法语助手
  • 关闭

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

伤寒使他的头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常见的死亡原因是伤寒和支气管

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得伤寒,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:乱、白喉和破伤风、A型和B型肝炎、伤寒和黄热

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢肆意泛滥,更不用说普遍

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州的安热罗-苏真斯克、普罗科普耶夫斯基和新库兹涅茨克镇随时都有暴发伤寒症的危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、乱、伤寒和几种寄生虫传染得以传播的主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗和其他方面提供的帮助,但她染上,而且患周期性伤寒

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发乱、伤寒、呼吸道感染和其他

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在都认识到,伴随气温上升而来的是高原伤寒乱以及裂谷热等媒传染的增加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布一项题为“预防伤寒在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会保护和公共卫生部门已经购买100多万卢布的药品治疗伤寒症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱性也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的爆发,如乱、伤寒、痢以及率增加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性坏疽、瘟疫、斑疹伤寒、破伤风、乱、驼痘和出血热等

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些,包括伤寒毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核以及,与油井大火污染之间存在因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧的是缺乏资源购买疫苗和控制传染,如伤寒和虐、肺、痢布鲁氏菌毒性肝炎和性

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,、脑膜炎、伤寒症、腹泻和乱等的发率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型伤寒等传染的危险,这就需要增加而不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司和卫生保护处的啮齿动物控制科合作,对布鲁菌、鼠型斑疹伤寒之类的地方流行性传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播的环境条件,预防性措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除的伤寒症又在俄罗斯重新出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

伤寒使他的头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常的死亡原因是伤寒和支气管疾

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得了伤寒,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:霍乱、白喉和破伤风、A型和B型肝炎、伤寒和黄热

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州的安热罗-苏真斯克、普罗科普耶夫斯基和新库兹涅茨克镇随时都有暴发伤寒症的危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤寒和几种寄生虫传染得以传播的主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗和其他方面提供的帮助,但她染上了性且患周期性伤寒和疟疾。

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因可能引发疟疾、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他疾

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在都认识到,伴随气温上升来的是高原疟疾、伤寒、霍乱以及裂谷热等媒传染疾的增加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布了一项题为“预防伤寒在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会保护和公共卫生部门已经购买了100多万卢布的药品治疗伤寒症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱性也显,因为频繁发生水灾导致水传播的疾爆发,如霍乱、伤寒、痢疾以及疟疾发率增加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性坏疽、瘟疫、斑疹伤寒、破伤风、霍乱、驼痘和出血热等疾

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾,包括伤寒毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧的是缺乏资源购买疫苗和控制传染,如伤寒和虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌毒性肝炎和性

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟疾、脑膜炎、伤寒症、腹泻和霍乱等疾的发率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型疟和伤寒等传染的危险,这就需要增加不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司和卫生保护处的啮齿动物控制科合作,对布鲁菌、鼠型斑疹伤寒之类的地方流行性传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播的环境条件,预防性措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除的伤寒症又在俄罗斯重新出现。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

伤寒使他头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效, 特别是对伤寒

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常亡原因是伤寒和支气管疾

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得了伤寒,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:霍乱、白喉和破伤风、A型和B型肝炎、伤寒和黄热

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州安热罗-苏真斯克、普罗科普耶夫斯基和新库兹涅茨克镇随时都有暴发伤寒危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤寒和几种寄生虫传染得以传播主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗和其他方面提供帮助,但她染上了性,而且患周期性伤寒和疟疾。

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他疾

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在都认识到,伴随气温上升而来是高原疟疾、伤寒、霍乱以及裂谷热等媒传染疾增加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布了一项题为“预防伤寒在地区人口中蔓延法令(社会保护和公共卫生部门已经购买了100多万卢布药品治疗伤寒症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门脆弱性也显而易,因为频繁发生水灾导致水传播爆发,如霍乱、伤寒、痢疾以及疟疾发率增加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性坏疽、瘟疫、斑疹伤寒、破伤风、霍乱、驼痘和出血热等疾

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到某些疾,包括伤寒毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧是缺乏资源购买疫苗和控制传染,如伤寒和虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌毒性肝炎和性

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟疾、脑膜炎、伤寒症、腹泻和霍乱等疾率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出雄心勃勃信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型疟和伤寒等传染危险,这就需要增加而不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司和卫生保护处啮齿动物控制科合作,对布鲁菌、鼠型斑疹伤寒之类地方流行性传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播环境条件,预防性措有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除伤寒症又在俄罗斯重新出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

