法语助手
  • 关闭
le jié
achever; terminer; finir; mettre fin à
mettre fin à un conflit; terminer une dispute
了结一场争端



finir
terminer
achever
conclure


其他参考解释:
solution
liquidation
fin
enterrer
conclusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快了结他们。

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了结

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结一长久的

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该已经了结

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.

该国政府指出,该尚未了结

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

监督厅就此事向作人员作了劝告,了结了此

Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.

但是,我不想就此了结一探讨国际法院的发言。

La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.

员会以下令对该男孩给予经济赔偿来了结

Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.

在大多数情形下,应在公司组建地了结

Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.

其他许多谋杀件也没有了结

Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.

行预咨会期待些未了结的索偿将会迅速解决。

Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.

首先,该时期的索赔赔偿并未全部了结

Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.

行预咨会期待些未了结的索偿个将会迅速解决。

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

司法员会的两个纪律员会面前有57个尚未了结的惩戒件。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该已予了结

Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.

政府报称2起件已经了结

L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.

和解协定指出,现在,各当事方认为此事已了结

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关一事项的讨论尚未了结,将继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了结 的法语例句

用户正在搜索


cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère, clomipramine,

相似单词


了此心愿, 了此一生, 了当, 了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的,
le jié
achever; terminer; finir; mettre fin à
mettre fin à un conflit; terminer une dispute
了结一场争端



finir
terminer
achever
conclure


其他参考解释:
solution
liquidation
fin
enterrer
conclusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快了结他们。

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进了一场官, 知道哪天能够了结

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结这一长久的案子。

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了结

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.

该国政府指出,该案尚未了结

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此案。

Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.

但是,我想就此了结这一探讨国际法院的

La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.

员会以下令对该男孩给予经济赔偿来了结此案。

Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.

在大多数情形下,应在公组建地了结

Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.

其他许多谋杀案件也没有了结

Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.

行预咨会期待这些未了结的索偿案将会迅速解决。

Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.

首先,该时期的索赔赔偿并未全部了结

Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.

行预咨会期待这些未了结的索偿个案将会迅速解决。

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

员会的两个纪律员会面前有57个尚未了结的惩戒案件。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予了结

Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.

政府报称这2起案件已经了结

L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.

和解协定指出,现在,各当事方认为此事已了结

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关这一事项的讨论尚未了结,将继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了结 的法语例句

用户正在搜索


closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate, Clotilde,

相似单词


了此心愿, 了此一生, 了当, 了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的,
le jié
achever; terminer; finir; mettre fin à
mettre fin à un conflit; terminer une dispute
了结一场争端



finir
terminer
achever
conclure


其他参考解释:
solution
liquidation
fin
enterrer
conclusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快了结他们。

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了结

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更合作,以便了结这一长久的子。

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

委员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,已经了结

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.

该国政府指出,该尚未了结

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此

Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.

,我不想就此了结这一探讨国际法院的发言。

La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.

委员会以下令对该男孩给予经济赔偿来了结

Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.

在大多数情形下,应在公司组建了结

Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.

其他许多谋杀件也没有了结

Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.

行预咨委会期待这些未了结的索偿将会迅速解决。

Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.

首先,该时期的索赔赔偿并未全部了结

Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.

行预咨委会期待这些未了结的索偿个将会迅速解决。

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

司法委员会的两个纪律委员会面前有57个尚未了结的惩戒件。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该已予了结

Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.

政府报称这2起件已经了结

L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.

和解协定指出,现在,各当事方认为此事已了结

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关这一事项的讨论尚未了结,将继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了结 的法语例句

用户正在搜索


cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie, cloutière,

相似单词


了此心愿, 了此一生, 了当, 了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的,
le jié
achever; terminer; finir; mettre fin à
mettre fin à un conflit; terminer une dispute
了结一场争端



finir
terminer
achever
conclure


其他参考解释:
solution
liquidation
fin
enterrer
conclusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快了结他们。

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了结

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结这一长久的子。

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

委员会注意到,尽管提起了讼,但已经了结

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.

