法语助手
  • 关闭
dài cí
【语】 pronom
pronom réflexif
反身代词
pronom disjoint
分离代词
pronom relatif
系代词
pronom absolu
绝对代词
pronom personnel
人称代词
pronom réciproque
相互代词
pronom interrogatif
疑问代词
pronom réfléchi
自身代词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

代词和它的先行词有

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词的。

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里的le也可略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

代词的使用是由于历史的原因,并不意味着别歧视。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告的英文本在提到可能是也可能是女的个人时经常使用代词“他”。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上的句子有一个问号,也有celui 这个指示代词? 因为这段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,
dài cí
【语】 pronom
pronom réflexif
反身
pronom disjoint
分离
pronom relatif
关系
pronom absolu
绝对
pronom personnel
人称
pronom réciproque
相互
pronom interrogatif
疑问
pronom réfléchi
自身

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系和它的先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”用来加强人称的。

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常,这里的le也可略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

en的基本概念“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性的使用由于历史的原因,并不意味着性别歧视。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告的英文本在提到可能男性也可能女性的个人时经常使用男性“他”。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面的句子有一个问号,也有celui 这个指示? 因为这段句子不一段疑问句子, 它一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称,任何语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,
dài cí
【语】 pronom
pronom réflexif
反身代词
pronom disjoint
分离代词
pronom relatif
关系代词
pronom absolu
绝对代词
pronom personnel
人称代词
pronom réciproque
相互代词
pronom interrogatif
疑问代词
pronom réfléchi
自身代词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词le也可略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文在提到可能是男性也可能是女性个人时经常使用男性代词“他”。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 个指示代词? 因为段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或主语都一样,结果种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,
dài cí
【语】 pronom
pronom réflexif
反身代词
pronom disjoint
分离代词
pronom relatif
关系代词
pronom absolu
绝对代词
pronom personnel
人称代词
pronom réciproque
相互代词
pronom interrogatif
疑问代词
pronom réfléchi
自身代词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词le也可略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用是由于历史原因,并不意味着性别歧视。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文在提到可能是男性也可能是女性个人时经常使用男性代词“他”。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面句子有一个问号,也有celui 个指示代词? 因为段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或主语都一样,结果种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,
dài cí
【语】 pronom
pronom réflexif
反身代词
pronom disjoint
分离代词
pronom relatif
关系代词
pronom absolu
绝对代词
pronom personnel
人称代词
pronom réciproque
相互代词
pronom interrogatif
疑问代词
pronom réfléchi
自身代词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是来加强人称代词的。

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里的le也可略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

代词的使是由于历史的原因,并不意味着别歧视。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告的英文本在提到可能是也可能是女的个人时经常使代词“他”。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面的句子有一个问号,也有celui 这个指示代词? 因为这段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 口语,肯定句子常常来问一个问题.

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数代词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服, 裁衣剪刀, 裁员, 裁员<俗>, 裁纸, 裁纸刀, 裁纸工人, 裁酌, , 采办, 采编, 采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,
dài cí
【语】 pronom
pronom réflexif
反身代词
pronom disjoint
分离代词
pronom relatif
关系代词
pronom absolu
绝对代词
pronom personnel
人称代词
pronom réciproque
相互代词
pronom interrogatif
疑问代词
pronom réfléchi
自身代词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称代词

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里le也可略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词使用是由于历因,并不意味着性别歧视。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告英文本在提到可能是男性也可能是女性个人时经常使用男性代词“他”。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面子有一个问号,也有celui 这个指示代词? 因为这段子不是一段疑问子, 它是一个肯定字. 用口语,肯定子常常用来问一个问题.

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

如第一人称复数代词,任何宾语或主语都一样,结果这种子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,
dài cí
【语】 pronom
pronom réflexif
反身
pronom disjoint
分离
pronom relatif
pronom absolu
绝对
pronom personnel
人称
pronom réciproque
相互
pronom interrogatif
疑问
pronom réfléchi
自身

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

和它的先行词有

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称的。

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语,这里的le也可略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

en的基本概念是替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性的使用是史的原因,并不意味着性别歧视。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告的英文本在提到可能是男性也可能是女性的个人时经常使用男性“他”。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面的句子有一个问号,也有celui 这个指示? 因为这段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,
dài cí
【语】 pronom
pronom réflexif
反身代词
pronom disjoint
分离代词
pronom relatif
关系代词
pronom absolu
绝对代词
pronom personnel
代词
pronom réciproque
相互代词
pronom interrogatif
疑问代词
pronom réfléchi
自身代词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加代词的。

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语代词,这里的le也可略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指或物,在动词前面。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词的使用是由于历史的原因,并不意味着性别歧视。

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告的英文本在提到可能是男性也可能是女性的个时经常使用男性代词“他”。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面的句子有个问号,也有celui 这个指示代词? 因为这段句子不是段疑问句子, 它是个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问个问题.

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第复数代词,任何宾语或主语都样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,
dài cí
【语】 pronom
pronom réflexif
反身
pronom disjoint
分离
pronom relatif
关系
pronom absolu
绝对
pronom personnel
人称
pronom réciproque
相互
pronom interrogatif
pronom réfléchi
自身

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系和它的先行词有关。

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来加强人称的。

Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

西班牙语常重复宾语,这里的le也可略。

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

en的基本概念是替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性的使用是由于历史的原因,并不意味着性别歧

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

告的英文本在提到可能是男性也可能是女性的个人时经常使用男性“他”。

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面的句子有一个问号,也有celui 这个指示? 因为这段句子不是一段问句子, 它是一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代词 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,