伤寒使他头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效, 特别是对伤寒

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常见死亡原因是伤寒和支气管疾

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得了伤寒,决定回到金沙萨,与姐姐呆

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:霍乱、白喉和破伤风、A型和B型肝炎、伤寒和黄热

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州安热罗-苏真斯克、普罗科普耶夫斯基和新库兹涅茨克镇随时都有暴发伤寒危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤寒和几种寄生虫传染得以传播主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织医疗和其他方面提供帮助,但她染上了性,而且患周期性伤寒和疟疾。

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他疾

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现都认识到,伴随气温上升而来是高原疟疾、伤寒、霍乱以及裂谷热等媒传染疾加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布了项题为“预防伤寒地区人口中蔓延措施”法令(社会保护和公共卫生部门已经购买了100多万卢布药品治疗伤寒症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门脆弱性也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播爆发,如霍乱、伤寒、痢疾以及疟疾发加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性坏疽、瘟疫、斑疹伤寒、破伤风、霍乱、驼痘和出血热等疾

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到某些疾,包括伤寒毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧是缺乏资源购买疫苗和控制传染,如伤寒和虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌毒性肝炎和性

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟疾、脑膜炎、伤寒症、腹泻和霍乱等疾率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这拟议预算所发出雄心勃勃信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存诸如拉沙热、脑型疟和伤寒等传染危险,这就需要加而不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司和卫生保护处啮齿动物控制科合作,对布鲁菌、鼠型斑疹伤寒之类地方流行性传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播环境条件,预防性措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除伤寒症又俄罗斯重新出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

伤寒使他的头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常见的死亡原因是伤寒和支气管

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得了伤寒,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:霍乱、白喉和破伤风、A型和B型肝炎、伤寒和黄热

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢肆意泛滥,更不用说遍饥荒了。

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦沃州的安热-苏真斯克、耶夫斯基和新库兹涅茨克镇随都有暴发伤寒症的危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤寒和几种寄生虫传染得以传播的主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗和其他方面提供的帮助,但她染上了性,而且患周期性伤寒和疟

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

收容营极其拥挤,因而可能引发疟、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在都认识到,伴随气温上升而来的是高原疟伤寒、霍乱以及裂谷热等媒传染的增加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布了一项题为“预防伤寒在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会保护和公共卫生部门已经购买了100多万卢布的药品治疗伤寒症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱性也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的爆发,如霍乱、伤寒、痢以及疟率增加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性坏疽、瘟疫、斑疹伤寒、破伤风、霍乱、驼痘和出血热等

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些,包括伤寒毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟,与油井大火污染之间存在因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧的是缺乏资源购买疫苗和控制传染,如伤寒和虐、肺、痢布鲁氏菌毒性肝炎和性

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟、脑膜炎、伤寒症、腹泻和霍乱等的发率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型疟和伤寒等传染的危险,这就需要增加而不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司和卫生保护处的啮齿动物控制合作,对布鲁菌、鼠型斑疹伤寒之类的地方流行性传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播的环境条件,预防性措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除的伤寒症又在俄斯重新出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

伤寒使他的头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常见的死亡原因是伤寒和支气管疾

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得了伤寒,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下:霍乱、白喉和破伤风、A型和B型肝炎、伤寒和黄

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州的安罗-苏真斯克、普罗科普耶夫斯基和新库兹涅茨克镇随时都有暴发伤寒症的危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤寒和几种寄生虫传染得以传播的主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗和其他方面提供的帮助,但她染上了性,而且患周期性伤寒和疟疾。

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他疾

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在都认识到,伴随气温上升而来的是高原疟疾、伤寒、霍乱以及裂媒传染疾的增加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布了一项题为“预防伤寒在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会保护和公共卫生部门已经购买了100多万卢布的药品治疗伤寒症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱性也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的疾爆发,如霍乱、伤寒、痢疾以及疟疾发率增加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性坏疽、瘟、斑疹伤寒、破伤风、霍乱、驼痘和出血

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾,包括伤寒毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧的是缺乏资源购买和控制传染,如伤寒和虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌毒性肝炎和性

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟疾、脑膜炎、伤寒症、腹泻和霍乱的发率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙、脑型疟和伤寒传染的危险,这就需要增加而不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司和卫生保护处的啮齿动物控制科合作,对布鲁菌、鼠型斑疹伤寒之类的地方流行性传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播的环境条件,预防性措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除的伤寒症又在俄罗斯重新出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

