法语助手
  • 关闭

促进会

添加到生词本

société d'encouragement

Tous ces ateliers ont été réalisés en coopération avec la WAIPA.

所有这些研讨会都是与世界投资促进会合作主办的。

Elle n'a pu avoir lieu qu'avec le soutien financier de la Ntsika Enterprise Promotion Agency d'Afrique du Sud.

这次会议得到南非Ntsika企业促进会的资助。

À l'invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各文化全国促进会)在请愿人专席就座。

Une aide a été allouée à l'Association culturelle vlach de Macédoine pour la publication d'un livre et d'une revue.

马其顿共和国罗姆人文化、教育和精神促进会的一份出版物受到资助。

Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.

在本报告覆盖的时期内,贸发会议和世界投资促进机构协会(投资促进会)联合开展了一些活动。

Avec le concours du Project Ploughshares et de la Simons Foundation, l'UNIDIR a publié un rapport sur l'espace et la sécurité mondiale.

裁研所与化剑铸犁促进会及西蒙会合作发表了关于外层空间与全球安全的报告。

L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable.

中国光彩事业促进会表示,应特别重视环境护和可持续发展。

La création d'un bureau de défenseur de l'enfance et la mise en place d'un tribunal de la famille permettront d'assurer la représentation juridique des enfants.

建立儿童促进会办事处和设立家庭法庭将确在法律上代表儿童的利益。

Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie.

任纳尔逊·曼德拉知识、科学和技术促进会理事会成员。

Il a été estimé que les séances de travail en réseau, auxquelles ont participé plus de 200 personnes, facilitent considérablement les entretiens en tête-à-tête avant et durant la Conférence.

据认为,有200多人参加的网络会议对促进会前和会议期间的一对一的讨论非常有益。

Les deux principales factions rivales dans le nord - Jamiat et Jumbesh - ont convenu de créer une force conjointe pour faire face à la violence et à l'instabilité.

在北部地区,两个主要的对立派别,阿富汗促进会和民族阵线,商定建立一支联合部队来对付暴力和不稳定问题。

Dans le même temps, en 2001, la société a réalisé ISO9000 certification de la qualité, 2002 NVOCC certificats de qualification dans la province de Guangdong Registre de promotion des échanges.

同时,在2001年公司取得ISO9000质量认证;2002年获得无船承运人资格证书并在广东省贸易促进会注册。

Ce système est une composante du pôle commercial, comprenant notamment Jamaica Customs (les services des douanes jamaïcains), Jamaica Promotion (JAMPRO) (l'organisme de promotion de la Jamaïque) et les chambres de commerce.

电子出口制度是贸易点的一个组成部分,贸易点包括牙买加海关、牙买加促进会和贸易理事会。

Les chefs de Jumbesh et de Jamiat de la région, les généraux Dostum et Atta, ont annoncé qu'à l'avenir il n'y aurait plus de place pour des petits chefs qui combattent à des fins personnelles.

民族阵线和阿富汗促进会在这个地区的领导人杜塔姆将军和阿塔将军宣布,今后再也不容许出现那些为个人利益而打仗的小指挥官。

Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) dit que le Comité spécial doit s'attacher à veiller à ce que les mêmes droits juridiques et moraux que ceux des autres citoyens des États-Unis soient garantis aux Portoricains.

Rexach女士(波多黎各文化全国促进会)说,特别委员会的工作重点应是确障波多黎各人民享有与美国公民同样的法律和道义权利。

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜投资促进会(支持尼加拉瓜组织)会长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府投资人网络创造有利的商业环境。

Ce plan est mis en œuvre depuis deux mois, et des mécanismes institutionnels appropriés ont été mis en place dans le seul but de repérer, d'arrêter et transférer l'inculpé Ratko Mladic et d'autres qui sont toujours en fuite.

在这项计划促进会付诸实施的头两个月,启动了适当的机构机制,唯一目的是查找、逮捕和移交被告拉特科·姆拉迪奇和其余逃犯。

Il a été convenu de modifier le calendrier du désarmement afin que trois des principales formations politiques - Jamiat, Junbesh et Da'wat - se défassent de leurs ailes militaires et soient inscrites à temps pour les élections législatives et locales.

大家都已同意改变解除武装的时间表,以便使三个主要政治团体——促进会、Junbesh和达瓦党——能够解除其军事羽翼,及时为议会和地方选举进行登记。

Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.

为了通过世界投资促进会网络传播贸发会议的分析工作,秘书处发起了建立在网上的一个新的“投资简介”,着重介绍了当前针对投资从业人员开展的工作中的若干问题。

Les tensions dans la région de Mazar-i-Sharif semblent s'apaiser légèrement depuis que des efforts diplomatiques patients et persistants à l'échelon local ont permis d'accroître la coopération entre le général Atta, de la faction Jamiat et le général Dostum, de la faction Jumbish.

马扎里沙里夫的紧张经过地方一级耐心持续的外交之后似乎有所减轻,促进会的Atta将军和民族阵线的Dostum将军加强了合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促进会 的法语例句

用户正在搜索


clinaugite, clincement, clinfoc, clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation,

相似单词


促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的, 促进联邦制者,
société d'encouragement

Tous ces ateliers ont été réalisés en coopération avec la WAIPA.

所有这些研讨都是与世界投促进合作主办的。

Elle n'a pu avoir lieu qu'avec le soutien financier de la Ntsika Enterprise Promotion Agency d'Afrique du Sud.

得到南非Ntsika企业促进助。

À l'invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各文化全国促进)在请愿专席就座。

Une aide a été allouée à l'Association culturelle vlach de Macédoine pour la publication d'un livre et d'une revue.

