Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免对簿公堂的费用难,但这是整个程序的一个基本组成部分。
Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免对簿公堂的费用难,但这是整个程序的一个基本组成部分。
Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.
日本有90%的离婚案件是通过调解进行的;夫妻很少对簿公堂。
Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.
她想知道是否有限制此类投诉的法规,及受害者是否能够进行投诉但不用对簿公堂。
Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.
萨摩亚的法律界不鼓配偶对簿公堂,鼓
他们静待三年分居期。
Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.
赞比亚曾出现过政府与记者对簿公堂或对其提起诽谤罪的一些刑事诉讼,而且个别政府官员也曾利用诽谤罪法律寻求民事解决办法。
Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.
不过,这种快捷办法加剧了证通常涉及的问题,并剥夺了被告与原告对簿公堂的权利,即使被告仍有可能在之前的阶段“质问”原告。
Un prétendu tribunal de Miami les a condamnés à des peines de longue durée ou de perpétuité, assorties d'une interdiction de fréquenter, à leur sortie de prison, les lieux où sont basés les groupes terroristes qu'ils maintenaient en observation afin de les empêcher de commettre des actes terroristes à Cuba et sur le territoire des États-Unis.
迈阿密的一所虚设公堂判他们终生或多年监禁,禁止他们在获释后走访一些恐怖集团作为基地的地方,因为这是他们一直密切关注的团体,便防止类似行径在古巴或美国领土发生。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免对簿公堂的费用难以计算,但是整
程序的一
组成部分。
Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.
日有90%的离婚案件是通
调解进行的;夫妻很少对簿公堂。
Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.
她想知道是否有限制此类投诉的法规,以及受害者是否能够进行投诉但用对簿公堂。
Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.
萨摩亚的法律界鼓
配偶对簿公堂,鼓
他们静待三年分居期。
Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.
赞比亚曾出现政府与记者对簿公堂或对其提起诽谤罪的一些刑事诉讼,而且
别政府官员也曾利用诽谤罪法律寻求民事解决办法。
Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.
,
种快捷办法加剧了证人匿名通常涉及的问题,并剥夺了被告与原告对簿公堂的权利,即使被告仍有可能在之前的阶段“质问”原告。
Un prétendu tribunal de Miami les a condamnés à des peines de longue durée ou de perpétuité, assorties d'une interdiction de fréquenter, à leur sortie de prison, les lieux où sont basés les groupes terroristes qu'ils maintenaient en observation afin de les empêcher de commettre des actes terroristes à Cuba et sur le territoire des États-Unis.
迈阿密的一所虚设公堂判他们终生或多年监禁,禁止他们在获释后走访一些恐怖集团作为地的地方,因为
是他们一直密切关注的团体,以便防止类似行径在古巴或美国领土发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免对簿公堂的费用难以计算,但这是整个程序的一个基本组成部分。
Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.
日本有90%的离婚案件是通过调解进行的;夫妻很少对簿公堂。
Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.
她想知道是否有限制此类投诉的法规,以及是否能够进行投诉但不用对簿公堂。
Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.
萨摩亚的法律界不鼓配偶对簿公堂,鼓
他们静待三年分居期。
Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.
赞比亚曾出现过记
对簿公堂或对其提起诽谤罪的一些刑事诉讼,而且个别
官员也曾利用诽谤罪法律寻求民事解决办法。
Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.
不过,这种快捷办法加剧了证人匿名通常涉及的问题,并剥夺了被告原告对簿公堂的权利,即使被告仍有可能在之前的阶段“质问”原告。
Un prétendu tribunal de Miami les a condamnés à des peines de longue durée ou de perpétuité, assorties d'une interdiction de fréquenter, à leur sortie de prison, les lieux où sont basés les groupes terroristes qu'ils maintenaient en observation afin de les empêcher de commettre des actes terroristes à Cuba et sur le territoire des États-Unis.
迈阿密的一所虚设公堂判他们终生或多年监禁,禁止他们在获释后走访一些恐怖集团作为基地的地方,因为这是他们一直密切关注的团体,以便防止类似行径在古巴或美国领土发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免对簿公堂的费用难计算,但这是整个程序的一个基本组成部分。
Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.
日本有90%的离婚案件是通过调解进行的;夫妻很少对簿公堂。
Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.
她想知道是否有限制此类投诉的法规,害
是否能够进行投诉但不用对簿公堂。
Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.
