Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11,
迪瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是
迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候人中有27%是参
一把手和二把手职位,而妇女候
人中这一比例仅为23%。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当地第二把手兼任。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二把手的妇女越来越多,这为妇女们代表家出席
区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和研机构的主任、中央和地方
举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米-24
机有关的工作的,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候人
有27%是参
一把手和二把手职位,而妇女候
人
这一比例仅为23%。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼,各州级妇女委员会的主席也都由当地第二把手兼
。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构二把手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡
将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还部长、外交官、州、市和区政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主
、
央和地方
举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定
命妇女
一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据查,男子候
人中有27%是参
一把手和二把手职位,而
候
人中
一比例仅为23%。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
委员会的主席由副总理兼任,各州
委员会的主席也都由当地第二把手兼任。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二把手的越来越多,
为
们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是,而且
还担任部长、外交官、州、市和区政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和地方
举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的和担任管理职务的
本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命
担任一些部门的副首长,
是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为
只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的手是Sweet Kenny,
三
手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候人中有27%是参
一
手和
手职位,而妇女候
人中这一比例仅为23%。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当地手兼任。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋
的职务,并任命
手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总
。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部、外交官、州、市和区政府的
手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和地方
举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当
手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候人中有27%是参
一把手和二把手职位,而妇女候
人中这一比例仅为23%。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当地第二把手兼任。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二把手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或/
会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和地方
举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的把手是Sweet Kenny,
三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两
都是塞拉利昂
。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是科特迪瓦技
,
数在十五
左右。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候中有27%是参
一把手和
把手职位,而妇女候
中这一比例仅为23%。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委会的主席由副总理兼任,各州级妇女委
会的主席也都由当
把手兼任。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任把手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和
方
举委
会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,事与米格-24直升机有关的工作的,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候人中有27%是参
一把手和二把手职位,而妇女候
人中这一比例仅为23%。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当地第二把手兼任。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二把手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和地方举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升有
工作
,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候人中有27%是参
一把手和二把手职位,而妇女候
人中这一比例仅为23%。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会主席由副总理兼任,各州级妇女委员会
主席也都由当地第二把手兼任。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和构中担任二把手
妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔
会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导以不服从领导为由解除了陆军总参谋长
职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区第二把手、媒体
主编、高等院校和科研
构
主任、中央和地方
举委员会
领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾是,主管部委
妇女和担任管理职务
妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门
副首长,这是应予以欢迎
,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他第二
手是Sweet Kenny,第三
手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关
工作
,都是科特迪瓦技术人
,人数在十五人左右。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候人中有27%是参
手和二
手职位,而妇女候
人中这
比例仅为23%。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委主席由副总理兼任,各州级妇女委
主席也都由当地第二
手兼任。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部和政府机构中担任二
手
妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域
议提供了更广阔
机
。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导
政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长
职务,并任命二
手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府第二
手、媒体
主编、高等院校和科研机构
主任、中央和地方
举委
领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾是,主管部委
妇女和担任管理职务
妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任
些部门
副首长,这是应予以欢迎
,但可能
导致社
产生
种错觉,即认为妇女只适合当第二
手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。