马其顿共和国罗姆文化、教育和精神促进的一份出版物受到助。

Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.

在本报告覆盖的时期内,贸发和世界投促进机构协(投促进)联合开展了一些活动。

Avec le concours du Project Ploughshares et de la Simons Foundation, l'UNIDIR a publié un rapport sur l'espace et la sécurité mondiale.

裁研所与化剑铸犁促进及西蒙斯基金合作发表了关于外层空间与全球安全的报告。

L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable.

中国光彩事业促进表示,应特别重视环境护和可持续发展。

La création d'un bureau de défenseur de l'enfance et la mise en place d'un tribunal de la famille permettront d'assurer la représentation juridique des enfants.

建立儿童促进办事处和设立家庭法庭将确在法律上代表儿童的利益。

Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie.

他曾担任纳尔逊·曼德拉知识、科学和技术促进理事成员。

Il a été estimé que les séances de travail en réseau, auxquelles ont participé plus de 200 personnes, facilitent considérablement les entretiens en tête-à-tête avant et durant la Conférence.

据认为,有200多参加的网络促进前和期间的一对一的讨论非常有益。

Les deux principales factions rivales dans le nord - Jamiat et Jumbesh - ont convenu de créer une force conjointe pour faire face à la violence et à l'instabilité.

在北部地区,两个主要的对立派别,阿富汗促进和民族阵线,商定建立一支联合部队来对付暴力和不稳定问题。

Dans le même temps, en 2001, la société a réalisé ISO9000 certification de la qualité, 2002 NVOCC certificats de qualification dans la province de Guangdong Registre de promotion des échanges.

同时,在2001年公司取得ISO9000质量认证;2002年获得无船承格证书并在广东省贸易促进注册。

Ce système est une composante du pôle commercial, comprenant notamment Jamaica Customs (les services des douanes jamaïcains), Jamaica Promotion (JAMPRO) (l'organisme de promotion de la Jamaïque) et les chambres de commerce.

电子出口制度是贸易点的一个组成部分,贸易点包括牙买加海关、牙买加促进和贸易理事

Les chefs de Jumbesh et de Jamiat de la région, les généraux Dostum et Atta, ont annoncé qu'à l'avenir il n'y aurait plus de place pour des petits chefs qui combattent à des fins personnelles.

民族阵线和阿富汗促进在这个地区的领导杜斯塔姆将军和阿塔将军宣布,今后再也不容许出现那些为个利益而打仗的小指挥官。

Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) dit que le Comité spécial doit s'attacher à veiller à ce que les mêmes droits juridiques et moraux que ceux des autres citoyens des États-Unis soient garantis aux Portoricains.

Rexach女士(波多黎各文化全国促进)说,特别委员的工作重点应是确障波多黎各民享有与美国公民同样的法律和道义权利。

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜投促进(支持尼加拉瓜组织)长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府投网络创造有利的商业环境。

Ce plan est mis en œuvre depuis deux mois, et des mécanismes institutionnels appropriés ont été mis en place dans le seul but de repérer, d'arrêter et transférer l'inculpé Ratko Mladic et d'autres qui sont toujours en fuite.

在这项计划促进付诸实施的头两个月,启动了适当的机构机制,唯一目的是查找、逮捕和移交被告拉特科·姆拉迪奇和其余逃犯。

Il a été convenu de modifier le calendrier du désarmement afin que trois des principales formations politiques - Jamiat, Junbesh et Da'wat - se défassent de leurs ailes militaires et soient inscrites à temps pour les élections législatives et locales.

大家都已同意改变解除武装的时间表,以便使三个主要政治团体——促进、Junbesh和达瓦党——能够解除其军事羽翼,及时为和地方选举进行登记。

Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.

为了通过世界投促进网络传播贸发的分析工作,秘书处发起了建立在网上的一个新的“投简介”,着重介绍了当前针对投从业员开展的工作中的若干问题。

Les tensions dans la région de Mazar-i-Sharif semblent s'apaiser légèrement depuis que des efforts diplomatiques patients et persistants à l'échelon local ont permis d'accroître la coopération entre le général Atta, de la faction Jamiat et le général Dostum, de la faction Jumbish.

马扎里沙里夫的紧张经过地方一级耐心持续的外交之后似乎有所减轻,促进的Atta将军和民族阵线的Dostum将军加强了合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促进会 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的, 促进联邦制者,
société d'encouragement

Tous ces ateliers ont été réalisés en coopération avec la WAIPA.

所有这些研讨都是与世界投资合作主办的。

Elle n'a pu avoir lieu qu'avec le soutien financier de la Ntsika Enterprise Promotion Agency d'Afrique du Sud.

这次议得到南非Ntsika企业的资助。

À l'invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各文化全国)在请愿人专席就座。

Une aide a été allouée à l'Association culturelle vlach de Macédoine pour la publication d'un livre et d'une revue.

马其顿共和国罗姆人文化、教育和精神的一份出版物受到资助。

Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.

在本报告覆盖的时期内,贸发议和世界投资机构协(投资)联合开展了一些活动。

Avec le concours du Project Ploughshares et de la Simons Foundation, l'UNIDIR a publié un rapport sur l'espace et la sécurité mondiale.

裁研所与化剑铸犁及西蒙斯基金合作发表了关于外层空间与全球安全的报告。

L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable.

中国光彩事业表示,应特别重视环境护和可持续发展。

La création d'un bureau de défenseur de l'enfance et la mise en place d'un tribunal de la famille permettront d'assurer la représentation juridique des enfants.

建立儿童办事处和设立家庭法庭将确在法律上代表儿童的利益。

Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie.

他曾担任纳尔逊·曼德拉知识、科学和技术理事成员。

Il a été estimé que les séances de travail en réseau, auxquelles ont participé plus de 200 personnes, facilitent considérablement les entretiens en tête-à-tête avant et durant la Conférence.

