法语助手
  • 关闭
wǔde
etc. ;
et que sais-je encore

Ma délégation en tant que représentante d'un pays issu d'une région qui a été identifiée comme n'ayant pas suffisamment progressé dans la réalisation de ses objectifs du Millénaire pour le développement, est certaine que le présent Sommet donnera une nouvelle impulsion à nos efforts en vue de parvenir à ces objectifs.

我国代表团所代表是一个从实现《千年发角度来说落了地区,我们确信本次首脑会议一定会振兴我们实现这些各种努力。

J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.

《纽约时报》专栏作家姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·德里奇《完美未来:全球化挑战和希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里《全球我》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伍的 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


午夜, 午夜的太阳, 午夜弥撒, , 伍德氏手术, 伍的, 伍氏定律, , 仵作, ,
wǔde
etc. ;
et que sais-je encore

Ma délégation en tant que représentante d'un pays issu d'une région qui a été identifiée comme n'ayant pas suffisamment progressé dans la réalisation de ses objectifs du Millénaire pour le développement, est certaine que le présent Sommet donnera une nouvelle impulsion à nos efforts en vue de parvenir à ces objectifs.

我国代表团所代表是一个从实现《千年发角度来说落了地区,我们确信本次首脑会议一定会振兴我们实现这些各种努力。

J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.

《纽约时报》专栏作家姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·德里奇《完美未来:全球化挑战和希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里《全球我》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伍的 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


午夜, 午夜的太阳, 午夜弥撒, , 伍德氏手术, 伍的, 伍氏定律, , 仵作, ,
wǔde
etc. ;
et que sais-je encore

Ma délégation en tant que représentante d'un pays issu d'une région qui a été identifiée comme n'ayant pas suffisamment progressé dans la réalisation de ses objectifs du Millénaire pour le développement, est certaine que le présent Sommet donnera une nouvelle impulsion à nos efforts en vue de parvenir à ces objectifs.

我国代表团所代表是一个从实现《展目标》角度来说落了地区,我们确信本次首脑会议一定会振兴我们实现这些目标各种努力。

J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.

《纽约时报》专栏作家姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·德里奇《完美未来:全球化挑战和隐藏》;及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里《全球我》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伍的 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


午夜, 午夜的太阳, 午夜弥撒, , 伍德氏手术, 伍的, 伍氏定律, , 仵作, ,
wǔde
etc. ;
et que sais-je encore

Ma délégation en tant que représentante d'un pays issu d'une région qui a été identifiée comme n'ayant pas suffisamment progressé dans la réalisation de ses objectifs du Millénaire pour le développement, est certaine que le présent Sommet donnera une nouvelle impulsion à nos efforts en vue de parvenir à ces objectifs.

国代表团所代表是一个从实现《千年发展目标》角度来说落了地区,们确信本次首脑会议一定会振兴们实现这些目标各种努力。

J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.

《纽约时报》专栏作家姆·弗德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德安·《完美未来:全球化挑战和隐藏希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯尔·《全球》。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 伍的 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


午夜, 午夜的太阳, 午夜弥撒, , 伍德氏手术, 伍的, 伍氏定律, , 仵作, ,
wǔde
etc. ;
et que sais-je encore

Ma délégation en tant que représentante d'un pays issu d'une région qui a été identifiée comme n'ayant pas suffisamment progressé dans la réalisation de ses objectifs du Millénaire pour le développement, est certaine que le présent Sommet donnera une nouvelle impulsion à nos efforts en vue de parvenir à ces objectifs.

我国代表团所代表个从实现《千年发展目标》角度来说落了地区,我们确信本次首脑振兴我们实现这些目标各种努力。

J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.

