法语助手
  • 关闭

偏远的地区

添加到生词本

région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地区带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活主要环礁地区进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区中西部地区西部地区

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了远地区妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住远地区所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为远地区儿童开设移学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区很难获得各种服务农村地区

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军进行空中逻还可以将步兵快速运送到较为地区,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地区儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,远地区卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境远地区

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村地区土著社区连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向远地区居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住过于,出入不便地区

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于远地区人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

首都以外远地区尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居一些远地区女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使国家最地区也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活主要是为环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在,因只一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为儿童开学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机巡逻还可以将步兵快速运送到较为,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最也有保健、教育和农业推广施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地区带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为地区进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西部地区西部地区

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁了在地区妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在地区所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为地区儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务农村地区

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为地区,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也访问农村地区儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,地区卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向地区居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便地区

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于地区人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外地区尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新居在一些地区女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最地区也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童在过于,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定在一些女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村地区带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要偏远环礁地区进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区中西部地区偏远西部地区

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常,在偏远地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识已经锁定了在偏远地区妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远地区所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远地区儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区难获得各种服务偏远农村地区

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为偏远地区,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村地区儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远地区卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远地区

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁式向偏远地区居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便地区

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远地区人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首以外偏远地区尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远地区女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使国家最偏远地区也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部偏远西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

为经常是,在偏远,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务偏远农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以快速运送到较为偏远,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村土著社在连通方面面临困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村地区带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

许多活动主要是为偏远环礁地区进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区西部地区偏远西部地区

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远地区,因只设一名审判官,导致权

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远地区妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远地区所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远地区儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得偏远农村地区

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为偏远地区,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村地区儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远地区卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远地区

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便地区

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远地区人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远地区尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远地区女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远地区也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部偏远西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务偏远农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为偏远,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村土著社在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远居民供十辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地区带来发展

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁地区进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西部地区西部地区

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在远地区妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在远地区所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为远地区儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务农村地区

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为地区,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地区儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

远地区卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚索马里边境远地区

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向远地区居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便地区

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于远地区穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外远地区尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些远地区女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最地区也有保健、教育农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部偏远西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远,因只一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务偏远农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为偏远,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村土著社在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿居住在过于偏远,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远也有保健、教育和农业推广施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,