,有200多人参加的网络议对前和议期间的一对一的讨论非常有益。

Les deux principales factions rivales dans le nord - Jamiat et Jumbesh - ont convenu de créer une force conjointe pour faire face à la violence et à l'instabilité.

在北部地区,两个主要的对立派别,阿富汗和民族阵线,商定建立一支联合部队来对付暴力和不稳定问题。

Dans le même temps, en 2001, la société a réalisé ISO9000 certification de la qualité, 2002 NVOCC certificats de qualification dans la province de Guangdong Registre de promotion des échanges.

同时,在2001年公司取得ISO9000质量证;2002年获得无船承运人资格证书并在广东省贸易注册。

Ce système est une composante du pôle commercial, comprenant notamment Jamaica Customs (les services des douanes jamaïcains), Jamaica Promotion (JAMPRO) (l'organisme de promotion de la Jamaïque) et les chambres de commerce.

电子出口制度是贸易点的一个组成部分,贸易点包括牙买加海关、牙买加和贸易理事

Les chefs de Jumbesh et de Jamiat de la région, les généraux Dostum et Atta, ont annoncé qu'à l'avenir il n'y aurait plus de place pour des petits chefs qui combattent à des fins personnelles.

民族阵线和阿富汗在这个地区的领导人杜斯塔姆将军和阿塔将军宣布,今后再也不容许出现那些个人利益而打仗的小指挥官。

Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) dit que le Comité spécial doit s'attacher à veiller à ce que les mêmes droits juridiques et moraux que ceux des autres citoyens des États-Unis soient garantis aux Portoricains.

Rexach女士(波多黎各文化全国)说,特别委员的工作重点应是确障波多黎各人民享有与美国公民同样的法律和道义权利。

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜投资(支持尼加拉瓜组织)长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府投资人网络创造有利的商业环境。

Ce plan est mis en œuvre depuis deux mois, et des mécanismes institutionnels appropriés ont été mis en place dans le seul but de repérer, d'arrêter et transférer l'inculpé Ratko Mladic et d'autres qui sont toujours en fuite.

在这项计划付诸实施的头两个月,启动了适当的机构机制,唯一目的是查找、逮捕和移交被告拉特科·姆拉迪奇和其余逃犯。

Il a été convenu de modifier le calendrier du désarmement afin que trois des principales formations politiques - Jamiat, Junbesh et Da'wat - se défassent de leurs ailes militaires et soient inscrites à temps pour les élections législatives et locales.

大家都已同意改变解除武装的时间表,以便使三个主要政治团体——、Junbesh和达瓦党——能够解除其军事羽翼,及时和地方选举行登记。

Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.

了通过世界投资网络传播贸发议的分析工作,秘书处发起了建立在网上的一个新的“投资简介”,着重介绍了当前针对投资从业人员开展的工作中的若干问题。

Les tensions dans la région de Mazar-i-Sharif semblent s'apaiser légèrement depuis que des efforts diplomatiques patients et persistants à l'échelon local ont permis d'accroître la coopération entre le général Atta, de la faction Jamiat et le général Dostum, de la faction Jumbish.

马扎里沙里夫的紧张经过地方一级耐心持续的外交之后似乎有所减轻,的Atta将军和民族阵线的Dostum将军加强了合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促进会 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的, 促进联邦制者,
société d'encouragement

Tous ces ateliers ont été réalisés en coopération avec la WAIPA.

所有这些研讨会都是与世界投资合作主办

Elle n'a pu avoir lieu qu'avec le soutien financier de la Ntsika Enterprise Promotion Agency d'Afrique du Sud.

这次会议得到南非Ntsika企业资助。

À l'invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各文化全国)在请愿人专席就座。

Une aide a été allouée à l'Association culturelle vlach de Macédoine pour la publication d'un livre et d'une revue.

马其顿共和国罗姆人文化、教育和精神一份出版物受到资助。

Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.

在本报告覆盖时期内,贸发会议和世界投资促协会(投资)联合开展了一些活动。

Avec le concours du Project Ploughshares et de la Simons Foundation, l'UNIDIR a publié un rapport sur l'espace et la sécurité mondiale.

裁研所与化剑铸犁及西蒙斯基金会合作发表了关于外层空间与全球安全报告。

L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable.

中国光彩事业表示,应特别重视环境护和可持续发展。

La création d'un bureau de défenseur de l'enfance et la mise en place d'un tribunal de la famille permettront d'assurer la représentation juridique des enfants.

建立儿童办事处和设立家庭法庭将确在法律上代表儿童利益。

Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie.

他曾担任纳尔逊·曼德拉知识、科学和技术理事会成员。

Il a été estimé que les séances de travail en réseau, auxquelles ont participé plus de 200 personnes, facilitent considérablement les entretiens en tête-à-tête avant et durant la Conférence.

据认为,有200多人参加会议对前和会议期间一对一讨论非常有益。

Les deux principales factions rivales dans le nord - Jamiat et Jumbesh - ont convenu de créer une force conjointe pour faire face à la violence et à l'instabilité.

在北部地区,两个主要对立派别,阿富汗和民族阵线,商定建立一支联合部队来对付暴力和不稳定问题。

Dans le même temps, en 2001, la société a réalisé ISO9000 certification de la qualité, 2002 NVOCC certificats de qualification dans la province de Guangdong Registre de promotion des échanges.

同时,在2001年公司取得ISO9000质量认证;2002年获得无船承运人资格证书并在广东省贸易注册。

Ce système est une composante du pôle commercial, comprenant notamment Jamaica Customs (les services des douanes jamaïcains), Jamaica Promotion (JAMPRO) (l'organisme de promotion de la Jamaïque) et les chambres de commerce.

