C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事成员的
息不灵的一个明显例子。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事成员的
息不灵的一个明显例子。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干与者强调了发展有形基础设施结构的重要性,其他一些人则提倡实行电子商务,作为减少与
息不灵有关的交易成本的一种方式。
L'action des pouvoirs publics est d'autant plus importante que les acheteurs et les fournisseurs méconnaissent les possibilités de coopération, que les capacités des seconds ne sont pas à la hauteur des exigences des premiers et que les coûts et les risques liés à l'établissement ou au renforcement de relations peuvent être réduits.
买方与供方系机
息不灵时,以及在买方的需求与供方的供应能力之间存在差距和有可能减少建立
系或加深
系的成本和风险的情况下,政策就可以发挥最重要的作用。
En fait, d'importantes contraintes socio-culturelles (manque de formation, accès limité à l'information et à la vulgarisation technique, image de la femme dans la société rurale), rendent encore très difficile l'exercice de l'activité de chef d'exploitation par les femmes, en particulier pour ce qui est des rapports avec le monde extérieur : approvisionnement, crédit, vulgarisation, commercialisation.
事实上,许和文化制约因素(素质不高、
息不灵、技术不熟练以及妇女在乡村的
形象)使妇女很难发展农场主的业务,特别是为采购、
贷、技术推广和销售而与外界打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员的国家信息的一个明显例子。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干会者强调了发展有形基础设施结构的重要性,其他一些人则提倡实行电子商务,作为减少
信息
有关的交易成本的一种
式。
L'action des pouvoirs publics est d'autant plus importante que les acheteurs et les fournisseurs méconnaissent les possibilités de coopération, que les capacités des seconds ne sont pas à la hauteur des exigences des premiers et que les coûts et les risques liés à l'établissement ou au renforcement de relations peuvent être réduits.
买系机会信息
时,以及在买
的需求
的
应能力之间存在差距和有可能减少建立
系或加深
系的成本和风险的情况下,政策就可以发挥最重要的作用。
En fait, d'importantes contraintes socio-culturelles (manque de formation, accès limité à l'information et à la vulgarisation technique, image de la femme dans la société rurale), rendent encore très difficile l'exercice de l'activité de chef d'exploitation par les femmes, en particulier pour ce qui est des rapports avec le monde extérieur : approvisionnement, crédit, vulgarisation, commercialisation.
事实上,许多社会和文化制约因素(素质高、信息
、技术
熟练以及妇女在乡村的社会形象)使妇女很难发展农场主的业务,特别是为采购、信贷、技术推广和销售而
外界打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事成员的国家信息不灵的一个明显例子。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干与调了发展有形基础设施结构的重要性,其他一些人则提倡实行电子商务,作为减少与信息不灵有关的交易成本的一种方式。
L'action des pouvoirs publics est d'autant plus importante que les acheteurs et les fournisseurs méconnaissent les possibilités de coopération, que les capacités des seconds ne sont pas à la hauteur des exigences des premiers et que les coûts et les risques liés à l'établissement ou au renforcement de relations peuvent être réduits.
买方与供方系机
信息不灵时,以及在买方的需求与供方的供应能力之间存在差距和有
能减少建立
系或加深
系的成本和风险的情况下,政
以发挥最重要的作用。
En fait, d'importantes contraintes socio-culturelles (manque de formation, accès limité à l'information et à la vulgarisation technique, image de la femme dans la société rurale), rendent encore très difficile l'exercice de l'activité de chef d'exploitation par les femmes, en particulier pour ce qui est des rapports avec le monde extérieur : approvisionnement, crédit, vulgarisation, commercialisation.