萨摩亚的法律界不鼓配偶对簿公堂,鼓
他们静待三年分居期。
Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.
赞比亚曾出现过政府对簿公堂或对其提起诽谤罪的一些刑事诉讼,而且个别政府官员也曾利用诽谤罪法律寻求民事解决办法。
Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.
不过,这种快捷办法加剧了证人匿名通常涉的问题,并剥夺了被告
原告对簿公堂的权利,即使被告仍有可能在之前的阶段“质问”原告。
Un prétendu tribunal de Miami les a condamnés à des peines de longue durée ou de perpétuité, assorties d'une interdiction de fréquenter, à leur sortie de prison, les lieux où sont basés les groupes terroristes qu'ils maintenaient en observation afin de les empêcher de commettre des actes terroristes à Cuba et sur le territoire des États-Unis.
迈阿密的一所虚设公堂判他们终生或多年监禁,禁止他们在获释后走访一些恐怖集团作为基地的地方,因为这是他们一直密切关注的团体,便防止类似行径在古巴或美国领土发生。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免对簿堂
费用难以计算,但这是整个程序
一个基本组成部分。
Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.
日本有90%离婚案件是通过调解进行
;夫妻很少对簿
堂。
Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.
她想知道是否有限制此类投诉法规,以及受害者是否能够进行投诉但不用对簿
堂。
Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.
萨摩亚法律界不鼓
配偶对簿
堂,鼓
他们静待三年分居期。
Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.
赞比亚曾出现过政府与记者对簿堂或对其提起诽谤罪
一些刑事诉讼,而且个别政府官员也曾
用诽谤罪法律寻求民事解决办法。
Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.
不过,这种快捷办法加剧了证人匿名通常涉及问题,并剥夺了被告与原告对簿
堂
权
,即使被告仍有可能在之前
阶段“质问”原告。
Un prétendu tribunal de Miami les a condamnés à des peines de longue durée ou de perpétuité, assorties d'une interdiction de fréquenter, à leur sortie de prison, les lieux où sont basés les groupes terroristes qu'ils maintenaient en observation afin de les empêcher de commettre des actes terroristes à Cuba et sur le territoire des États-Unis.
迈阿密一所虚
堂判他们终生或多年监禁,禁止他们在获释后走访一些恐怖集团作为基地
地方,因为这是他们一直密切关注
团体,以便防止类似行径在古巴或美国领土发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免对簿公堂的费用难以计算,但个程序的一个基本组成部分。
Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.
日本有90%的离婚案件通过调解进行的;夫妻很少对簿公堂。
Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.
她想知道否有限制此类投诉的法规,以及受害者
否能够进行投诉但不用对簿公堂。
Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.
萨摩亚的法律界不鼓配偶对簿公堂,鼓
他们静待三年分居期。
Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.
赞比亚曾出现过政府与记者对簿公堂或对其提起诽谤罪的一些刑事诉讼,而且个别政府官员也曾利用诽谤罪法律寻求民事解决办法。
Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.
不过,种快捷办法
证人匿名通常涉及的问题,并剥夺
被告与原告对簿公堂的权利,即使被告仍有可能在之前的阶段“质问”原告。
Un prétendu tribunal de Miami les a condamnés à des peines de longue durée ou de perpétuité, assorties d'une interdiction de fréquenter, à leur sortie de prison, les lieux où sont basés les groupes terroristes qu'ils maintenaient en observation afin de les empêcher de commettre des actes terroristes à Cuba et sur le territoire des États-Unis.
迈阿密的一所虚设公堂判他们终生或多年监禁,禁止他们在获释后走访一些恐怖集团作为基地的地方,因为他们一直密切关注的团体,以便防止类似行径在古巴或美国领土发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免对簿公堂的费用难以计算,但这是整个程序的一个基本组成部分。
Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.
日本有90%的离婚案件是通过调解进行的;夫妻很少对簿公堂。
Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.
她想知道是否有类投诉的法规,以及受害者是否能够进行投诉但不用对簿公堂。
Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.
萨摩亚的法律界不鼓配偶对簿公堂,鼓
他们静待三年分居期。
Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.
赞比亚曾出现过政府与记者对簿公堂或对诽谤罪的一些刑事诉讼,而且个别政府官员也曾利用诽谤罪法律寻求民事解决办法。
Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.
