ne doivent pas servir à promulguer de nouvelles règles, politiques ou procédures.

不用来发布新的规则、政策或程序。

Costumes, cravates et attachés-cases à la main, sur le tarmac de Tripoli.

现在,穿西服、打领带、手提箱的老板们已经站到了的黎波里机场的停机坪上。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

调阅书或私人文书以及银行、财务和商业文件。

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到的款项放在他们弟兄俩的一只里。

Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.

一案件中,货币基金组织没有收到法院发出的

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有关同其他国家往来等问题的《刑事诉讼法》第505条。

Ces principes clairs qui doivent régir la publication des textes administratifs ne sont pas toujours respectés.

关于发布行政的明确政策并没有得到一贯遵守。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

其他伪造或盗窃的也被用来进行金融诈骗和旅行。

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先说,一只、一本语文书和一笔记本被盗。

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将和其他个人物品放在无人照管之处。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


公帑, 公天鹅, 公铁路联运的, 公铁路两用桥, 公推, 公文, 公文包, 公文报告表册, 公文程式汇编, 公文格式,
gōng wén
document officiel; écrit officiel
法 语 助 手

Il est parti sans sa serviette.

没带公文包就出门了。

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵带着公文快步奔来。

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

公文包、万用手册、手袋,等一系列类产品。

Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.

各种颜色的带密码锁的公文箱,还有其款式的公文皮包。

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

所生产的产品包括电脑包、公文包,旅行包,书包,休闲背包。

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院的公务通讯和来往公文不可侵犯。

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

已经对实质公文进行了分发。

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。

Ces instruments doivent être ratifiés par un plus grand nombre de pays.

这些公文一定会得到大多数国家的批准。

Les circulaires ne doivent pas servir à promulguer de nouvelles règles, politiques ou procédures.

但这些公文不用来发布新的规则、政策或程序。

Costumes, cravates et attachés-cases à la main, sur le tarmac de Tripoli.

现在,穿西服、打领带、手提公文箱的老板们已经站到了的黎波里场的停坪上。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主”方可签发加注。

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

调阅公文书或私人文书以及银行、财务和商业文件。

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到的款项放在们弟兄俩的一只公文包里。

Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.

在这一案件中,货币基金组织没有收到法院发出的公文

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

同其国家公文往来等问题的《刑事诉讼法》第505条。

Ces principes clairs qui doivent régir la publication des textes administratifs ne sont pas toujours respectés.

这些于发布行政公文的明确政策并没有得到一贯遵守。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先生说,一只公文包、一本语文书和一些笔记本被盗。

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将公文包和其个人物品放在无人照之处。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


公帑, 公天鹅, 公铁路联运的, 公铁路两用桥, 公推, 公文, 公文包, 公文报告表册, 公文程式汇编, 公文格式,
gōng wén
document officiel; écrit officiel
法 语 助 手

Il est parti sans sa serviette.

他没公文包就出门了。

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵公文快步奔来。

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

公文包、万用手册、手袋,等一系列类产品。

Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.

各种颜色的锁的公文箱,还有其他款式的公文皮包。

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

所生产的产品包括电脑包、公文包,旅行包,书包,休闲背包。

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院的公务通讯和来往公文不可侵犯。

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

他已经对实质公文进行了分发。

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。

Ces instruments doivent être ratifiés par un plus grand nombre de pays.

这些公文一定会得到大多数国家的批准。

Les circulaires ne doivent pas servir à promulguer de nouvelles règles, politiques ou procédures.

但这些公文不用来发布新的规则、政策或程序。

Costumes, cravates et attachés-cases à la main, sur le tarmac de Tripoli.

西服、打领、手提公文箱的老板们已经站到了的黎波里机场的停机坪上。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

调阅公文书或私人文书以及银行、财务和商业文件。

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到的款项放他们弟兄俩的一只公文包里。

Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.

这一案件中,货币基金组织没有收到法院发出的公文

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有关同其他国家公文往来等问题的《刑事诉讼法》第505条。

Ces principes clairs qui doivent régir la publication des textes administratifs ne sont pas toujours respectés.

这些关于发布行政公文的明确政策并没有得到一贯遵守。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

其他伪造或盗窃的公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先生说,一只公文包、一本语文书和一些笔记本被盗。

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将公文包和其他个人物品放无人照管之处。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


公帑, 公天鹅, 公铁路联运的, 公铁路两用桥, 公推, 公文, 公文包, 公文报告表册, 公文程式汇编, 公文格式,
gōng wén
document officiel; écrit officiel
法 语 助 手

Il est parti sans sa serviette.

他没带包就出门了。

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵带着奔来。

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

包、万用手册、手袋,等一系列类产品。

Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.

各种颜色带密码锁箱,还有其他款式皮包。

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

所生产产品包括电脑包、包,旅行包,书包,休闲背包。

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院公务通讯和来往不可侵犯。

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

他已经对实质进行了分发。

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院公务通讯或来往施行检查。

Ces instruments doivent être ratifiés par un plus grand nombre de pays.

