法语助手
  • 关闭

仲裁法庭

添加到生词本

cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两当事方的争端,应由员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

简单介绍了其有意适用的两项规的内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

应根据海底争端分作出决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法官和各种法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章缔约方提交的材料第三章《常设关于自然资源和/或环境争端的任择和调解规则》方面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设拥有109成员国的政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

审查对理事会决的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立咨询委员会和处理歧视问题的

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有劳资

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规可作为其他区域或国际法院及的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

应按照本公约和国际法的规作出

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

可应当事方的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

的疆界基本上两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

却并没有因为对这些备忘录的不确而不将其认为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交决的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,仲裁法庭应由仲裁员三人组

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭裁定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,仲裁法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁法庭简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁法庭应根据海底争端分庭的裁定作出裁决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种仲裁法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交的材料第三章是《常设仲裁法庭关于自然资源和/或环境争端的任择仲裁和调解规则》方面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁法庭是一个拥有109个员国的政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁法庭审查对理事会决定的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还立一个咨询委员会和处理歧视问题的仲裁法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定作为其他区域或国际法院及仲裁法庭的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁法庭应按照本公约和国际法的规定作出裁定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁法庭应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁法庭就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出裁决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁法庭确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,仲裁法庭却并没有因为对这些备忘录的不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交仲裁法庭裁决的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的法庭应由员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

法庭承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

法庭承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

法庭简单介绍了其有意适用的两项规的内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

法庭应根据海底分庭的作出决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交的材料第三章是《常设法庭关于自然资源和/或环的任择和调解规则》方面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设法庭是一个拥有109个成员国的政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

法庭审查对理事会决的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题的法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

法庭也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规可作为其他区域或国际法院及法庭的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

法庭应按照本公约和国际法的规作出

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

法庭可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

法庭可就的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

法庭的疆界基本上是两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,法庭却并没有因为对这些备忘录的不确而不将其认为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交法庭决的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事的争端,法庭应由员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事有决定,法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

法庭简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

法庭应根据海底争端分庭的定作出决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约提交的材料第三章是《常设法庭关于自然资源和/或环境争端的任和调解规则》面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设法庭是一个拥有109个成员国的政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

法庭审查对理事会决定的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题的法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

法庭也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及法庭的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

法庭应按照本公约和国际法的规定作出定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

法庭可应当事一的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

法庭可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

法庭确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,法庭却并没有因为对这些备忘录的不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交法庭决的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方争端,应由员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

简单介绍了其有意适用两项规定内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

应根据海底争端分定作出决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法官和各种法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交材料第三章是《常设关于自然资源和/或环境争端任择和调解规则》方面动态最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设是一个拥有109个成员国政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

审查对理事会决定上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

也支持承认行为具有宣示性理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约规定可作为其他区域或国际法院及准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

应按照本公约和国际法规定作出定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

可就争端主题事项直接引起反诉听取陈述并作出决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

确定疆界基本上是两国之间等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,却并没有因为对这些备忘录不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于个当事方争端,仲裁法庭应由仲裁员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决仲裁法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁法庭简单介绍了其有意适用项规内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁法庭应根据海底争端分庭作出裁决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种仲裁法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交材料第三章是《常设仲裁法庭关于自然资源和/或环境争端任择仲裁和调解规则》方面动态最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁法庭是一个拥有109个成员国政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁法庭审查对理事会决诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题仲裁法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约可作为其他区域或国际法院仲裁法庭准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁法庭应按照本公约和国际法作出裁

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁法庭可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁法庭可就争端主题事项直接引起反诉听取陈述并作出裁决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁法庭疆界基本国之间等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,仲裁法庭却并没有因为对这些备忘录不确而不将其认为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交仲裁法庭裁决劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,应由员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

应根据海底争端分定作出决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法官和各种法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交的材料第三章是《常设关于自然资源和/或环境争端的任择和调解规则》方面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设是一个拥有109个成员国的政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

