Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾于一种生活的质量。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾于一种生活的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我倾于相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位倾于马克
的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾于走自己的路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益倾于下滑的风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵更倾于西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他倾于坚持工作组所采取的政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾于利用这些似乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员倾于
持两项单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡倾于为两性通过一项机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他倾于
言部分第4段现有的措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾于被授予合同的公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有的传统司法系统普遍倾于支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾于就这一问题作出一项单独的决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾于后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越倾于寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围的定居者特别好斗和倾于暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另一些委员倾于采取“有效联系”的规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾于以社会就业为出路的较短的学习阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾于一种生活的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我倾于相
对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这一位倾
于马克思主义的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾于走自己的路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益倾于下滑的风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵更倾于西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他倾于坚持工作组所采取的政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾于利用这些似乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员倾于保持两项单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡倾于为两性通过一项机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他倾于保留序言部分第4段现有的措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总,
选过程似乎倾
于被授予合同的公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有的传统司法系统普遍倾于支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾于就这一问题作出一项单独的决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾于后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越倾于寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围的定居者特别好斗和倾于暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但,另一些委员倾
于采取“有效联系”的规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾于以社会就业为出路的较短的学习阶段。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾于
种生活
质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我倾于相信你是对
。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是位倾
于马克思主义
政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆倾
可以应用于临近
些领域(相
些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾于走自己
路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益倾于下滑
风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos继承者Danilo公爵更倾
于西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他倾于坚持工作组所采取
政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾于利用这些
乎会贷款给她们
机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员倾于保持两项
草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡倾于为两性通过
项机会均等
政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他倾于保留序言部分第4段现有
措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程乎倾
于被授予合同
公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有传统司法系统普遍倾
于支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾于就这
问题作出
项
决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交书面材料中至少有两份倾
于后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育程度越高,越倾
于寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围定居者特别好斗和倾
于暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另些委员倾
于采取“有效联系”
规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾于以社会就业为出路
较短
学习阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾于一
的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我倾于相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位倾于马克思主义的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这记忆的倾
可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾于走自己的路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益倾于下滑的风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵更倾于西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他倾于坚持工作组所采取的政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾于利用这些似乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员倾于保持两项单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡倾于为两性通过一项机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他倾于保留序言部分第4段现有的措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾于被授
的公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有的传统司法系统普遍倾于支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾于就这一问题作出一项单独的决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾于后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越倾于寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围的定居者特别好斗和倾于暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另一些委员倾于采取“有效联系”的规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾于以社会就业为出路的较短的学习阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾一种生活的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我倾相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位倾马克思主义的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾可以
临近的一些领域(相似的一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾走自己的路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益倾下滑的风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵更倾西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他倾坚持工作组所采取的政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾利
这些似乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
此,特别报告员倾
保持
项单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡倾通过一项机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他倾保留序言部分第4段现有的措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾被授予合同的公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有的传统司法系统普遍倾支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾就这一问题作出一项单独的决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有份倾
后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越倾寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围的定居者特别好斗和倾暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另一些委员倾采取“有效联系”的规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾以社会就业
出路的较短的学习阶段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更一种生活的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
使我
相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
是一位
马克思主义的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,种记忆的
可以应用
临近的一
领域(相
的一
领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都走自己的路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益下滑的风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵更西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他坚持工作组所采取的政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女利用
乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员保持两项单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡为两性通过一项机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他保留序言部分第4段现有的措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程乎
被授予合同的公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有的传统司法系统普遍支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则就
一问题作出一项单独的决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围的定居者特别好斗和暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另一委员
采取“有效联系”的规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们以社会就业为出路的较短的学习阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更倾于一
生活
质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
使我倾
于相信你是对
。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
是一位倾
于马克思主义
治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并,
记忆
倾
可以应用于临近
一些领域(相似
一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾于走自己
路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益倾于下滑
风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos继承者Danilo公爵更倾
于西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他倾于坚持工作组所采取
策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾于利用
些似乎会贷款给她们
机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员倾于保持两项单独
草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡倾于为两性通过一项机会均
策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他倾于保留序言部分第4段现有
措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾于被授予合同
公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有传统司法系统普遍倾
于支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾于就
一问题作出一项单独
决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交书面材料中至少有两份倾
于后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育程度越高,越倾
于寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围定居者特别好斗和倾
于暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另一些委员倾于采取“有效联系”
规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾于以社会就业为出路
较短
学习阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
者更倾
于一种生活的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我倾于相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位倾于马克思主义的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的倾可以应用于临近的一些领域(相似的一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都倾于走自己的路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益倾于下滑的风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵更倾于西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他倾于坚持工作组所采取的政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女倾于利用这些似乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员倾于保持两项单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡倾于为两性通过一项机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他倾于保留序言部分第4段现有的措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾于被授予合同的公
。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有的法系
普遍倾
于支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾于就这一问题作出一项单独的决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份倾于
者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越倾于寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围的定居者特别好斗和倾于暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另一些委员倾于采取“有效联系”的规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾于以社会就业为出路的较短的学习阶段。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更于
种生活
质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我于相信你是对
。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是位
于马克思主义
政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆可以应用于临
些领域(相似
些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都于走自己
路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益于下滑
风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos继承者Danilo公爵更
于西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他于坚持工作组所采取
政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女于利用这些似乎会贷款给她们
机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员于保持两项单独
草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加于为两性通过
项机会均等
政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他于保留序言部分第4段现有
措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎于被授予合同
公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有传统司法系统普遍
于支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则于就这
问题作出
项单独
决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交书面材料中至少有两份
于后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育程度越高,越
于寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围定居者特别好斗和
于暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另些委员
于采取“有效联系”
规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们于以社会就业为出路
较短
学习阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更一种生活的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位马克思主义的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的可以应用
临近的一些领域(相似的一些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都走自己的路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益下滑的风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵更西
。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
工作组所采取的政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女利用这些似乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员保
两项单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡为两性通过一项机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
保留序言部分第4段现有的措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎被授予合同的公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
现有的传统司法系统普遍支
调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其代表则
就这一问题作出一项单独的决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围的定居者特别好斗和暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另一些委员采取“有效联系”的规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们以社会就业为出路的较短的学习阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。