这些一定会得到大多数国家批准。

Les circulaires ne doivent pas servir à promulguer de nouvelles règles, politiques ou procédures.

但这些不用来发布新规则、政策或程序。

Costumes, cravates et attachés-cases à la main, sur le tarmac de Tripoli.

现在,穿西服、打领带、手提老板们已经站到了黎波里机机坪上。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有来源国指定“主管机关”方可签发加注。

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

调阅书或私人书以及银行、财务和商业件。

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到款项放在他们弟兄俩一只包里。

Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.

在这一案件中,货币基金组织没有收到法院发出

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有关同其他国家往来等问题《刑事诉讼法》第505条。

Ces principes clairs qui doivent régir la publication des textes administratifs ne sont pas toujours respectés.

这些关于发布行政明确政策并没有得到一贯遵守。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

其他伪造或盗窃也被用来进行金融诈骗和旅行。

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先生说,一只包、一本语书和一些笔记本被盗。

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将包和其他个人物品放在无人照管之处。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


公帑, 公天鹅, 公铁路联运的, 公铁路两用桥, 公推, 公文, 公文包, 公文报告表册, 公文程式汇编, 公文格式,
gōng wén
document officiel; écrit officiel
法 语 助 手

Il est parti sans sa serviette.

公文包就出门了。

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵公文快步奔来。

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

公文包、万用手册、手袋,等一系列类产品。

Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.

各种颜色密码锁公文箱,还有其款式公文皮包。

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

所生产产品包括电脑包、公文包,旅行包,书包,休闲背包。

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院公务通讯和来往公文不可侵犯。

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

已经对实质公文进行了分发。

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。

Ces instruments doivent être ratifiés par un plus grand nombre de pays.

这些公文一定会得到大多数国家批准。

Les circulaires ne doivent pas servir à promulguer de nouvelles règles, politiques ou procédures.

但这些公文不用来发布新规则、政策或程序。

Costumes, cravates et attachés-cases à la main, sur le tarmac de Tripoli.

现在,穿西服、打领、手提公文老板们已经站到了黎波里机场停机坪上。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定机关”方可签发加注。

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

调阅公文书或私人文书以及银行、财务和商业文件。

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到款项放在们弟兄俩一只公文包里。

Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.

在这一案件中,货币基金组织有收到法院发出公文

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有关同其国家公文往来等问题《刑事诉讼法》第505条。

Ces principes clairs qui doivent régir la publication des textes administratifs ne sont pas toujours respectés.

这些关于发布行政公文明确政策并有得到一贯遵守。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

伪造或盗窃公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先生说,一只公文包、一本语文书和一些笔记本被盗。

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将公文包和其个人物品放在无人照之处。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


公帑, 公天鹅, 公铁路联运的, 公铁路两用桥, 公推, 公文, 公文包, 公文报告表册, 公文程式汇编, 公文格式,
gōng wén
document officiel; écrit officiel
法 语 助 手

Il est parti sans sa serviette.

他没带包就出

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

兵带着快步奔来。

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

包、万用手册、手袋,等一系列类产品。

Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.

各种颜色的带密码锁的箱,还有其他款式的皮包。

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

所生产的产品包括电脑包、包,旅行包,书包,休闲背包。

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院的务通讯和来往不可侵犯。

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

他已经对实质进行分发。

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院务通讯或来往施行检查。

Ces instruments doivent être ratifiés par un plus grand nombre de pays.

这些一定会得到大多数国家的批准。

Les circulaires ne doivent pas servir à promulguer de nouvelles règles, politiques ou procédures.

但这些不用来发布新的规则、政策或程序。

Costumes, cravates et attachés-cases à la main, sur le tarmac de Tripoli.

现在,穿西服、打领带、手提箱的老板们已经站到的黎波里机场的停机坪上。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

调阅书或私人书以及银行、财务和商业件。

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到的款项放在他们弟兄俩的一只包里。

Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.

在这一案件中,货币基金组织没有收到法院发出的

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有关同其他国家往来等问题的《刑事诉讼法》第505条。

Ces principes clairs qui doivent régir la publication des textes administratifs ne sont pas toujours respectés.

这些关于发布行政的明确政策并没有得到一贯遵守。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

其他伪造或盗窃的也被用来进行金融诈骗和旅行。

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先生说,一只包、一本语书和一些笔记本被盗。

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将包和其他个人物品放在无人照管之处。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


公帑, 公天鹅, 公铁路联运的, 公铁路两用桥, 公推, 公文, 公文包, 公文报告表册, 公文程式汇编, 公文格式,
gōng wén
document officiel; écrit officiel
法 语 助 手

Il est parti sans sa serviette.

没带公文包就出门

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵带着公文快步奔来。

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

公文包、万用手册、手袋,等一系列类产品。

Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.

各种颜色的带密码锁的公文箱,还有其款式的公文皮包。

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

所生产的产品包括电脑包、公文包,旅包,书包,休闲背包。

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院的公务通讯和来往公文不可侵犯。

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

对实质公文发。

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院公务通讯或来往公文检查。

Ces instruments doivent être ratifiés par un plus grand nombre de pays.

