法语助手
  • 关闭
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接受委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司一名信托和提名持有KEC800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问卢本巴希卡马伦多中心,那里收容大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证进行谈话,并625证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理1 279卢旺达请,其中只有52被认为符合请难民地位条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年庆祝活动前所未有地吸引7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加双方政党组织青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达关于68个多生命权受到侵犯9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己责任,这种责任将随着他们具有共同管理新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部一个小村庄控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己村庄,到已是满为患境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到101诉,其中85为科索沃阿族提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到所有材料做出,其中包括接受委员会面谈目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力7报告是由一个(军事员)编纂、维持和监测

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述安全概念,然后请读者回答一个简短问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

运动招大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证进行谈话,并取得625证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

方面,特别报告员转达关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,种责任将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到101申诉,其中85为科索沃阿族提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接受委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员收到的所有材料做出的,其中包括接受委员面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

为止,已了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有共同管的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接委员会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子, 车钱, 车桥, 车圈, 车容, 车桑子属, 车身, 车身侧倾, 车身底架, 车身顶蓬, 车身隔音, 车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交其律师均未再提出推迟审理要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司信托和提持有KEC800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希卡马伦中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

800有可能成为证人进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达申请,其中只有52被认为符合申请难民条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年庆祝活动前所未有吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个生命权受到侵犯9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票单第二部分54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己责任,这种责任将随着他们具有共同管理而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部一个小村庄控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己村庄,到已是人满为患境内流离失所者营或者偏僻农村区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到所有材料做出,其中包括接受委员会面谈目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述安全概念,然后请读者回答一个简短问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其未再提出推迟审理要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司一名信托和提名持有KEC800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达申请,其中只有52被认为符合申请难民地位条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己,这种将随着他们具有共同管理新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部一个小村庄控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己村庄,到已是人满为患境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到所有材料做出,其中包括接受委员会面谈目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述安全概念,然后请读者回答一个简短问卷。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

文件表明,M.K.电气际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

每年的庆祝活动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不偏离习惯际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部的一个小村庄的控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到的所有材料做出的,其中包括接受委员会面谈的目击200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一个简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师均未再提出推迟审理的要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

这份文件表明,M.K.电气国际有限公司的一名信托和提名持有KEC的800股份。

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告访问了卢本巴希的卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 00055额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人的进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开的起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达的申请,其中只有52被认为符合申请难民地位的条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年的动前所未有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织的青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告转达了关于68生命权受到侵犯的9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针暂定投票名单第二部分的54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己内的责任,这种责任将随着他们具有共同管理的新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律的逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺巴伊州丁索尔东北部的一小村庄的控制权引发另一起抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委会收到的所有材料做出的,其中包括接受委会面谈的目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

会还获悉,关于部队兵力的7报告是由一(军事人)编纂、维持和监测的。

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述的安全的概念,然后请读者回答一简短的问卷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,
rénfèn
part ;
portion

En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.

,提交与其律师提出推迟审理要求。

En mai, ce plan a été entériné par le Congrès à une majorité écrasante.

,这项提案在国会绝大多数支持下签署成为法律。

Ce document indique qu'un administrateur de MK Electric International Limited détenait 800 actions de KEC.

文件表明,M.K.电气国际有限公司一名信托和提名持有KEC800

En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes.

,特别报告员访问了卢本巴希卡马伦多中心,那里收容了大约382

Cette campagne a donné 7 400 candidatures à 55 postes, formulées par près de 4 000 personnes.

这项运动招引大约4 000对55个员额提交超过7 500申请书。

Plus de 800 témoins potentiels ont été interrogés et 625 déclarations de témoins recueillies.

已与800多名有可能成为证人进行了谈话,并取得了625证人证词。

Cela porte à 28 le nombre d'actes d'accusation rendus publics, pour un total de 97 accusés.

迄今公开起诉书共28及97

Jusqu'à présent, 1 279 demandes à cet effet ont été examinées, mais 52 seulement ont été approuvées.

迄今为止,已经受理了1 279卢旺达申请,其中只有52被认为符合申请难民地位条件。

Les célébrations de la Journée annuelle des Nations Unies en octobre ont attiré une assistance record de 7 500 personnes.

联合国日每年庆祝活动前所有地吸引了7 500

En septembre, 3 500 personnes ont assisté à un festival de la jeunesse organisé par des partis politiques des deux communautés.

,3 500参加了双方政党组织青年联欢。

Elle a à cet égard transmis neuf communications faisant état de violation du droit à la vie de plus de 68 personnes.

在这方面,特别报告员转达了关于68个多生命权受到侵犯9指控。

À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter.

当时西撒特派团共收到针对暂定投票名单第二部分54 889上诉状。

Toutes les parties signataires doivent s'impliquer entièrement et assumer leur part de responsabilité qui va s'accroître sensiblement avec leur nouveau statut de cogestionnaire.

所有签署方都应全力投入,承担起自己责任,这种责任将随着他们具有共同管理新地位而明显增加。

Selon d'autres avis toutefois, les projets d'articles devraient refléter le développement progressif du droit, sans pour autant s'écarter par trop du droit coutumier international.

另一些认为,条款草案应反映法律逐步发展,同时又不过偏离习惯国际法。

Un autre conflit pour le contrôle d'un petit village au nord-est de Dinsor, dans la région de Bay, a fait 17 morts en août.

,因争夺对巴伊州丁索尔东北部一个小村庄控制权引发另一起对抗事件,导致17死亡。

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

以来,各种攻击迫使数千逃离自己村庄,到已是人满为患流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Depuis la mi-décembre, le Médiateur par intérim a été saisi de 101 plaintes, dont 85 provenant d'Albanais du Kosovo et 10 de Serbes du Kosovo.

自12月中旬以来,代理监察员收到了101申诉,其中85为科索沃阿族人提出,10为科索沃塞族提出。

Ils ont été reconstitués à partir de tous les éléments d'information recueillis par la Commission, soit plus de 200 témoignages et 2 000 documents et autres pièces.

这一阐述是根据委员会收到所有材料做出,其中包括接受委员会面谈目击超过200陈述材料,以及2 000其他文件和材料。

Il a également appris qu'une personne (appartenant au personnel militaire) avait été chargée d'établir, tenir à jour et superviser les sept rapports sur les effectifs militaires.

委员会还获悉,关于部队兵力7报告是由一个(军事人员)编纂、维持和监测

Cela permettra de distribuer environ 80 000 exemplaires de ce dépliant, qui comportera une introduction générale au concept de sécurité humaine et un bref questionnaire à remplir.

将随刊散发大约80 000插页,首先总体叙述安全概念,然后请读者回答一个简短问卷。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人份 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


人贩子, 人防, 人非草木, 人非木石, 人非圣贤,孰能无过, 人份, 人粪, 人粪肥, 人夫, 人浮于事,