事实上,许多社和文化制约因素(素质不高、信息不灵、技术不熟练以及妇女在乡村的社
形象)使妇女很难发展农场主的业务,特别是为采购、信贷、技术推广和销售而与外界打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员的国家息不灵的一个明显例子。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干会者强调了发展有形基础设施结构的重要性,其他一些人则提倡实行电子商务,作为减
息不灵有关的交易成本的一种方式。
L'action des pouvoirs publics est d'autant plus importante que les acheteurs et les fournisseurs méconnaissent les possibilités de coopération, que les capacités des seconds ne sont pas à la hauteur des exigences des premiers et que les coûts et les risques liés à l'établissement ou au renforcement de relations peuvent être réduits.
买方方
系机会
息不灵时,以及在买方的需求
方的
力之间存在差距和有可
减
建立
系或加深
系的成本和风险的情况下,政策就可以发挥最重要的作用。
En fait, d'importantes contraintes socio-culturelles (manque de formation, accès limité à l'information et à la vulgarisation technique, image de la femme dans la société rurale), rendent encore très difficile l'exercice de l'activité de chef d'exploitation par les femmes, en particulier pour ce qui est des rapports avec le monde extérieur : approvisionnement, crédit, vulgarisation, commercialisation.
事实上,许多社会和文化制约因素(素质不高、息不灵、技术不熟练以及妇女在乡村的社会形象)使妇女很难发展农场主的业务,特别是为采购、
贷、技术推广和销售而
外界打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员国家信息不灵
一个明显例子。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干与会者强调了发展有形基础设施重要性,其他一些人则提倡实行电子商务,作为减少与信息不灵有关
交易成本
一种方式。
L'action des pouvoirs publics est d'autant plus importante que les acheteurs et les fournisseurs méconnaissent les possibilités de coopération, que les capacités des seconds ne sont pas à la hauteur des exigences des premiers et que les coûts et les risques liés à l'établissement ou au renforcement de relations peuvent être réduits.
买方与供方机会信息不灵时,以及在买方
需求与供方
供应能力之间存在差距和有可能减少建立
或加深
成本和风险
情况下,政策就可以发挥最重要
作用。
En fait, d'importantes contraintes socio-culturelles (manque de formation, accès limité à l'information et à la vulgarisation technique, image de la femme dans la société rurale), rendent encore très difficile l'exercice de l'activité de chef d'exploitation par les femmes, en particulier pour ce qui est des rapports avec le monde extérieur : approvisionnement, crédit, vulgarisation, commercialisation.
事实上,许多社会和文化制约因素(素质不高、信息不灵、技术不熟练以及妇女在乡村社会形象)使妇女很难发展农场主
业务,特别是为采购、信贷、技术推广和销售而与外界打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
非安全理事会成员的国家
息
灵的一个明显例子。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干与会者强调了发展有形基础设施结构的重要性,其他一些人则提倡实行电子商务,作为减少与息
灵有关的交易成本的一种方式。
L'action des pouvoirs publics est d'autant plus importante que les acheteurs et les fournisseurs méconnaissent les possibilités de coopération, que les capacités des seconds ne sont pas à la hauteur des exigences des premiers et que les coûts et les risques liés à l'établissement ou au renforcement de relations peuvent être réduits.
买方与供方系机会
息
灵时,以及在买方的需求与供方的供应能力之间存在差距和有可能减少建立
系或加深
系的成本和风险的情况下,政策就可以发挥最重要的作用。
En fait, d'importantes contraintes socio-culturelles (manque de formation, accès limité à l'information et à la vulgarisation technique, image de la femme dans la société rurale), rendent encore très difficile l'exercice de l'activité de chef d'exploitation par les femmes, en particulier pour ce qui est des rapports avec le monde extérieur : approvisionnement, crédit, vulgarisation, commercialisation.
事实上,许多社会和文化制约因素(素质、
息
灵、技术
熟练以及妇女在乡村的社会形象)使妇女很难发展农场主的业务,特别
为采购、
贷、技术推广和销售而与外界打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这全理事会成员的国家信息
灵的一个明显例子。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干与会者强调了发展有形基础设施结构的重要性,其他一些人则提倡实行电子商务,作为减少与信息灵有关的交易成本的一种方式。
L'action des pouvoirs publics est d'autant plus importante que les acheteurs et les fournisseurs méconnaissent les possibilités de coopération, que les capacités des seconds ne sont pas à la hauteur des exigences des premiers et que les coûts et les risques liés à l'établissement ou au renforcement de relations peuvent être réduits.
