Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
任课的专业通常是社
科学或文学方面的(参见附件表格A1)。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
任课的专业通常是社
科学或文学方面的(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
据决定,任课师用于实际
学工作的时间不可超过工作时间的75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小学低年级(1至4年级)的任课师,除外语
师外,都必须在
学师范学院受过培训。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处根据联合国和印度政府环境问题科学委联合项目(五年项目)范围内编写了初级
育中多年级任课
师培训指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
科文组织提供了能力开发的
,
信通技术用于
育,针对的是
育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等
育
构(包括系主任和师范院校)、任课
师以及社区
学或多媒体中心的
育者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
女教员专业通常是社会科学或文学方面
(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
决定,
教师用于实际教学工作
时间不可超过工作时间
75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小学低年级(1至4年级)教师,除外语教师外,都必须在
学师范学院受过培训。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处合国和印度政府环境问题科学委员会
合项目(五年项目)范围内编写了初级教育中多年级
教师培训指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
教科文组织提供了能力开发机会,将信通技术用于教育,针对
是教育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等教育机构(包括系主
和师范院校)、
教师以及社区教学或多媒体中心
教育者。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
女教任课的专业通常是社
科学或文学方面的(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
据决定,任课教师用于实际教学工作的时间不工作时间的75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小学低年级(1至4年级)的任课教师,除外语教师外,都必须在学师范学院受
培训。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处根据联合国和印度政府环境问题科学联合项目(五年项目)范围内编写了初级教育中多年级任课教师培训指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
教科文组织提供了能力开发的机,将信通技术用于教育,针对的是教育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等教育机构(包括系主任和师范院校)、任课教师以及社区教学或多媒体中心的教育者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
女教员任课的专业通常是社会科学或文学方面的(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
据决定,任课教师于实际教学工作的时间不可超过工作时间的75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小学低年级(1至4年级)的任课教师,除外语教师外,都必须在学师范学院受过培训。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处根据联合国和印度政府环境问题科学委员会联合项目(五年项目)范围内编写了初级教育中多年级任课教师培训指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
教科文组织提供了能力开发的机会,将信通于教育,针对的是教育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等教育机构(包括系主任和师范院校)、任课教师以及社区教学或多媒体中心的教育者。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
员任课的专业通常是社
科学或文学方面的(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
据决定,任课师用于实际
学工作的时间不可超过工作时间的75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小学低年级(1至4年级)的任课师,除外语
师外,都必须在
学师范学院受过培训。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处根据联合国和印度政府环境问题科学委员联合项目(五年项目)范围内编写了初级
育中多年级任课
师培训指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
科文组织提供了能力开发的机
,
通技术用于
育,针对的是
育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等
育机构(包括系主任和师范院校)、任课
师以及社区
学或多媒体中心的
育者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
女员任课的专业通常是社会科学或文学方面的(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
据决定,任课用于实际
学工作的时间不可超
工作时间的75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小学低年级(1至4年级)的任课,除外语
外,都必须在
学
范学院
训。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处根据联合国和印度政府环境问题科学委员会联合项目(五年项目)范围内编写了初级育中多年级任课
训指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
科文组织提供了能力开发的机会,将信通技术用于
育,针对的是
育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等
育机构(包括系主任和
范院校)、任课
以及社区
学或多媒体中心的
育者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
女员
的专业通常是社会科学或文学方面的(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
据决定,师用于实际
学工作的时间不可超过工作时间的75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小学低年(1至4年
)的
师,除外语
师外,都必须在
学师范学院受过培训。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处根据联合国和印度政府环境问题科学委员会联合项目(五年项目)范围内编写育中多年
师培训指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
科文组织提供
能力开发的机会,将信通技术用于
育,针对的是
育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等
育机构(包括系主
和师范院校)、
师以及社区
学或多媒体中心的
育者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
女教员课
专业通常是社会科学或文学方面
(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
决定,
课教师用于实际教学工作
时间不可超过工作时间
75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小学低年(1至4年
)
课教师,除外语教师外,都必须在
学师范学院受过培训。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处根国和印度政府环境问题科学委员会
项目(五年项目)范围内编写了初
教育中多年
课教师培训指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
教科文组织提供了能力开发机会,将信通技术用于教育,针对
是教育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等教育机构(包括系主
和师范院校)、
课教师以及社区教学或多媒体中心
教育者。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
女教员任课的专业通常是社会科或文
方面的(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
据决定,任课教用于实际教
工作的时间不可超过工作时间的75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小低年级(1至4年级)的任课教
,除外语教
外,
在
院受过培训。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
办事处根据联合国和印度政府环境问题科委员会联合项目(五年项目)
围内编写了初级教育中多年级任课教
培训指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
教科文组织提供了能力开发的机会,将信通技术用于教育,针对的是教育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等教育机构(包括系主任和院校)、任课教
以及社区教
或多媒体中心的教育者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les disciplines où l'on retrouve couramment les femmes sont celles relevant des sciences sociales ou la littérature (cf. tableau A1 en Annexes).
女教员任课的专业通常是社会科学或文学方面的(参见附件表格A1)。
Il a été décidé que, pour les professeurs de classe, pas plus de 75 % des heures hebdomadaires ne pouvaient être consacrées à des activités de cours proprement dites.
据决定,任课教用于实际教学工作的时间不可超过工作时间的75%。
Les instituteurs et institutrices du premier cycle de l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année), à l'exception des professeurs de langues étrangères, doivent être diplômés de l'école normale universitaire.
小学低年级(1至4年级)的任课教,
语教
,都必须在
学
范学院受过培
。
Le bureau a élaboré un guide destiné à la formation des enseignants au niveau primaire dont les classes comportent plusieurs divisions dans le cadre du projet quinquennal conjoint de l'ONU et du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Gouvernement indien.
处根据联合国和印度政府环境问题科学委员会联合项目(五年项目)范围内编写了初级教育中多年级任课教
培
指南。
L'UNESCO a offert des possibilités de perfectionnement des capacités d'utilisation des TIC au service de l'enseignement, en ciblant les ministères de l'éducation (ministres, autres décideurs et planificateurs), les établissements d'enseignement supérieur (doyens de faculté, établissements de formation des enseignants, etc.), les enseignants dans les écoles et les éducateurs dans les centres communautaires d'apprentissage ou multimédias.
教科文组织提供了能力开发的机会,将信通技术用于教育,针对的是教育部(包括部长、政策制定者和计划者)、高等教育机构(包括系主任和范院校)、任课教
以及社区教学或多媒体中心的教育者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。