电子出口制度是贸易点一个组成部分,贸易点包括牙买加海关、牙买加和贸易理事会。

Les chefs de Jumbesh et de Jamiat de la région, les généraux Dostum et Atta, ont annoncé qu'à l'avenir il n'y aurait plus de place pour des petits chefs qui combattent à des fins personnelles.

民族阵线和阿富汗在这个地区领导人杜斯塔姆将军和阿塔将军宣布,今后再也不容许出现那些为个人利益而打仗小指挥官。

Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) dit que le Comité spécial doit s'attacher à veiller à ce que les mêmes droits juridiques et moraux que ceux des autres citoyens des États-Unis soient garantis aux Portoricains.

Rexach女士(波多黎各文化全国)说,特别委员会工作重点应是确障波多黎各人民享有与美国公民同样法律和道义权利。

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜投资(支持尼加拉瓜组织)会长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府投资人创造有利商业环境。

Ce plan est mis en œuvre depuis deux mois, et des mécanismes institutionnels appropriés ont été mis en place dans le seul but de repérer, d'arrêter et transférer l'inculpé Ratko Mladic et d'autres qui sont toujours en fuite.

在这项计划付诸实施头两个月,启动了适当制,唯一目是查找、逮捕和移交被告拉特科·姆拉迪奇和其余逃犯。

Il a été convenu de modifier le calendrier du désarmement afin que trois des principales formations politiques - Jamiat, Junbesh et Da'wat - se défassent de leurs ailes militaires et soient inscrites à temps pour les élections législatives et locales.

大家都已同意改变解除武装时间表,以便使三个主要政治团体——、Junbesh和达瓦党——能够解除其军事羽翼,及时为议会和地方选举行登记。

Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.

为了通过世界投资传播贸发会议分析工作,秘书处发起了建立在一个新“投资简介”,着重介绍了当前针对投资从业人员开展工作中若干问题。

Les tensions dans la région de Mazar-i-Sharif semblent s'apaiser légèrement depuis que des efforts diplomatiques patients et persistants à l'échelon local ont permis d'accroître la coopération entre le général Atta, de la faction Jamiat et le général Dostum, de la faction Jumbish.

马扎里沙里夫紧张经过地方一级耐心持续外交之后似乎有所减轻,Atta将军和民族阵线Dostum将军加强了合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促进会 的法语例句

用户正在搜索


clisse, clisser, clissimètre, Clisson, Clistocoeloma, clithio, Clithon, clitocybe, clitographe, Clitopilus,

相似单词


促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的, 促进联邦制者,
société d'encouragement

Tous ces ateliers ont été réalisés en coopération avec la WAIPA.

所有这些研讨都是与世界投资促进合作主办的。

Elle n'a pu avoir lieu qu'avec le soutien financier de la Ntsika Enterprise Promotion Agency d'Afrique du Sud.

这次议得到南非Ntsika企业促进的资助。

À l'invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各文化全国促进)在请愿人专席就座。

Une aide a été allouée à l'Association culturelle vlach de Macédoine pour la publication d'un livre et d'une revue.

马其顿共和国罗姆人文化、教育和精神促进份出版物受到资助。

Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.

在本报告覆盖的时期内,贸发议和世界投资促进机构协(投资促进)联合开些活动。

Avec le concours du Project Ploughshares et de la Simons Foundation, l'UNIDIR a publié un rapport sur l'espace et la sécurité mondiale.

裁研所与化剑铸犁促进及西蒙斯基金合作发表关于外层空间与全球安全的报告。

L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable.

中国光彩促进表示,应特别重视环境护和可持续发

La création d'un bureau de défenseur de l'enfance et la mise en place d'un tribunal de la famille permettront d'assurer la représentation juridique des enfants.

建立儿童促进处和设立家庭法庭将确在法律上代表儿童的利益。

Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie.

他曾担任纳尔逊·曼德拉知识、科学和技术促进成员。

Il a été estimé que les séances de travail en réseau, auxquelles ont participé plus de 200 personnes, facilitent considérablement les entretiens en tête-à-tête avant et durant la Conférence.

据认为,有200多人参加的网络议对促进前和议期间的的讨论非常有益。

Les deux principales factions rivales dans le nord - Jamiat et Jumbesh - ont convenu de créer une force conjointe pour faire face à la violence et à l'instabilité.

在北部地区,两个主要的对立派别,阿富汗促进和民族阵线,商定建立支联合部队来对付暴力和不稳定问题。

Dans le même temps, en 2001, la société a réalisé ISO9000 certification de la qualité, 2002 NVOCC certificats de qualification dans la province de Guangdong Registre de promotion des échanges.

同时,在2001年公司取得ISO9000质量认证;2002年获得无船承运人资格证书并在广东省贸易促进注册。

Ce système est une composante du pôle commercial, comprenant notamment Jamaica Customs (les services des douanes jamaïcains), Jamaica Promotion (JAMPRO) (l'organisme de promotion de la Jamaïque) et les chambres de commerce.

电子出口制度是贸易点的个组成部分,贸易点包括牙买加海关、牙买加促进和贸易

Les chefs de Jumbesh et de Jamiat de la région, les généraux Dostum et Atta, ont annoncé qu'à l'avenir il n'y aurait plus de place pour des petits chefs qui combattent à des fins personnelles.

民族阵线和阿富汗促进在这个地区的领导人杜斯塔姆将军和阿塔将军宣布,今后再也不容许出现那些为个人利益而打仗的小指挥官。

Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) dit que le Comité spécial doit s'attacher à veiller à ce que les mêmes droits juridiques et moraux que ceux des autres citoyens des États-Unis soient garantis aux Portoricains.