使他的头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常见的死亡原因是支气管疾

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得了,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:霍乱、白喉风、A型B型肝炎、黄热

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹、天花、麻疹痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州的安热罗-苏真克、普罗科普耶夫新库兹涅茨克镇随时都有暴发症的危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、几种寄生虫传染得以传播的主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗其他方面提供的帮助,但她染上了,而且患周疟疾。

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱、、呼吸道感染其他疾

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在都认识到,伴随气温上升而来的是高原疟疾、、霍乱以及裂谷热等媒传染疾的增加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布了一项题为“预防在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会保护公共卫生部门已经购买了100多万卢布的药品治疗症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的疾爆发,如霍乱、、痢疾以及疟疾发率增加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气坏疽、瘟疫、斑疹、破风、霍乱、驼痘出血热等疾

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾,包括肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧的是缺乏资源购买疫苗控制传染,如虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌肝炎

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业工业产出下降,疟疾、脑膜炎、症、腹泻霍乱等疾的发率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型疟等传染的危险,这就需要增加而不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司卫生保护处的啮齿动物控制科合作,对布鲁菌、鼠型斑疹之类的地方流行传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播的环境条件,预防措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除的症又在俄罗重新出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

使他的头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常见的死亡原因是和支气管疾

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得了,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:霍乱、白喉和破风、A型和B型肝炎、和黄热

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹、天花、麻疹和痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州的安热罗-苏真克、普罗科普耶和新库兹涅茨克镇随时都有暴发症的危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、和几种寄生虫传染得以传播的主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗和其他方面提供的帮助,但她染上了,而且患周期和疟疾。

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱、、呼吸道感染和其他疾

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在都认识到,伴随气温上升而来的是高原疟疾、、霍乱以及裂谷热等媒传染疾的增加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布了一项题为“预防在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会保护和公共卫生部门已经购买了100多万卢布的药品治疗症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的疾爆发,如霍乱、、痢疾以及疟疾发率增加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气坏疽、瘟疫、斑疹、破风、霍乱、驼痘和出血热等疾

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾,包括肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧的是缺乏资源购买疫苗和控制传染,如和虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌肝炎和

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟疾、脑膜炎、症、腹泻和霍乱等疾的发率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型疟和等传染的危险,这就需要增加而不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司和卫生保护处的啮齿动物控制科合作,对布鲁菌、鼠型斑疹之类的地方流行传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播的环境条件,预防措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除的症又在俄罗重新出现。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

使的头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

较为常见的死亡原因是支气管疾

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,得了,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:霍乱、白喉破伤风、A型B型肝炎、黄热

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹、天花、麻疹痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒了。

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州的安热罗-苏真斯克、普罗科普耶夫斯基新库兹涅茨克镇随时都有暴发症的危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、几种寄生虫传染得以传播的主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗方面提供的帮助,但她染上了性,而且患周期性疟疾。

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱、、呼吸道感染

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在都认识到,伴随气温上升而来的是高原疟疾、、霍乱以及裂谷热等媒传染疾的增加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布了一项题为“预防在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会公共卫生部门已经购买了100多万卢布的药品治疗症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱性也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的疾爆发,如霍乱、、痢疾以及疟疾发率增加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究了几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性坏疽、瘟疫、斑疹、破伤风、霍乱、驼痘出血热等疾

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾,包括毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧的是缺乏资源购买疫苗控制传染,如虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌毒性肝炎

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业工业产出下降,疟疾、脑膜炎、症、腹泻霍乱等疾的发率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型疟等传染的危险,这就需要增加而不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司卫生处的啮齿动物控制科合作,对布鲁菌、鼠型斑疹之类的地方流行性传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播的环境条件,预防性措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除的症又在俄罗斯重新出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,

fièvre typhoïde; typhus
typhus abdominal

C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.

伤寒使他的头发脱落成这样。

La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.

氯霉素对各种是有效的, 特别是对伤寒

La fièvre typhoïde et les maladies respiratoires sont également une cause fréquente de décès.

其他较为常见的死亡原因是伤寒和支气管疾

Il attrapa alors la fièvre typhoïde et décida de rentrer à Kinshasa où il habita chez sa sœur.

后来,他得伤寒,决定回到金沙萨,与姐姐呆在一起。

Les vaccinations recommandées sont les suivantes : choléra, diphtérie et tétanos, hépatite A et B, typhoïde et fièvre jaune.

建议使用下列疫苗:霍乱、白喉和破伤风、A型和B型肝伤寒和黄热

Le choléra, le typhus, la variole, la rougeole, la dysenterie faisaient des ravages, sans parler de la famine, qui était généralisée.