国政府指出,了结

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

监督厅就此向这名工作人员作了劝告,了结了此

Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.

但是,我不想就此了结这一探讨国际法院的发言。

La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.

委员会以下令对男孩给予经济赔偿来了结

Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.

在大多数情形下,应在公司组建地了结

Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.

其他许多谋杀件也没有了结

Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.

行预咨委会期待这些未了结的索偿将会迅速解决。

Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.

首先,时期的索赔赔偿并未全部了结

Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.

行预咨委会期待这些未了结的索偿个将会迅速解决。

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

司法委员会的两个纪律委员会面前有57个了结的惩戒件。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来已予了结

Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.

政府报称这2起件已经了结

L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.

和解协定指出,现在,各当方认为此了结

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关这一项的讨论了结,将继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了结 的法语例句

用户正在搜索


cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj, Clupea,

相似单词


了此心愿, 了此一生, 了当, 了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的,
le jié
achever; terminer; finir; mettre fin à
mettre fin à un conflit; terminer une dispute
了结一场争端



finir
terminer
achever
conclure


其他参考解释:
solution
liquidation
fin
enterrer
conclusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快了结他们。

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进了一场官, 知道哪天能够了结

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结这一长久的案子。

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了结

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.

该国政府指出,该案尚未了结

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此案。

Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.

但是,我想就此了结这一探讨国际法院的

La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.

员会以下令对该男孩给予经济赔偿来了结此案。

Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.

在大多数情形下,应在公组建地了结

Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.

其他许多谋杀案件也没有了结

Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.

行预咨会期待这些未了结的索偿案将会迅速解决。

Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.

首先,该时期的索赔赔偿并未全部了结

Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.

行预咨会期待这些未了结的索偿个案将会迅速解决。

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

员会的两个纪律员会面前有57个尚未了结的惩戒案件。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予了结

Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.

政府报称这2起案件已经了结

L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.

和解协定指出,现在,各当事方认为此事已了结

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关这一事项的讨论尚未了结,将继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了结 的法语例句

用户正在搜索


clydite, Clymenella, Clymenia, Clypeaster, Clypeosphaeria, clysopompe, clystère, Clytemnestra, CM, CNDP,

相似单词


了此心愿, 了此一生, 了当, 了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的,
le jié
achever; terminer; finir; mettre fin à
mettre fin à un conflit; terminer une dispute
结一场争端



finir
terminer
achever
conclure


其他参考解释:
solution
liquidation
fin
enterrer
conclusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快他们。

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进一场官司, 都不知道哪天能够

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便这一长久的案子。

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

委员会注意到,尽管提事诉讼,但该案已经

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已John Brown根据合同提出的所有要

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式

Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.

该国政府指出,该案

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

监督厅就此事向这名工作人员作劝告,此案。

Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.

但是,我不想就此这一探讨国际法院的发言。

La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.

委员会以下令对该男孩给予经济赔偿来此案。

Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.

在大多数情形下,应在公司组建地

Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.

其他许多谋杀案件也没有

Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.

行预咨委会期待这些的索偿案将会迅速解决。

Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.

首先,该时期的索赔赔偿并全部

Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.

行预咨委会期待这些的索偿个案将会迅速解决。

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

司法委员会的两个纪律委员会面前有57个的惩戒案件。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予

Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.

政府报称这2案件已经

L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.

和解协定指出,现在,各当事方认为此事已

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关这一事项的讨论,将继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了结 的法语例句

用户正在搜索


CNIL, CNIT, CNJA, CNRS, Co, co-, coaccusé, coaccusée, coacervat, coacervation,

相似单词


了此心愿, 了此一生, 了当, 了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的,
le jié
achever; terminer; finir; mettre fin à
mettre fin à un conflit; terminer une dispute
了结一场争端



finir
terminer
achever
conclure


其他参考解释:
solution
liquidation
fin
enterrer
conclusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快了结他们。

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了结

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克府应当更积极地合作,以便了结这一长久的子。

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

委员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但了结

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎了结了John Brown根据合同提出的所有要

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.

府指出,尚未了结

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此

Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.

但是,我不想就此了结这一探讨际法院的发言。

La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.