《纽约时报》专栏作家姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔和阿德里安·德里奇《完美未来:全球化挑战和隐藏希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里《全球我》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伍的 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


午夜, 午夜的太阳, 午夜弥撒, , 伍德氏手术, 伍的, 伍氏定律, , 仵作, ,
wǔde
etc. ;
et que sais-je encore

Ma délégation en tant que représentante d'un pays issu d'une région qui a été identifiée comme n'ayant pas suffisamment progressé dans la réalisation de ses objectifs du Millénaire pour le développement, est certaine que le présent Sommet donnera une nouvelle impulsion à nos efforts en vue de parvenir à ces objectifs.

我国代表团所代表从实现《千年发展目标》角度来说落了地区,我们确信本次首脑会议定会振兴我们实现这些目标各种努力。

J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.

《纽约时报》专栏作家姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克思韦特和阿德里安·德里奇《完美未来:全球化挑战和隐藏希望》;以及最近《日报》记者G·帕斯卡·扎卡里《全球我》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伍的 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


午夜, 午夜的太阳, 午夜弥撒, , 伍德氏手术, 伍的, 伍氏定律, , 仵作, ,
wǔde
etc. ;
et que sais-je encore

Ma délégation en tant que représentante d'un pays issu d'une région qui a été identifiée comme n'ayant pas suffisamment progressé dans la réalisation de ses objectifs du Millénaire pour le développement, est certaine que le présent Sommet donnera une nouvelle impulsion à nos efforts en vue de parvenir à ces objectifs.

我国是一个从实现《千年发展目标》角度来说落了地区,我们确信本次首脑会议一定会振兴我们实现这些目标各种努力。

J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.

《纽约时报》专栏作家姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约翰·米克尔思韦特和阿德里安·德里奇《完美未来:全球化挑战和隐藏希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·尔·扎《全球我》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伍的 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


午夜, 午夜的太阳, 午夜弥撒, , 伍德氏手术, 伍的, 伍氏定律, , 仵作, ,
wǔde
etc. ;
et que sais-je encore

Ma délégation en tant que représentante d'un pays issu d'une région qui a été identifiée comme n'ayant pas suffisamment progressé dans la réalisation de ses objectifs du Millénaire pour le développement, est certaine que le présent Sommet donnera une nouvelle impulsion à nos efforts en vue de parvenir à ces objectifs.

国代表团所代表是一个从实现《千年发展目标》角度来说落了地区,确信本次首脑会议一定会振实现这些目标各种努力。

J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.

《纽约时报》专栏作家姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记者约·尔思韦特和阿德里安·德里奇《完美未来:全球化挑战和隐藏希望》;以及最近《华尔街日报》记者G·帕斯卡尔·扎卡里《全球》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 伍的 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


午夜, 午夜的太阳, 午夜弥撒, , 伍德氏手术, 伍的, 伍氏定律, , 仵作, ,
wǔde
etc. ;
et que sais-je encore

Ma délégation en tant que représentante d'un pays issu d'une région qui a été identifiée comme n'ayant pas suffisamment progressé dans la réalisation de ses objectifs du Millénaire pour le développement, est certaine que le présent Sommet donnera une nouvelle impulsion à nos efforts en vue de parvenir à ces objectifs.

我国代所代是一个从实现《千年发展目标》角度来说落了地区,我们确信本次首脑会议一定会振兴我们实现这些目标各种努力。

J'en citerai trois : The Lexus and the Olive Tree de Tom Friedman, éditorialiste du New York Times; A Future Perfect : The Challenge and Hidden Promise of Globalization de John Micklethwait et Adrian Wooldridge, deux correspondants de l'Economist, et, plus récemment, The Global Me, de G. Pascal Zachary, correspondant du Wall Street Journal.

《纽约时报》专栏作家姆·弗里德曼《Lexus 和橄榄树》;两位《经济学家》记约翰·米克尔思韦特和阿德里安·德里奇《完美未来:全球化挑战和隐藏希望》;以及最近《华尔街日报》记卡尔·扎卡里《全球我》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伍的 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


午夜, 午夜的太阳, 午夜弥撒, , 伍德氏手术, 伍的, 伍氏定律, , 仵作, ,