法语助手
  • 关闭

什么也不

添加到生词本

Non, mais je puis les placer en banque.

做。我拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

是那类说就走的人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说道。

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

要呆在那里做, 该动动了。

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说道。

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和缺少了。

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时道。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候做。

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以为她道,但是(实际上)她道.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我需要。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

道我懂,还以为我懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,说。

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行了,他干,因为他成了公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

道自己在寻找时候可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔措施需做!

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人做。

On ne peut rien en tirer.

从他那儿出来。他这个人没法改了。

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

能要,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

道我从哪里出发、时候出发,道怎出发。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,想抓,就着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,

Non, mais je puis les placer en banque.

什么做。拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

他不是那类什么说就走人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉誓赌咒说什么知道。

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

不要呆在那里什么做, 该动动了。

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,]誓赌咒说什么知道。

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和什么缺少了。

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时什么知道。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,想是,夏天时候什么做。

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

以为什么都知道,但是(实际上)什么知道.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

,夫人,”这位绅士冷静地说,“什么需要。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

知道什么懂,还以为什么都懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着什么说。

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行了,他什么干,因为他成了公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

知道自己在寻找什么知道什么时候可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施需做!

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人什么做。

On ne peut rien en tirer.

从他那儿什么出来。他这个人没法改了。

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

不能要什么什么,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

知道从哪里出什么时候出知道怎么出

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如话所说那样,什么都想抓,就什么着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,

Non, mais je puis les placer en banque.

什么。我拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

是那类什么说就走人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说什么知道。

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

要呆在那里什么, 动动了。

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说什么知道。

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和什么缺少了。

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当什么知道。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,我梦想是,夏天什么

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以为她什么都知道,但是(实际上)她什么知道.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我什么需要。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

知道我什么懂,还以为我什么都懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,什么说。

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行了,他什么干,因为他成了公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

知道自己在寻找什么知道什么可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人什么

On ne peut rien en tirer.

从他那儿什么出来。他这个人没法改了。

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

能要什么什么,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

知道我从哪里出发、什么出发,知道怎么出发。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说那样,什么都想抓,就什么着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,

Non, mais je puis les placer en banque.

做。我拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

是那类就走的人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

要呆在那里做, 该动动了。

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和缺少了。

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou过,我的梦想是,夏天的时候做。

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以为她,但是(实际上)她.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”这位绅士冷静地,“我需要。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

懂,还以为我都懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行了,他干,因为他成了公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

自己在寻找时候可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔措施需做!

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人做。

On ne peut rien en tirer.

从他那儿出来。他这个人没法改了。

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

能要,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

我从哪里出发、时候出发,怎么出发。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所的那样,都想抓,就着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,

Non, mais je puis les placer en banque.

什么做。我拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

他不是那类什么说就走的人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说什么知道。

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

不要呆在那里什么做, 该动动

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说什么知道。

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏季豆,杰克和什么

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时什么知道。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候什么做。

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以为她什么都知道,但是(实际上)她什么知道.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”位绅士冷静地说,“我什么需要。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

知道我什么懂,还以为我什么都懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,什么说。

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行,他什么干,因为他成公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

知道自己在寻找什么知道什么时候可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施需做!

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人什么做。

On ne peut rien en tirer.

从他那儿什么出来。他人没法改

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

不能要什么什么,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

知道我从哪里出发、什么时候出发,知道怎么出发。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,

Non, mais je puis les placer en banque.

做。我拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

是那类就走的人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒道。

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

要呆在那里做, 该动动了。

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒道。

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和缺少了。

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时道。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou过,我的梦想是,夏天的时候做。

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以为她道,但是(实际上)她道.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”这位绅士冷静地,“我需要。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

道我懂,还以为我都懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行了,他干,因为他成了公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

道自己在寻找时候可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔措施需做!

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人做。

On ne peut rien en tirer.

从他那儿出来。他这个人没法改了。

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

能要,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

道我从哪里出发、时候出发,道怎出发。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所的那样,都想抓,就着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,

Non, mais je puis les placer en banque.

做。拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

是那类说就走的人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说知道。

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

呆在那里做, 该动动了。

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说知道。

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和缺少了。

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时知道。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,的梦想是,夏天的时候做。

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以为她都知道,但是(实际上)她知道.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

,夫人,”这位绅士冷静地说,“。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

知道懂,还以为都懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,说。

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行了,他干,因为他成了公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

知道自己在寻找知道时候可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔措施需做!

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人做。

On ne peut rien en tirer.

从他那儿出来。他这个人没法改了。

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

知道从哪里出发、时候出发,知道怎出发。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,都想抓,就着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,

Non, mais je puis les placer en banque.

做。我拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

是那类说就走的人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

要呆在那里做, 该动动了。

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和缺少了。

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,我的梦想是,夏天的时候做。

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以为她,但是(实际上)她.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”这位绅士冷静地说,“我需要。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

懂,还以为我懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,说。

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行了,他干,因为他成了公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

自己在寻找时候可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔措施需做!

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人做。

On ne peut rien en tirer.

从他那儿出来。他这个人没法改了。

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

能要,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

我从哪里出发、时候出发,出发。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,想抓,就着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,

Non, mais je puis les placer en banque.

什么做。拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

他不是那类什么说就走人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉誓赌咒说什么知道。

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

不要呆在那里什么做, 该动动了。

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,]誓赌咒说什么知道。

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和什么缺少了。

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时什么知道。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,想是,夏天时候什么做。

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

以为什么都知道,但是(实际上)什么知道.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

,夫人,”这位绅士冷静地说,“什么需要。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

知道什么懂,还以为什么都懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着什么说。

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行了,他什么干,因为他成了公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

知道自己在寻找什么知道什么时候可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施需做!

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人什么做。

On ne peut rien en tirer.

从他那儿什么出来。他这个人没法改了。

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

不能要什么什么,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

知道从哪里出什么时候出知道怎么出

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如话所说那样,什么都想抓,就什么着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,

Non, mais je puis les placer en banque.

做。拥有它们。”

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

他不是那类说就走的人。

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说知道。

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

不要呆在那里做, 该动动了。

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说知道。

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和缺少了。

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时知道。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,的梦想是,夏天的时候做。

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

她以都知道,但是(实际上)她知道.

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

,夫人,”这位绅士冷静地说,“需要。”

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

知道懂,还以都懂。

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着她,说。

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行了,他干,因他成了公务员。”

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

知道自己在寻找知道时候可以找到。

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔措施需做!

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导人做。

On ne peut rien en tirer.

从他那儿出来。他这个人没法改了。

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

不能要,政府例外。

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

知道从哪里出发、时候出发,知道怎么出发。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,都想抓,就着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 什么也不 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


什么都要碰一碰, 什么都走极端, 什么时候, 什么事也不做, 什么样的, 什么也不, 什么也不懂, 什么也没有, 什麽, 什麽的,