委员会以下令对男孩给予济赔偿来了结

Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.

在大多数情形下,应在公司组建地了结

Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.

其他许多谋杀件也没有了结

Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.

行预咨委会期待这些未了结的索偿将会迅速解决。

Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.

首先,时期的索赔赔偿并未全部了结

Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.

行预咨委会期待这些未了结的索偿个将会迅速解决。

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

司法委员会的两个纪律委员会面前有57个尚未了结的惩戒件。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来了结

Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.

府报称这2起了结

L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.

和解协定指出,现在,各当事方认为此事了结

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关这一事项的讨论尚未了结,将继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了结 的法语例句

用户正在搜索


coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine, coagulabilité,

相似单词


了此心愿, 了此一生, 了当, 了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的,
le jié
achever; terminer; finir; mettre fin à
mettre fin à un conflit; terminer une dispute
了结一场争端



finir
terminer
achever
conclure


其他参考解释:
solution
liquidation
fin
enterrer
conclusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快了结他们。

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了结

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便了结这一长久的案子。

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

意到,尽管提起了刑诉讼,但该案已经了结

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一结算似乎已了结了John Brown根据合同提出的所有要

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结

Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.

该国政府指出,该案尚未了结

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

监督厅就这名工作人作了劝告,了结案。

Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.

但是,我不想就了结这一探讨国际法院的发言。

La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.

以下令对该男孩给予经济赔偿来了结案。

Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.

在大多数情形下,应在公司组建地了结

Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.

其他许多谋杀案件也没有了结

Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.

行预咨委期待这些未了结的索偿案将迅速解决。

Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.

首先,该时期的索赔赔偿并未全部了结

Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.

行预咨委期待这些未了结的索偿个案将迅速解决。

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

司法委的两个纪律委面前有57个尚未了结的惩戒案件。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专被证明清白无罪,后来该案已予了结

Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.

政府报称这2起案件已经了结

L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.

和解协定指出,现在,各当方认为了结

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关这一项的讨论尚未了结,将继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 了结 的法语例句

用户正在搜索


coagulomètre, coagulopathie, coagulotomie, coagulum, coal, coalescé, coalescée, coalescence, coalescent, coalesceur,

相似单词


了此心愿, 了此一生, 了当, 了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的,
le jié
achever; terminer; finir; mettre fin à
mettre fin à un conflit; terminer une dispute
一场争端



finir
terminer
achever
conclure


其他参考解释:
solution
liquidation
fin
enterrer
conclusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快他们。

Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.

我卷进一场官司, 都不知道哪天能够

Le Gouvernement iraquien devrait coopérer plus activement en vue de régler ce dossier.

伊拉克政府应当更积极地合作,以便这一长久的案子。

Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.

委员会注意到,尽刑事诉讼,但该案已经

Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.

这一算似乎已John Brown根据合同出的所有要

La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.

遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式

Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.

该国政府指出,该案尚未

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

督厅就此事向这名工作人员作劝告,此案。

Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.

但是,我不想就此这一探讨国际法院的发言。

La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.

委员会以下令对该男孩给予经济赔偿来此案。

Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.

在大多数情形下,应在公司组建地

Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.

其他许多谋杀案件也没有

Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.

行预咨委会期待这些未的索偿案将会迅速解决。

Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.

首先,该时期的索赔赔偿并未全部

Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.

行预咨委会期待这些未的索偿个案将会迅速解决。

Les deux Comités disciplinaires ont à connaître de 57 affaires disciplinaires en suspens.

司法委员会的两个纪律委员会面前有57个尚未的惩戒案件。

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后来该案已予

Il précisait que ces deux cas étaient désormais classés.

政府报称这2案件已经

L'accord de réconciliation déclare que les parties considèrent à présent l'affaire comme close.

和解协定指出,现在,各当事方认为此事已

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关这一事项的讨论尚未,将继续进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 了结 的法语例句

用户正在搜索


coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance, coati,

相似单词


了此心愿, 了此一生, 了当, 了得, 了哥王, 了结, 了解, 了解(领会), 了解的, 了解情况的,