这些公文一定会得到大多数国家的批准。

Les circulaires ne doivent pas servir à promulguer de nouvelles règles, politiques ou procédures.

但这些公文不用来发布新的规则、政策或程序。

Costumes, cravates et attachés-cases à la main, sur le tarmac de Tripoli.

现在,穿西服、打领带、手提公文箱的老板们站到的黎波里机场的停机坪上。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

调阅公文书或私人文书以及银、财务和商业文件。

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到的款项放在们弟兄俩的一只公文包里。

Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.

在这一案件中,货币基金组织没有收到法院发出的公文

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有关同其国家公文往来等问题的《刑事诉讼法》第505条。

Ces principes clairs qui doivent régir la publication des textes administratifs ne sont pas toujours respectés.

这些关于发布公文的明确政策并没有得到一贯遵守。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

伪造或盗窃的公文也被用来进金融诈骗和旅

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先生说,一只公文包、一本语文书和一些笔记本被盗。

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将公文包和其个人物品放在无人照管之处。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


公帑, 公天鹅, 公铁路联运的, 公铁路两用桥, 公推, 公文, 公文包, 公文报告表册, 公文程式汇编, 公文格式,
gōng wén
document officiel; écrit officiel
法 语 助 手

Il est parti sans sa serviette.

他没包就出门了。

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵快步奔来。

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

包、万用手册、手袋,等一系列类产品。

Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.

各种颜色密码锁箱,还有其他款式皮包。

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

所生产产品包括电脑包、包,旅行包,书包,休闲背包。

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院务通讯和来往不可侵犯。

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

他已经对实质进行了分发。

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院务通讯或来往施行检查。

Ces instruments doivent être ratifiés par un plus grand nombre de pays.

这些会得到大多数国家批准。

Les circulaires ne doivent pas servir à promulguer de nouvelles règles, politiques ou procédures.

但这些不用来发布新规则、政策或程序。

Costumes, cravates et attachés-cases à la main, sur le tarmac de Tripoli.

现在,穿西服、打领、手提老板们已经站到了黎波里机场停机坪上。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有来源国“主管机关”方可签发加注。

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

调阅书或私人书以及银行、财务和商业件。

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到款项放在他们弟兄俩一只包里。

Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.

在这一案件中,货币基金组织没有收到法院发出

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有关同其他国家往来等问题《刑事诉讼法》第505条。

Ces principes clairs qui doivent régir la publication des textes administratifs ne sont pas toujours respectés.

这些关于发布行政明确政策并没有得到一贯遵守。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

其他伪造或盗窃也被用来进行金融诈骗和旅行。

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先生说,一只包、一本语书和一些笔记本被盗。

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将包和其他个人物品放在无人照管之处。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 公文 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


公帑, 公天鹅, 公铁路联运的, 公铁路两用桥, 公推, 公文, 公文包, 公文报告表册, 公文程式汇编, 公文格式,
gōng wén
document officiel; écrit officiel
法 语 助 手

Il est parti sans sa serviette.

他没带就出门了。

Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.

骑兵带着快步奔来。

Si le porte-documents, Organizer, sacs à main, et une série de produits.

、万用手册、手袋,等系列类产品。

Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.

各种颜色的带密码锁的箱,还有其他款式的

Les produits comprennent des sacs, serviettes, sacs, cartables, sacs de loisirs.

所生产的产品括电脑,旅,休闲背

Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.

法院的务通讯和来往不可侵犯。

Il a fait distribuer la correspondance pertinente.

他已经对实质了分发。

Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.

不得对法院务通讯或来往检查。

Ces instruments doivent être ratifiés par un plus grand nombre de pays.

这些定会得到大多数国家的批准。

Les circulaires ne doivent pas servir à promulguer de nouvelles règles, politiques ou procédures.

但这些不用来发布新的规则、政策或程序。

Costumes, cravates et attachés-cases à la main, sur le tarmac de Tripoli.

现在,穿西服、打领带、手提箱的老板们已经站到了的黎波里机场的停机坪上。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

调阅或私人以及银、财务和商业件。

Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.

该当事人收到的款项放在他们弟兄俩的里。

Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.

在这案件中,货币基金组织没有收到法院发出的

Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.

有关同其他国家往来等问题的《刑事诉讼法》第505条。

Ces principes clairs qui doivent régir la publication des textes administratifs ne sont pas toujours respectés.

这些关于发布的明确政策并没有得到贯遵守。

D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.

其他伪造或盗窃的也被用来进金融诈骗和旅

Selon la déclaration de M. Tselios, un porte-documents, un livre et des carnets ont été volés.

Tselios先生说,本语些笔记本被盗。

Il est conseillé aux participants de ne pas laisser leurs serviettes et autres objets personnels sans surveillance.

请与会者不要将和其他个人物品放在无人照管之处。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公文 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


公帑, 公天鹅, 公铁路联运的, 公铁路两用桥, 公推, 公文, 公文包, 公文报告表册, 公文程式汇编, 公文格式,