法语助手
  • 关闭

偏远的地区

添加到生词本

région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村土著社在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向居民供十辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其农村地区带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是环礁地区进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西部地区西部地区

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

经常是,在地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在远地区妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在远地区所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作远地区儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务农村地区

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还以将步兵快速运送到较地区,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地区儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,远地区卫生预算已经到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境远地区

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁干脆以租赁方式向远地区居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便地区

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于远地区人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外远地区尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些远地区女性户主形成影响最严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最地区也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村地区带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远环礁地区进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西部地区偏远西部地区

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远地区妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远地区所有助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

教育部合作为偏远地区儿童开设移动校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务偏远农村地区

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为偏远地区,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村地区儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远地区卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远地区

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便地区

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远地区人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远地区尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远地区女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远地区也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——农村土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童在过于,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定在一些女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村地区带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远环礁地区进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影地区是中西部地区偏远西部地区

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远地区妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远地区所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远地区儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务偏远农村地区

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为偏远地区,以改善安

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村地区儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远地区卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远地区

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安地区,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村地区土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便地区

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远地区人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远地区尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远地区女性户主形成重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家偏远地区也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部偏远西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远地女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远地所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远地设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务偏远农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为偏远,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远地卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远地

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村土著社在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少居住在过于偏远,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远地人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远地尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远地女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西偏远西

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育合作为偏远儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务偏远农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将速运送到较为偏远,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村土著社在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为偏远农村带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为偏远环礁

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部偏远西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务偏远农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为偏远,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生也会定期偏远农村儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村土著社在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外偏远尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远女性户主形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远也有保健、教育和农业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为地区带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动环礁地区进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区中西部地区西部地区

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常,在地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在地区妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在地区所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为地区儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区很难获得各种服务地区

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可以将步兵快速运送到较为地区,以改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问地区儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,地区卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

——地区土著社区在连通方面面临更多困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向地区居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便地区

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于地区人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都以外地区尤其难以找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些地区女性户形成影响最为严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使国家最地区也有保健、教育和业推广设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,
région reculée

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可偏远农村带来发展和增长。

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是偏远环礁进行

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部偏远西部

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

经常是,在偏远,因只设一名审判官,导致权力集中。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远地妇女。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远地所有学生供资助。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作偏远地儿童开设移动学校。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些都是很难获得各种服务偏远农村

Des patrouilles aéromobiles pourraient cependant transporter des éléments d'infanterie rapidement dans les zones reculées afin d'y renforcer la sécurité.

用军机进行空中机动巡逻还可兵快速运送到较偏远改善安全状况。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村儿童。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远地卫生预算已经被高到了国家水平。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远地

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

偏远和不安全,这项工作尤其艰巨。

Éloignement - Les collectivités autochtones des régions rurales reculées ont plus de difficultés à se connecter.

偏远——偏远农村土著社在连通方面面临困难。

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆租赁方式向偏远地居民供十来辆RenaultClio汽车。

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于偏远,出入不便

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远地人和穷人尤其如此。

Trouver des candidates qualifiées dans les zones reculées, en dehors de la capitale, était particulièrement difficile.

在首都偏远地尤其难找到合格女性候选人。

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困对于重新定居在一些偏远地女性户主形成影响最严重。

Même les coins les plus reculés du pays disposent d'installations qui s'étendent à la santé, à l'enseignement et à l'agriculture.

即使是国家最偏远也有保健、教育和农业推广设施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的地区 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐, 偏振,