Rexach女士(波多黎各文化全国促进)说,特别委员的工作重点应是确障波多黎各人民享有与美国公民同样的法律和道义权利。

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜投资促进(支持尼加拉瓜组织)长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府投资人网络创造有利的商业环境。

Ce plan est mis en œuvre depuis deux mois, et des mécanismes institutionnels appropriés ont été mis en place dans le seul but de repérer, d'arrêter et transférer l'inculpé Ratko Mladic et d'autres qui sont toujours en fuite.

在这项计划促进付诸实施的头两个月,启动适当的机构机制,唯目的是查找、逮捕和移交被告拉特科·姆拉迪奇和其余逃犯。

Il a été convenu de modifier le calendrier du désarmement afin que trois des principales formations politiques - Jamiat, Junbesh et Da'wat - se défassent de leurs ailes militaires et soient inscrites à temps pour les élections législatives et locales.

大家都已同意改变解除武装的时间表,以便使三个主要政治团体——促进、Junbesh和达瓦党——能够解除其军羽翼,及时为议和地方选举进行登记。

Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.

通过世界投资促进网络传播贸发议的分析工作,秘书处发起建立在网上的个新的“投资简介”,着重介绍当前针对投资从业人员开的工作中的若干问题。

Les tensions dans la région de Mazar-i-Sharif semblent s'apaiser légèrement depuis que des efforts diplomatiques patients et persistants à l'échelon local ont permis d'accroître la coopération entre le général Atta, de la faction Jamiat et le général Dostum, de la faction Jumbish.

马扎里沙里夫的紧张经过地方级耐心持续的外交之后似乎有所减轻,促进的Atta将军和民族阵线的Dostum将军加强合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促进会 的法语例句

用户正在搜索


clivage, cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser,

相似单词


促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的, 促进联邦制者,
société d'encouragement

Tous ces ateliers ont été réalisés en coopération avec la WAIPA.

所有这些讨会都是与世界投资促进会合作主办的。

Elle n'a pu avoir lieu qu'avec le soutien financier de la Ntsika Enterprise Promotion Agency d'Afrique du Sud.

这次会议得到南非Ntsika企业促进会的资助。

À l'invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各文化全国促进会)在请愿人专席就座。

Une aide a été allouée à l'Association culturelle vlach de Macédoine pour la publication d'un livre et d'une revue.

马其顿共国罗姆人文化、教育精神促进会的一份出版物受到资助。

Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.

在本报告覆盖的时期内,贸发会议世界投资促进机构协会(投资促进会)联合开展了一些活动。

Avec le concours du Project Ploughshares et de la Simons Foundation, l'UNIDIR a publié un rapport sur l'espace et la sécurité mondiale.

所与化剑铸犁促进会及西蒙斯基金会合作发表了关于外层空间与全球安全的报告。

L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable.

中国光彩事业促进会表示,应特别重视环境可持续发展。

La création d'un bureau de défenseur de l'enfance et la mise en place d'un tribunal de la famille permettront d'assurer la représentation juridique des enfants.

建立儿童促进会办事处设立家庭法庭将确在法律上代表儿童的利益。

Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie.

他曾担任纳尔逊·曼德拉知识、科学促进会理事会成员。

Il a été estimé que les séances de travail en réseau, auxquelles ont participé plus de 200 personnes, facilitent considérablement les entretiens en tête-à-tête avant et durant la Conférence.

据认为,有200多人参加的网络会议对促进会会议期间的一对一的讨论非常有益。

Les deux principales factions rivales dans le nord - Jamiat et Jumbesh - ont convenu de créer une force conjointe pour faire face à la violence et à l'instabilité.

在北部地区,两个主要的对立派别,阿富汗促进会民族阵线,商定建立一支联合部队来对付暴力不稳定问题。

Dans le même temps, en 2001, la société a réalisé ISO9000 certification de la qualité, 2002 NVOCC certificats de qualification dans la province de Guangdong Registre de promotion des échanges.

同时,在2001年公司取得ISO9000质量认证;2002年获得无船承运人资格证书并在广东省贸易促进会注册。

Ce système est une composante du pôle commercial, comprenant notamment Jamaica Customs (les services des douanes jamaïcains), Jamaica Promotion (JAMPRO) (l'organisme de promotion de la Jamaïque) et les chambres de commerce.

电子出口制度是贸易点的一个组成部分,贸易点包括牙买加海关、牙买加促进会贸易理事会。

Les chefs de Jumbesh et de Jamiat de la région, les généraux Dostum et Atta, ont annoncé qu'à l'avenir il n'y aurait plus de place pour des petits chefs qui combattent à des fins personnelles.

民族阵线阿富汗促进会在这个地区的领导人杜斯塔姆将军阿塔将军宣布,今后再也不容许出现那些为个人利益而打仗的小指挥官。

Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) dit que le Comité spécial doit s'attacher à veiller à ce que les mêmes droits juridiques et moraux que ceux des autres citoyens des États-Unis soient garantis aux Portoricains.

Rexach女士(波多黎各文化全国促进会)说,特别委员会的工作重点应是确障波多黎各人民享有与美国公民同样的法律道义权利。

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜投资促进会(支持尼加拉瓜组织)会长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府投资人网络创造有利的商业环境。

Ce plan est mis en œuvre depuis deux mois, et des mécanismes institutionnels appropriés ont été mis en place dans le seul but de repérer, d'arrêter et transférer l'inculpé Ratko Mladic et d'autres qui sont toujours en fuite.

