Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独面。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独面。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次面给我留
了美好的回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次面后,她们经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次面后,他们经常一起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才面一次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释为什么您认为这次
面
重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的面和聚
的时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次面以后,路路通和费克斯就常常在一起聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的面。如此一来,他明白了一切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天午4点我的去跟杜邦先生
面.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独面。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师面。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长们每星期二与新闻界面。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师面是不公开的。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
面时并无警卫或美方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫面时发布的。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
面。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他面。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导面。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月面两次的保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他经理有过
单独会
。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这会
给我留下了美好的回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那会
后,她们经常
起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那会
后,他们经常
起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔段时间才会
。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这会
重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是个的会
会的时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这会
以后,路路通
费克斯就常常在
起聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的会。如此
来,他明白了
切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生会.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独会。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师私下会。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长们每星期二与新闻界会。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师会是不公开的。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会时并无警卫或美方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会时发布的。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员会还与条约机构成员会。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导会。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于个月会
两
的保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次给我留下了美好的回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次后,
们经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次后,他们经常一起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才一次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的和聚
的时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次以后,路路通和费克斯就常常在一起聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的。如此一来,他明白了一切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
从
与
的律师私下
。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长们每星期二与新闻界。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师是不公开的。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
时并无警卫或美方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫时发布的。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月两次的保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
和经理有过一次单独会面。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次会面给我留下了美好回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面,
经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面,
经常一起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
现在要隔一段时间才会面一次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次会面重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙节日是一个
会面和聚会
时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以,路路通和费克斯就常常在一起聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
偶然看到了
会面。如此一来,
明白了一切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我去跟杜邦先生会面.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独会面。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
从未获准与
律师私下会面。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长每星期二与新闻界会面。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师会面是不公开。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会面时发布。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员会还与条约机构成员会面。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同会面。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导会面。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月会面两次保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他经理有过
次单独会面。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次会面给我留下了美好的回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,他们经常谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔段时间才会面
次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次会面重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是个的会面
聚会的时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以后,路路费克斯就常常在
聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的会面。如此来,他明白了
切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生会面.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独会面。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师私下会面。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长们每星期二与新闻界会面。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师会面是不公开的。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面时并无警卫或美方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会面时发布的。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员会还与条约机构成员会面。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会面。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导会面。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于个月会面两次的保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独会面。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次会面给我留下了美好回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,他们经常一起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段会面一次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次会面重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙日是一个
会面和聚会
。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以后,路路通和费克斯就常常在一起聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们会面。如此一来,他明白了一切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我去跟杜邦先生会面.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独会面。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她律师私下会面。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长们每星期二与新闻界会面。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师会面是不公开。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
会面并无警卫或美方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫会面发布
。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员会还与条约机构成员会面。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会面。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导会面。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月会面两次保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他有过一次单独
。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次给我留下了美好的回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次后,她们
常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次后,他们
常一起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才一次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的聚
的时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次以后,路路通
费克斯就常常在一起聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的。如此一来,他明白了一切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师私下。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长们每星期二与新闻界。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先与其律师
是不公开的。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
时并无警卫或美方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫时发布的。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月两次的保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次我留下了美好的回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次后,她们经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次后,他们经常一起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才一次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的和聚
的时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次以后,路路通和费克斯就常常在一起聊
。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他们的。如此一来,他明白了一切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 下午4点我的去跟杜邦先生
.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师私下。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长们每星期二与新闻界。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师是不公开的。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
时并无警卫或美方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫时发布的。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月两次的保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次给我留下了美好的回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次后,
经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次后,他
经常一起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他现
要隔一段时间才
一次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释下为什么您认为这次重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日是一个的和聚
的时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次以后,路路通和费克斯就常常
一起聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到了他的
。如此一来,他明白了一切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天下午4点我的去跟杜邦先生.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察员亦可与此类人员单独。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
从未获准与
的律师私下
。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长每星期二与新闻界
。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师是不公开的。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
时并无警卫或美方人员
场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫
时发布的。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员
。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导
。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月两次的保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。