Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,但已经当爸爸了。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,但已经当爸爸了。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就样,我在六岁时放弃了当
一前程美好的职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
个天真的人上了别人的当。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵鸟了。
Il en a fait sa femme.
他娶了她当妻子。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中学毕业后,她当了庭教师。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审议个项目,
取了阿什当勋爵的情况通报。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,我们稍微迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反叛军的奴隶。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
我害怕,但是我还是做了。 里当还是来用。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立了独立的地方当局部扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
我选了她当秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但当有了种援助的时候,常常总是带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4款提供了当当事人有不止一个营业地或当事人无营业地时确定当事人营业地的标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然不适合,那麽连朋友也不要当了才是正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
安理会开始审议该项目,取了阿什当先生和梅龙法官的简报。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,但已经爸爸了。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,在六岁时放弃了
画家这一前程美好的职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个诊器发现了他
矿工的爷爷的一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真的人上了别人的。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再鸵鸟了。
Il en a fait sa femme.
他娶了她。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
学毕业后,她
了家庭教师。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审议这个项目,取了阿什
勋爵的情况通报。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,们稍微迟到了一
,
们到达车站时,火车刚刚开走。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
了19个月反叛军的奴隶。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
害怕,但是
还是做了。 这里
还是来用。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立了独立的地方局部表示赞扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
选了她
秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了水,放到了你面前。你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4款提供了事人有不止一个营业地或
事人无营业地时确定
事人营业地的标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然不适合,那麽连朋友也不要了才是正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
安理会开始审议该项目,取了阿什
先生和梅龙法官的简报。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天们稍稍迟到了一
,
们到达车站时,火车刚刚开走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,但已经当爸爸了。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就样,
在六岁时放弃了当画家
一前程美好的职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一小男孩通过一
诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
真的人上了别人的当。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵鸟了。
Il en a fait sa femme.
他娶了她当妻子。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中学毕业后,她当了家庭教师。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审议项目,
取了阿什当勋爵的情况通报。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨,
们稍微迟到了一点,当
们到达车站时,火车刚刚开走。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
当了19
月反叛军的
。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
害怕,但是
还是做了。
里当还是来用。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立了独立的地方当局部表示赞扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
选了她当秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但当有了种援助的时候,常常总是带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4款提供了当当事人有不止一营业地或当事人无营业地时确定当事人营业地的标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然不适合,那麽连朋友也不要当了才是正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
安理会开始审议该项目,取了阿什当先生和梅龙法官的简报。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨们稍稍迟到了一点,当
们到达车站时,火车刚刚开走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,但已经当爸爸了。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,在六岁时放弃了当画家这一前程美好
职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个诊器发现了他当矿
一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真人上了别人
当。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵鸟了。
Il en a fait sa femme.
他娶了她当妻子。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中学毕业后,她当了家庭教师。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审议这个项目,取了阿什当勋爵
情况通报。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,们稍微迟到了一点,当
们到达车站时,火车刚刚开走。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
当了19个月反叛军
奴隶。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
害怕,但
做了。 这里当
来用。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立了独立地方当局部表示赞扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
选了她当秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但当有了这种援助时候,常常总
带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4款提供了当当事人有不止一个营业地或当事人无营业地时确定当事人营业地标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然不适合,那麽连朋友也不要当了才正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
安理会开始审议该项目,取了阿什当先生和梅龙法官
简报。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天们稍稍迟到了一点,当
们到达车站时,火车刚刚开走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,但已经当爸爸。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃当画家这一前程美好的职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个诊器发现
他当矿工的爷爷的一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真的人上别人的当。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵鸟。
Il en a fait sa femme.
他娶她当妻子。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中学毕业后,她当家庭教师。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审议这个,
阿什当勋爵的情况通报。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,我们稍微迟到一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当19个月反叛军的奴隶。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
我害怕,但是我还是做。 这里当还是来用。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立独立的地方当局部表示赞扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
我选她当秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
当签发一份可转让运输单证以后,适用(b)款。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但当有这种援助的时候,常常总是带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满水,放到
你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4款提供当当事人有不止一个营业地或当事人无营业地时确定当事人营业地的标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然不适合,那麽连朋友也不要当才是正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
安理会开始审议该,
阿什当先生和梅龙法官的简报。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,但已经当爸爸。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃当画家这一前程美好的职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个诊器发现
他当矿工的爷爷的一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真的别
的当。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵鸟。
Il en a fait sa femme.