在这项计划促进会付诸实施的头两个月,启动了适当的机构机制,唯一目的是查找、逮捕移交被告拉特科·姆拉迪奇其余逃犯。

Il a été convenu de modifier le calendrier du désarmement afin que trois des principales formations politiques - Jamiat, Junbesh et Da'wat - se défassent de leurs ailes militaires et soient inscrites à temps pour les élections législatives et locales.

大家都已同意改变解除武装的时间表,以便使三个主要政治团体——促进会、Junbesh达瓦党——能够解除其军事羽翼,及时为议会地方选举进行登记。

Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.

为了通过世界投资促进会网络传播贸发会议的分析工作,秘书处发起了建立在网上的一个新的“投资简介”,着重介绍了当前针对投资从业人员开展的工作中的若干问题。

Les tensions dans la région de Mazar-i-Sharif semblent s'apaiser légèrement depuis que des efforts diplomatiques patients et persistants à l'échelon local ont permis d'accroître la coopération entre le général Atta, de la faction Jamiat et le général Dostum, de la faction Jumbish.

马扎里沙里夫的紧张经过地方一级耐心持续的外交之后似乎有所减轻,促进会的Atta将军民族阵线的Dostum将军加强了合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促进会 的法语例句

用户正在搜索


cloison pare-feu, cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère,

相似单词


促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的, 促进联邦制者,
société d'encouragement

Tous ces ateliers ont été réalisés en coopération avec la WAIPA.

所有这些研讨会都是与世进会合作主办的。

Elle n'a pu avoir lieu qu'avec le soutien financier de la Ntsika Enterprise Promotion Agency d'Afrique du Sud.

这次会得到南非Ntsika企业进会助。

À l'invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各文化全国进会)在请愿人专席就座。

Une aide a été allouée à l'Association culturelle vlach de Macédoine pour la publication d'un livre et d'une revue.

马其顿共和国罗姆人文化、教育和精神进会的一份出版物受到助。

Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.

在本报告覆盖的时期内,贸发会和世进机构协会(进会)联合开展了一些活动。

Avec le concours du Project Ploughshares et de la Simons Foundation, l'UNIDIR a publié un rapport sur l'espace et la sécurité mondiale.

裁研所与化剑铸犁进会及西蒙斯基金会合作发表了关于外层空间与全球安全的报告。

L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable.

中国光彩事业进会表示,应特别重视环境护和可持续发展。

La création d'un bureau de défenseur de l'enfance et la mise en place d'un tribunal de la famille permettront d'assurer la représentation juridique des enfants.

建立儿童进会办事处和设立家庭法庭将确在法律上代表儿童的利益。

Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie.

他曾担任纳尔逊·曼德拉知识、科学和技术进会理事会成员。

Il a été estimé que les séances de travail en réseau, auxquelles ont participé plus de 200 personnes, facilitent considérablement les entretiens en tête-à-tête avant et durant la Conférence.

据认为,有200多人参加的网络会进会前和会期间的一一的讨论非常有益。

Les deux principales factions rivales dans le nord - Jamiat et Jumbesh - ont convenu de créer une force conjointe pour faire face à la violence et à l'instabilité.

在北部地区,两个主要的立派别,阿富汗进会和民族阵线,商定建立一支联合部队来付暴力和不稳定问题。

Dans le même temps, en 2001, la société a réalisé ISO9000 certification de la qualité, 2002 NVOCC certificats de qualification dans la province de Guangdong Registre de promotion des échanges.

同时,在2001年公司取得ISO9000质量认证;2002年获得无船承运人格证书并在广东省贸易进会注册。

Ce système est une composante du pôle commercial, comprenant notamment Jamaica Customs (les services des douanes jamaïcains), Jamaica Promotion (JAMPRO) (l'organisme de promotion de la Jamaïque) et les chambres de commerce.

电子出口制度是贸易点的一个组成部分,贸易点包括牙买加海关、牙买加进会和贸易理事会。

Les chefs de Jumbesh et de Jamiat de la région, les généraux Dostum et Atta, ont annoncé qu'à l'avenir il n'y aurait plus de place pour des petits chefs qui combattent à des fins personnelles.

民族阵线和阿富汗进会在这个地区的领导人杜斯塔姆将军和阿塔将军宣布,今后再也不容许出现那些为个人利益而打仗的小指挥官。

Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) dit que le Comité spécial doit s'attacher à veiller à ce que les mêmes droits juridiques et moraux que ceux des autres citoyens des États-Unis soient garantis aux Portoricains.

Rexach女士(波多黎各文化全国进会)说,特别委员会的工作重点应是确障波多黎各人民享有与美国公民同样的法律和道义权利。

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜进会(支持尼加拉瓜组织)会长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府人网络创造有利的商业环境。

Ce plan est mis en œuvre depuis deux mois, et des mécanismes institutionnels appropriés ont été mis en place dans le seul but de repérer, d'arrêter et transférer l'inculpé Ratko Mladic et d'autres qui sont toujours en fuite.

在这项计划进会付诸实施的头两个月,启动了适当的机构机制,唯一目的是查找、逮捕和移交被告拉特科·姆拉迪奇和其余逃犯。

Il a été convenu de modifier le calendrier du désarmement afin que trois des principales formations politiques - Jamiat, Junbesh et Da'wat - se défassent de leurs ailes militaires et soient inscrites à temps pour les élections législatives et locales.

大家都已同意改变解除武装的时间表,以便使三个主要政治团体——进会、Junbesh和达瓦党——能够解除其军事羽翼,及时为会和地方选举进行登记。

Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.

为了通过世进会网络传播贸发会的分析工作,秘书处发起了建立在网上的一个新的“简介”,着重介绍了当前针从业人员开展的工作中的若干问题。

Les tensions dans la région de Mazar-i-Sharif semblent s'apaiser légèrement depuis que des efforts diplomatiques patients et persistants à l'échelon local ont permis d'accroître la coopération entre le général Atta, de la faction Jamiat et le général Dostum, de la faction Jumbish.