不过,这种快捷办法加剧了证人匿名通常涉及的问题,并剥夺了被告与原告对簿公堂的权利,即使被告仍有可能在之前的阶段“质问”原告。
Un prétendu tribunal de Miami les a condamnés à des peines de longue durée ou de perpétuité, assorties d'une interdiction de fréquenter, à leur sortie de prison, les lieux où sont basés les groupes terroristes qu'ils maintenaient en observation afin de les empêcher de commettre des actes terroristes à Cuba et sur le territoire des États-Unis.
迈阿密的一所虚设公堂判他们终生或多年监禁,禁止他们在获释后走访一些恐怖集团作为基地的地方,因为这是他们一直密切关注的团体,以便防止类似行径在古巴或美国领土发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免公堂的费用难以计算,但这是整个程序的一个基本组成部分。
Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.
日本有90%的离婚案件是通过调解进行的;夫妻很少公堂。
Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.
她想知道是否有限制此类投诉的法规,以及受害者是否能够进行投诉但不用公堂。
Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.
萨摩亚的法律界不鼓配偶
公堂,鼓
他们静待三年分居期。
Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.
赞比亚曾出现过政府与记者公堂或
其提起诽谤罪的一些刑事诉讼,而且个别政府官员也曾利用诽谤罪法律寻求民事解决办法。
Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.
不过,这种快捷办法加剧了证人匿名通常涉及的问题,并剥夺了被与原
公堂的权利,即使被
仍有可能在之前的阶段“质问”原
。
Un prétendu tribunal de Miami les a condamnés à des peines de longue durée ou de perpétuité, assorties d'une interdiction de fréquenter, à leur sortie de prison, les lieux où sont basés les groupes terroristes qu'ils maintenaient en observation afin de les empêcher de commettre des actes terroristes à Cuba et sur le territoire des États-Unis.
迈阿密的一所虚设公堂判他们终生或多年监禁,禁止他们在获释后走访一些恐怖集团作为基地的地方,因为这是他们一直密切关注的团体,以便防止类似行径在古巴或美国领土发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le coût de la prévention est difficile à mesurer, mais celle-ci est pourtant un élément essentiel du processus.
避免对簿公堂的费用难以计算,但这是整个程序的一个基本组成部分。
Quatre-vingt-dix pour cent de tous les divorces japonais sont réglés à l'amiable; très peu de divorces arrivent devant les tribunaux.
日本有90%的离婚案件是通过调解的;夫妻很少对簿公堂。
Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.
她想知道是否有限制此类投诉的法规,以及受害者是否能投诉但不用对簿公堂。
Les professionnels samoans du droit s'emploient à décourager les couples de passer par les tribunaux, les encourageant à attendre la fin des trois ans de la période de séparation.
萨摩的法律界不鼓
配偶对簿公堂,鼓
他们静待三年分居期。
Il y avait eu quelques cas où le Gouvernement avait assigné devant les tribunaux ou accusé de diffamation au pénal des journalistes, et certains responsables gouvernementaux avaient également invoqué la législation contre la diffamation pour obtenir une réparation civile.
赞出现过政府与记者对簿公堂或对其提起诽谤罪的一些刑事诉讼,而且个别政府官员也
利用诽谤罪法律寻求民事解决办法。
Mais cet expédient ne fait qu'amplifier les problèmes ordinairement liés à l'anonymat des témoins, sans compter qu'ils privent tout autant l'accusé du droit d'être confronté à ses accusateurs en audience publique, encore qu'il conserve la possibilité de les « interroger » à un stade antérieur.
不过,这种快捷办法加剧了证人匿名通常涉及的问题,并剥夺了被告与原告对簿公堂的权利,即使被告仍有可能在之前的阶段“质问”原告。
Un prétendu tribunal de Miami les a condamnés à des peines de longue durée ou de perpétuité, assorties d'une interdiction de fréquenter, à leur sortie de prison, les lieux où sont basés les groupes terroristes qu'ils maintenaient en observation afin de les empêcher de commettre des actes terroristes à Cuba et sur le territoire des États-Unis.
迈阿密的一所虚设公堂判他们终生或多年监禁,禁止他们在获释后走访一些恐怖集团作为基地的地方,因为这是他们一直密切关注的团体,以便防止类似径在古巴或美国领土发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。