他娶她当妻子。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中学毕业后,她当家庭教师。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审议这个项目,取
阿什当勋爵的情况通报。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,我们稍微迟到一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当19个
军的奴隶。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
我害怕,但是我还是做。 这里当还是来用。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立独立的地方当局部表示赞扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
我选她当秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
当签发一份可转让运输单证以后,适用(b)款。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但当有这种援助的时候,常常总是带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满水,放到
你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4款提供当当事
有不止一个营业地或当事
无营业地时确定当事
营业地的标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然不适合,那麽连朋友也不要当才是正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
安理会开始审议该项目,取
阿什当先生和梅龙法官的简报。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,已经当爸爸了。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,在六岁时放弃了当画家这一前程美好
职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个诊器发现了他当矿工
一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真人上了别人
当。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵鸟了。
Il en a fait sa femme.
他娶了她当妻子。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中学毕业后,她当了家庭教师。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审议这个项目,取了阿什当勋爵
情况通报。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,们稍微迟到了一点,当
们到达车站时,火车刚刚开走。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
当了19个月反叛军
奴隶。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
害怕,
还
做了。 这里当还
来用。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立了独立地方当局部表示赞扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
选了她当秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
当有了这种援助
时候,常常总
带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4款提供了当当事人有不止一个营业地或当事人无营业地时确定当事人营业地标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然不适合,那麽连朋友也不要当了才正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
安理会开始审议该项目,取了阿什当先生和梅龙法官
简报。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天们稍稍迟到了一点,当
们到达车站时,火车刚刚开走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,但已经当爸爸了。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好的职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真的人上了别人的当。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
当鸵鸟了。
Il en a fait sa femme.
他娶了她当妻子。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中学毕业后,她当了家庭教师。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会始审议这个项目,
取了阿什当勋爵的情况通报。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,我们稍微迟到了一点,当我们到达车站时,火车。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反叛军的奴隶。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
我害怕,但是我还是做了。 这里当还是来用。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立了独立的地方当局部表示赞扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
我选了她当秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4款提供了当当事人有止一个营业地或当事人无营业地时确定当事人营业地的标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然适合,那麽连朋友也
当了才是正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
安理会始审议该项目,
取了阿什当先生和梅龙法官的简报。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,已经当爸爸了。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好的职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩通过一个诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真的人上了别人的当。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵鸟了。
Il en a fait sa femme.
他娶了她当妻子。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中学毕业后,她当了家庭教师。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
安理会开始审议这个项目,取了阿什当勋爵的情况通报。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,我们稍微迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反叛军的奴隶。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
我害怕,是我还是做了。 这里当还是来
。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立了独立的地方当局部表示赞扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
我选了她当秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
当签发了一份可转让运输单证以后,适(b)
。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4提供了当当事人有不止一个营业地或当事人无营业地时确定当事人营业地的标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然不适合,那麽连朋友也不要当了才是正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
安理会开始审议该项目,取了阿什当先生和梅龙法官的简报。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,但已经当爸爸了。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好的职业。
Un jeune garçon découvre la vie de son grand-père mineur par le biais d'un stéthoscope.
一个小男孩过一个
诊器发现了他当矿工的爷爷的一生。
Ce naïf se laisse prendre à un leurre.
这个天真的人上了别人的当。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵鸟了。
Il en a fait sa femme.
他娶了她当妻子。
Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.
中学毕业后,她当了家庭教。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown.
会开始审议这个项目,
取了阿什当勋爵的情
。
5,A cause d'un léger retard,a peine arrivé,deja parti le train.
昨天,我们稍微迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.
我当了19个月反叛军的奴隶。
J'avais peur, mais je l'ai fait quand même.
我害怕,但是我还是做了。 这里当还是来用。
Le Canada se félicite de la création récente du Ministère indépendant des administrations locales.
加拿大对最近设立了独立的地方当局部表示赞扬。
Je l'ai choisie comme secrétaire.
我选了她当秘书。
Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.
当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。
Pourtant, cette aide, quand elle se présente, ne semble être possible qu'assortie de conditions préalables.
但当有了这种援助的时候,常常总是带着先决条件。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了水,放到了你面前。当你感到口渴时,你会将它一把抓过来(喝水)。
Le paragraphe 4 permet de déterminer l'établissement d'une partie lorsque celle-ci en a plusieurs ou n'en a aucun.
第4款提供了当当事人有不止一个营业地或当事人无营业地时确定当事人营业地的标准。
Si elles ne correspondent pas, alors ne même pas les amis, quand une solution est en cours.
既然不适合,那麽连朋友也不要当了才是正解。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendent des exposés de M. Ashdown et du juge Meron.
会开始审议该项目,
取了阿什当先生和梅龙法官的简
。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。