马扎里沙里夫的紧张经过地方一级耐心持续的外交之后似乎有所减轻,进会的Atta将军和民族阵线的Dostum将军加强了合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促进会 的法语例句

用户正在搜索


clonisme, clonographe, clonorchiase, Clonorchis, Clonothrix, clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner,

相似单词


促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的, 促进联邦制者,
société d'encouragement

Tous ces ateliers ont été réalisés en coopération avec la WAIPA.

所有这些研讨都是与世界投资合作主办的。

Elle n'a pu avoir lieu qu'avec le soutien financier de la Ntsika Enterprise Promotion Agency d'Afrique du Sud.

这次议得到南非Ntsika企业的资助。

À l'invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各文化全国)在请愿人专席就座。

Une aide a été allouée à l'Association culturelle vlach de Macédoine pour la publication d'un livre et d'une revue.

马其顿共和国罗姆人文化、教育和精神的一份出版物受到资助。

Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.

在本报告覆盖的时期内,贸发议和世界投资机构协(投资)联合开展了一些活动。

Avec le concours du Project Ploughshares et de la Simons Foundation, l'UNIDIR a publié un rapport sur l'espace et la sécurité mondiale.

裁研所与化剑铸犁及西蒙斯基金合作发表了关于外层空间与全球安全的报告。

L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable.

中国光彩事业表示,应特别重视环境护和可持续发展。

La création d'un bureau de défenseur de l'enfance et la mise en place d'un tribunal de la famille permettront d'assurer la représentation juridique des enfants.

建立儿童办事处和设立家庭法庭将确在法律上代表儿童的利益。

Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie.

他曾担任纳尔逊·曼德拉知识、科学和技术理事成员。

Il a été estimé que les séances de travail en réseau, auxquelles ont participé plus de 200 personnes, facilitent considérablement les entretiens en tête-à-tête avant et durant la Conférence.

据认为,有200多人参加的网络前和议期间的一一的讨论非常有益。

Les deux principales factions rivales dans le nord - Jamiat et Jumbesh - ont convenu de créer une force conjointe pour faire face à la violence et à l'instabilité.

在北部地区,两个主要的立派别,阿富汗和民族阵线,商定建立一支联合部付暴力和不稳定问题。

Dans le même temps, en 2001, la société a réalisé ISO9000 certification de la qualité, 2002 NVOCC certificats de qualification dans la province de Guangdong Registre de promotion des échanges.

同时,在2001年公司取得ISO9000质量认证;2002年获得无船承运人资格证书并在广东省贸易注册。

Ce système est une composante du pôle commercial, comprenant notamment Jamaica Customs (les services des douanes jamaïcains), Jamaica Promotion (JAMPRO) (l'organisme de promotion de la Jamaïque) et les chambres de commerce.

电子出口制度是贸易点的一个组成部分,贸易点包括牙买加海关、牙买加和贸易理事

Les chefs de Jumbesh et de Jamiat de la région, les généraux Dostum et Atta, ont annoncé qu'à l'avenir il n'y aurait plus de place pour des petits chefs qui combattent à des fins personnelles.

民族阵线和阿富汗在这个地区的领导人杜斯塔姆将军和阿塔将军宣布,今后再也不容许出现那些为个人利益而打仗的小指挥官。

Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) dit que le Comité spécial doit s'attacher à veiller à ce que les mêmes droits juridiques et moraux que ceux des autres citoyens des États-Unis soient garantis aux Portoricains.

Rexach女士(波多黎各文化全国)说,特别委员的工作重点应是确障波多黎各人民享有与美国公民同样的法律和道义权利。

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜投资(支持尼加拉瓜组织)长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府投资人网络创造有利的商业环境。

Ce plan est mis en œuvre depuis deux mois, et des mécanismes institutionnels appropriés ont été mis en place dans le seul but de repérer, d'arrêter et transférer l'inculpé Ratko Mladic et d'autres qui sont toujours en fuite.

在这项计划付诸实施的头两个月,启动了适当的机构机制,唯一目的是查找、逮捕和移交被告拉特科·姆拉迪奇和其余逃犯。

Il a été convenu de modifier le calendrier du désarmement afin que trois des principales formations politiques - Jamiat, Junbesh et Da'wat - se défassent de leurs ailes militaires et soient inscrites à temps pour les élections législatives et locales.

大家都已同意改变解除武装的时间表,以便使三个主要政治团体——、Junbesh和达瓦党——能够解除其军事羽翼,及时为议和地方选举行登记。

Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.

为了通过世界投资网络传播贸发议的分析工作,秘书处发起了建立在网上的一个新的“投资简介”,着重介绍了当前针投资从业人员开展的工作中的若干问题。

Les tensions dans la région de Mazar-i-Sharif semblent s'apaiser légèrement depuis que des efforts diplomatiques patients et persistants à l'échelon local ont permis d'accroître la coopération entre le général Atta, de la faction Jamiat et le général Dostum, de la faction Jumbish.

马扎里沙里夫的紧张经过地方一级耐心持续的外交之后似乎有所减轻,的Atta将军和民族阵线的Dostum将军加强了合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促进会 的法语例句

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的, 促进联邦制者,
société d'encouragement

Tous ces ateliers ont été réalisés en coopération avec la WAIPA.

所有这些研讨会都是与世界投资进会合作主办的。

Elle n'a pu avoir lieu qu'avec le soutien financier de la Ntsika Enterprise Promotion Agency d'Afrique du Sud.