霍乱、斑疹伤寒、天花、麻疹和痢疾肆意泛滥,更不用说普遍饥荒

La recrudescence de cette forme de typhus menace en particulier les villes d'Anjero-Soudjensk, Prokopevsk et Novokouznetsk, dans la région de Kémérovo.

克麦罗沃州的安热罗-苏真斯克、普罗科普耶夫斯基和新库兹涅茨克镇随时有暴发伤寒症的危险。

L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.

缺乏环卫设施,卫生状况差,是腹泻、霍乱、伤寒和几种寄生虫传染得以传播的主要原因。

Elle a reçu des soins médicaux et une assistance de la SOFA, mais elle avait contracté des maladies sexuellement transmissibles et souffre de crises régulières de typhoïde et de paludisme.

叙泽得到海地妇女团结组织在医疗和其他方面提供的帮助,但她染上,而且患周期性伤寒和疟疾。

Les camps de fortune qui ont été dressés sont extrêmement surpeuplés, et, par conséquent, l'on risque d'assister à des épidémies de paludisme, de choléra, de typhoïde, de maladies respiratoires infectieuses et autres.

临时收容营极其拥挤,因而可能引发疟疾、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他疾

Nous savons tous que la hausse des températures s'est accompagnée d'une augmentation des maladies à vecteur telles que le paludisme des hauts plateaux, la typhoïde, le choléra et la fièvre de la vallée du Rift.

我们现在认识到,伴随气温上升而来的是高原疟疾、伤寒、霍乱以及裂谷热等媒传染疾的增加。

L'administration a pris un arrêté concernant la prévention du typhus exanthématique dans la région (le département de la protection sociale et de la santé a consacré 1 million de roubles à l'acquisition des préparations nécessaires pour diagnostiquer cette maladie).

该地区当局已经颁布一项题为“预防伤寒在地区人口中蔓延的措施”的法令(社会保护和公共卫生部门已经购100万卢布的药品治疗伤寒症)。

La vulnérabilité du secteur de la santé est elle aussi manifeste, car les inondations fréquentes provoquent des flambées de maladies transmises par l'eau comme le choléra, la typhoïde et la dysenterie, et augmentent l'incidence du paludisme.

卫生部门的脆弱性也显而易见,因为频繁发生水灾导致水传播的疾爆发,如霍乱、伤寒、痢疾以及疟疾发率增加。

Saddam Hussein a fait mener des recherches sur des douzaines d'agents biologiques causant des maladies telles que la gangrène, la peste, le typhus, le tétanos, le choléra, le camelpox (variole du chameau) et la fièvre hémorragique.

萨达姆·侯赛因研究几十种生物剂,这些生物剂可以制造气性坏疽、瘟疫、斑疹伤寒、破伤风、霍乱、驼痘和出血热等疾

Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.

然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾,包括伤寒毒性肝、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。

Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.

特别令人担忧的是缺乏资源购疫苗和控制传染,如伤寒和虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌毒性肝和性

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园的动物群已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟疾、脑膜伤寒症、腹泻和霍乱等疾的发率日益提高。

Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits.

非洲集团对这一拟议预算所发出的雄心勃勃的信号感到困惑不解,特别是考虑到目前明显存在诸如拉沙热、脑型疟和伤寒等传染的危险,这就需要增加而不是减少资源。

Une étude approfondie et un contrôle de maladies endémiques telles que la brucellose et le typhus transmis par les rats est réalisé avec le Département des services vétérinaires et la Section de lutte contre les rats de la Branche de protection sanitaire.

分别与兽医司和卫生保护处的啮齿动物控制科合作,对布鲁菌、鼠型斑疹伤寒之类的地方流行性传染进行密切监控。

L'apparition de conditions écologiques favorables à la prolifération des vecteurs d'infections, le relâchement de l'effort de prévention des maladies en général et les conditions socioéconomiques ont contribué à la réapparition sur le territoire de la Russie du typhus exanthématique, qu'on croyait éradiqué.

由于出现有利于传媒介传播的环境条件,预防性措施有所放松以及社会经济环境不断恶化,原来认为已经根除的伤寒症又在俄罗斯重新出现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伤寒 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


伤害感受器, 伤害人的, 伤害人的(精神上), 伤害险, 伤害自尊心, 伤寒, 伤寒(症), 伤寒病性喉炎, 伤寒病原菌, 伤寒的,