审查对理事会决定的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题的

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

应按照本公约和国际法的规定作出定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,却并没有因为对这些备忘录的不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交决的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两当事方的争端,法庭应由员三人组

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

法庭定承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决定,法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

法庭简单介绍了其有意适用的两项规定的内容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

法庭应根据海底争端分庭的定作出决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章是缔约方提交的材料第三章是《常设法庭关于自然资源和/或环境争端的任择和调解规则》方面动态的最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设法庭是一拥有109员国的政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

法庭审查对理事会决定的上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以立一咨询委员会和处理歧视问题的法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一劳资法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

法庭也支持承认行为具有宣示性的理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

公约的规定可作为其他区域或国际法院及法庭的准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

法庭应按照本公约和国际法的规定作出定。

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

法庭可应当事一方的请求,建议必要的临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

法庭可就争端的主题事项直接引起的反诉听取陈述并作出决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

法庭确定的疆界基本上是两国之间的等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

但是,法庭却并没有因为对这些备忘录的不确定而不将其认定为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交法庭决的劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,
cour d'arbitrage
tribunal arbitral
Conseil des prud'hommes
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方争端,仲裁法庭应由仲裁员三人组成。

Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

仲裁法庭承包商胜诉。

Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

仲裁法庭承包商胜诉。

À moins que les parties n'en décident autrement, le tribunal arbitral définit sa propre procédure.

除非当事各方另有决仲裁法庭应自订程序。

Le tribunal a brièvement exposé la teneur des deux articles qu'il comptait appliquer.

仲裁法庭简单介绍了其有意适用两项规容。

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁法庭应根据海底争端分庭作出裁决。

Membre du Tribunal administratif du Fonds monétaire international et de divers tribunaux arbitraux.

● 国际币基金组织行政法庭法官和各种仲裁法庭法官。

Le chapitre II présente les communications des Parties.

第二章方提交材料第三章《常设仲裁法庭关于自然资源和/或环境争端任择仲裁和调解规则》方面动态最新情况。

La Cour permanente d'arbitrage (CPA) est une organisation intergouvernementale ayant 109 États parties.

常设仲裁法庭一个拥有109个成员国政府间组织。

Une cour d'arbitrage examine les recours formés contre les décisions du conseil.

仲裁法庭审查对理事会决上诉。

Un conseil consultatif et un tribunal chargé des questions de discrimination pourraient également être créés.

除此之外,还可以成立一个咨询委员会和处理歧视问题仲裁法庭

Il n'y a actuellement qu'un seul tribunal du travail à Lomé, qui est la capitale.

当前只在首都洛美设有一个劳资仲裁法庭

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

仲裁法庭也支持承认行为具有宣示性理论。

La Libye propose que les États appliquent ces dispositions jusqu'à l'entrée en vigueur de la convention.

可作为其他区域或国际法院及仲裁法庭准则。

Le Tribunal arbitral rend ses décisions conformément aux dispositions de la Convention et au droit international.

仲裁法庭应按照本公和国际法作出裁

À la demande de l'une des parties, le Tribunal arbitral peut recommander les mesures conservatoires indispensables.

仲裁法庭可应当事一方请求,建议必要临时保护措施。

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁法庭可就争端主题事项直接引起反诉听取陈述并作出裁决。

Pour l'essentiel, la frontière établie par le tribunal arbitral suit une ligne équidistante entre les parties.

仲裁法庭疆界基本上两国之间等距线。

Cette incertitude n'a toutefois pas empêché des tribunaux arbitraux de les considérer comme une pratique ultérieure.

仲裁法庭却并没有因为对这些备忘录不确而不将其认为嗣后实践。

Le plaignant n'a rien à payer pour soumettre son cas à arbitrage ou aux tribunaux du travail.

提交仲裁法庭裁决劳动案件未给原告带来任何费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁法庭 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决, 仲裁人, 仲裁人(公断人), 仲裁条款,