这次会议得到南非Ntsika企业进会的资助。

À l'invitation du Président, Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Rexach女士(波多黎各文化进会)在请愿人专席就座。

Une aide a été allouée à l'Association culturelle vlach de Macédoine pour la publication d'un livre et d'une revue.

马其顿共和罗姆人文化、教育和精神进会的一份出版物受到资助。

Au cours de la période considérée, la CNUCED et la WAIPA ont entrepris un certain nombre d'activités conjointes.

在本报告覆盖的时期内,贸发会议和世界投资进机构协会(投资进会)联合开展了一些活动。

Avec le concours du Project Ploughshares et de la Simons Foundation, l'UNIDIR a publié un rapport sur l'espace et la sécurité mondiale.

裁研所与化剑铸犁进会及西蒙斯基金会合作发表了关于外层空间与球安的报告。

L'organisation China Society for Promotion of the Guangcai Program indique qu'il conviendrait d'être particulièrement attentif à la protection de l'environnement et au développement durable.

光彩事业进会表示,应特别重视环境护和可持续发展。

La création d'un bureau de défenseur de l'enfance et la mise en place d'un tribunal de la famille permettront d'assurer la représentation juridique des enfants.

建立儿童进会办事处和设立家庭法庭将确在法律上代表儿童的利益。

Auparavant, il avait été membre du Conseil d'administration de l'Institut Nelson Mandela pour le renforcement des compétences et la promotion de la science et de la technologie.

他曾担任纳尔逊·曼德拉知识、科学和技术进会理事会成员。

Il a été estimé que les séances de travail en réseau, auxquelles ont participé plus de 200 personnes, facilitent considérablement les entretiens en tête-à-tête avant et durant la Conférence.

据认为,有200多人参加的网络会议进会前和会议期间的一一的讨论非常有益。

Les deux principales factions rivales dans le nord - Jamiat et Jumbesh - ont convenu de créer une force conjointe pour faire face à la violence et à l'instabilité.

在北部地区,两个主要的立派别,阿富汗进会和民族阵线,商定建立一支联合部队来力和不稳定问题。

Dans le même temps, en 2001, la société a réalisé ISO9000 certification de la qualité, 2002 NVOCC certificats de qualification dans la province de Guangdong Registre de promotion des échanges.

同时,在2001年公司取得ISO9000质量认证;2002年获得无船承运人资格证书并在广东省贸易进会注册。

Ce système est une composante du pôle commercial, comprenant notamment Jamaica Customs (les services des douanes jamaïcains), Jamaica Promotion (JAMPRO) (l'organisme de promotion de la Jamaïque) et les chambres de commerce.

电子出口制度是贸易点的一个组成部分,贸易点包括牙买加海关、牙买加进会和贸易理事会。

Les chefs de Jumbesh et de Jamiat de la région, les généraux Dostum et Atta, ont annoncé qu'à l'avenir il n'y aurait plus de place pour des petits chefs qui combattent à des fins personnelles.

民族阵线和阿富汗进会在这个地区的领导人杜斯塔姆将军和阿塔将军宣布,今后再也不容许出现那些为个人利益而打仗的小指挥官。

Mme Rexach (National Advancement for Puerto Rican Culture) dit que le Comité spécial doit s'attacher à veiller à ce que les mêmes droits juridiques et moraux que ceux des autres citoyens des États-Unis soient garantis aux Portoricains.

Rexach女士(波多黎各文化进会)说,特别委员会的工作重点应是确障波多黎各人民享有与美公民同样的法律和道义权利。

Eduardo Montiel, Directeur de la Banco America Central et délégué de la présidence de ProNicaragua, l'Agence de promotion de l'investissement du Nicaragua, a évoqué la possibilité d'utiliser les réseaux gouvernements-investisseurs pour créer des environnements favorables aux entreprises.

中美洲银行主任兼尼加拉瓜投资进会(支持尼加拉瓜组织)会长代表爱德华多·蒙蒂埃尔谈到利用政府投资人网络创造有利的商业环境。

Ce plan est mis en œuvre depuis deux mois, et des mécanismes institutionnels appropriés ont été mis en place dans le seul but de repérer, d'arrêter et transférer l'inculpé Ratko Mladic et d'autres qui sont toujours en fuite.

在这项计划进会诸实施的头两个月,启动了适当的机构机制,唯一目的是查找、逮捕和移交被告拉特科·姆拉迪奇和其余逃犯。

Il a été convenu de modifier le calendrier du désarmement afin que trois des principales formations politiques - Jamiat, Junbesh et Da'wat - se défassent de leurs ailes militaires et soient inscrites à temps pour les élections législatives et locales.

大家都已同意改变解除武装的时间表,以便使三个主要政治团体——进会、Junbesh和达瓦党——能够解除其军事羽翼,及时为议会和地方选举进行登记。

Pour la diffusion de ses travaux d'analyse à travers le réseau de la WAIPA, le secrétariat a créé un bulletin d'information en ligne sur Internet, intitulé «Investment Brief», qui traite certaines questions de son programme de travail intéressant les spécialistes de l'investissement.

为了通过世界投资进会网络传播贸发会议的分析工作,秘书处发起了建立在网上的一个新的“投资简介”,着重介绍了当前针投资从业人员开展的工作中的若干问题。

Les tensions dans la région de Mazar-i-Sharif semblent s'apaiser légèrement depuis que des efforts diplomatiques patients et persistants à l'échelon local ont permis d'accroître la coopération entre le général Atta, de la faction Jamiat et le général Dostum, de la faction Jumbish.

马扎里沙里夫的紧张经过地方一级耐心持续的外交之后似乎有所减轻,进会的Atta将军和民族阵线的Dostum将军加强了合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 促进会 的法语例句

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的, 促进联邦制者,