买方与供方系机会信息
灵时,以及在买方的需求与供方的供应能力之间存在差距和有可能减少建立
系或加深
系的成本和风险的情况下,政策就可以发挥最重要的作用。
En fait, d'importantes contraintes socio-culturelles (manque de formation, accès limité à l'information et à la vulgarisation technique, image de la femme dans la société rurale), rendent encore très difficile l'exercice de l'activité de chef d'exploitation par les femmes, en particulier pour ce qui est des rapports avec le monde extérieur : approvisionnement, crédit, vulgarisation, commercialisation.
事实上,许多社会和文化制约因(
高、信息
灵、技术
熟练以及妇女在乡村的社会形象)使妇女很难发展农场主的业务,特别
为采购、信贷、技术推广和销售而与外界打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理会成员
国家信息不灵
明显例子。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干与会者强调了发展有形基础设施结构重要性,其他
些人则提倡实行电子商务,
为减少与信息不灵有关
交易成本
种方式。
L'action des pouvoirs publics est d'autant plus importante que les acheteurs et les fournisseurs méconnaissent les possibilités de coopération, que les capacités des seconds ne sont pas à la hauteur des exigences des premiers et que les coûts et les risques liés à l'établissement ou au renforcement de relations peuvent être réduits.
买方与供方系机会信息不灵时,以及在买方
需求与供方
供应能力之间存在差距和有可能减少建立
系或加深
系
成本和风险
情况下,政策就可以发挥最重要
。
En fait, d'importantes contraintes socio-culturelles (manque de formation, accès limité à l'information et à la vulgarisation technique, image de la femme dans la société rurale), rendent encore très difficile l'exercice de l'activité de chef d'exploitation par les femmes, en particulier pour ce qui est des rapports avec le monde extérieur : approvisionnement, crédit, vulgarisation, commercialisation.
实上,许多社会和文化制约因素(素质不高、信息不灵、技术不熟练以及妇女在乡村
社会形象)使妇女很难发展农场主
业务,特别是为采购、信贷、技术推广和销售而与外界打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un exemple évident du manque d'information dont souffrent les pays qui ne sont pas membres du Conseil de sécurité.
这是非安全理事会成员国家
不灵
一个明显例子。
L'importance du développement des infrastructures physiques a été soulignée par plusieurs experts, et certains ont vanté les mérites du commerce électronique comme moyen de réduire les coûts de transaction liés à l'insuffisance des informations.
若干会者强调了发展有形基础设施结构
重要性,其他一些人则提倡实行电子商务,作为减少
不灵有关
交易成本
一种方式。
L'action des pouvoirs publics est d'autant plus importante que les acheteurs et les fournisseurs méconnaissent les possibilités de coopération, que les capacités des seconds ne sont pas à la hauteur des exigences des premiers et que les coûts et les risques liés à l'établissement ou au renforcement de relations peuvent être réduits.
买方方
系机会
不灵时,以及在买方
需求
方
能力之间存在差距和有可能减少建立
系或加深
系
成本和风险
情况下,政策就可以发挥最重要
作用。
En fait, d'importantes contraintes socio-culturelles (manque de formation, accès limité à l'information et à la vulgarisation technique, image de la femme dans la société rurale), rendent encore très difficile l'exercice de l'activité de chef d'exploitation par les femmes, en particulier pour ce qui est des rapports avec le monde extérieur : approvisionnement, crédit, vulgarisation, commercialisation.
事实上,许多社会和文化制约因素(素质不高、不灵、技术不熟练以及妇女在乡村
社会形象)使妇女很难发展农场主
业务,特别是为采购、
贷、技术推广和销售而
外界打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。