Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本都买得起。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本都买得起。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么买得起这么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思力求为客户提供“买得起,上得快,用得好”产品。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否买得起住房是特别影响妇女一个问题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并为人们买得起
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
我们曾努力使医药价格让人买得起,这方面我们还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富人买得起丝绸做衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在这方面遇到困难是住房能否买得起
问题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
药品必须通过可靠分销机制,让
买得起,又买得到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
买得起药品和其他供应品,对多数发展中国
而言仍是重
挑战。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
低收入人口现在能够买得起移动电话,能够在多数偏远地区通过移动电话通信。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
它对几乎所有能买得起可靠承租人开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告,
没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致力于改进买得起、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此方向努力。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获得买得起住房扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较低,所有人都能买得起(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在多数区域,对于老年人来
,获取买得起和高质量
医疗保健是一个主要问题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村人口缺少买得起合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其他农业投入。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获得买得起必需药物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无人买得起肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本书大家都买得起。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么买得起这么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思力求为客户提供“买得起,上得快,用得好”产品。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否买得起住房是特别影响妇女一个问题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并为人们买得起
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
们曾努力使医药
价格让人买得起,这
们还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富人买得起丝绸做衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在这遇到
困难是住房能否买得起
问题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
药品过可靠
分销机制,让大家买得起,又买得到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
买得起药品和其他供应品,对大多数发展中国家而言仍是重大挑战。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
低收入人口现在能够买得起移动电话,能够在大多数偏远地区过移动电话
信。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
它对几乎所有能买得起可靠承租人开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致力于改进买得起、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此
向努力。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获得买得起住房扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较低,所有人都能买得起(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在大多数区域,对于老年人来说,获取买得起和高质量医疗保健是一个主要问题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村人口缺少买得起合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其他农业投入。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获得买得起需药物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无人买得起肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本书大家都买得起。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么买得起这么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思力求为客户提供“买得起,上得快,用得好”产品。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否买得起住房是特别影一个问题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并为
们买得起
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
我们曾努力使医药价格让
买得起,这方面我们还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富买得起丝绸做
衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在这方面遇到困难是住房能否买得起
问题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
药品必须通过可靠分销机制,让大家买得起,又买得到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
买得起药品和其他供应品,对大多数发展中国家而言仍是重大挑战。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
低收现在能够买得起移动电话,能够在大多数偏远地区通过移动电话通信。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
它对几乎所有能买得起可靠承租
开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致力于改进买得起、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此方向努力。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获得买得起住房扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较低,所有都能买得起(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在大多数区域,对于老年来说,获取买得起和高质量
医疗保健是一个主要问题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村缺少买得起
合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其他农业投
。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获得买得起必需药物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无买得起肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本书大家都买得起。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么买得起这么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思力求为客户提供“买得起,上得快,用得好”产品。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否买得起住房是特别影响妇女一个问题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并为人们买得起
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
我们曾努力使医药价格让人买得起,这方面我们还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富人买得起丝绸做衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在这方面遇到困难是住房能否买得起
问题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
药品必须通过可靠分销机制,让大家买得起,又买得到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
买得起药品和其供应品,对大多数发展中国家而言仍是重大
挑战。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
低收入人口现在能够买得起移动电话,能够在大多数偏远地区通过移动电话通信。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
它对几乎所有能买得起可靠承租人开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受,
们穿
装是因为买得起。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致力于改进买得起、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此方向努力。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获得买得起住房扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较低,所有人都能买得起(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在大多数区域,对于老年人来说,获取买得起和高质量医疗保健是一个主要问题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村人口缺少买得起合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其
农业投入。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获得买得起必需药物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无人买得起肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本书大家都买得起。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么买得起这么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思客户提供“买得起,上得快,用得好”
产品。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否买得起住房是特别影响妇女一个问题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并
人们买得起
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
我们曾努使医药
价格让人买得起,这方面我们还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富人买得起丝绸做衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在这方面遇到困难是住房能否买得起
问题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
药品必须过可靠
分销机制,让大家买得起,又买得到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
买得起药品和其他供应品,对大多数发展中国家而言仍是重大挑战。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
低收入人口现在能够买得起移动电话,能够在大多数偏远地区过移动电话
。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
对几乎所有能买得起
可靠承租人开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因买得起。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致于改进买得起
、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此方向努
。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获得买得起住房扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较低,所有人都能买得起(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在大多数区域,对于老年人来说,获取买得起和高质量医疗保健是一个主要问题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村人口缺少买得起合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其他农业投入。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获得买得起必需药物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无人买得起肉类,而鱼类则实际上见不到,因以色列禁止捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本书大家都起。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么
起这么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思力求为客户提供“起,上
快,用
好”
产品。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否起住房是特别影响妇女
一个问题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并为
们
起
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
我们曾努力使医药价格让
起,这
我们还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富起丝绸做
衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在这到
困难是住房能否
起
问题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
药品必须通过可靠分销机制,让大家
起,又
到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
起药品和其他供应品,对大多数发展中国家而言仍是重大
挑战。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
低收入口现在能够
起移动电话,能够在大多数偏远地区通过移动电话通信。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
它对几乎所有能起
可靠承租
开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为起。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致力于改进起
、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此
向努力。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获起住房
扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较低,所有都能
起(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在大多数区域,对于老年来说,获取
起和高质量
医疗保健是一个主要问题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村口缺少
起
合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其他农业投入。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获起
必需药物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无起肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
本书大家都
。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么
么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思力求为客户提供“,上
快,用
好”
产品。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否住房是特别影响妇女
一个问题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并为人们
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
我们曾努力使医药价格让人
,
方面我们还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富人丝绸做
衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在方面遇到
困难是住房能否
问题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
药品必须通过可靠分销机制,让大家
,又
到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
药品和其他供应品,对大多数发展中国家而言仍是重大
挑战。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
低收入人口现在能够移动电话,能够在大多数偏远地区通过移动电话通信。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
它对几乎所有能可靠承租人开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致力于改进、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此方向努力。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获住房
扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较低,所有人都能(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在大多数区域,对于老年人来说,获取和高质量
医疗保健是一个主要问题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村人口缺少合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其他农业投入。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获必需药物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无人肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本书大家都。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么
这么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思力求为客户提供“,上
快,用
好”
产
。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否住房是特别影响妇女
一个问题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并为人们
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
我们曾努力使医价格让人
,这方面我们还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富人丝绸做
衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在这方面遇到困难是住房能否
问题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
必须通过可靠
分销机制,让大家
,又
到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
和其他供应
,对大多数发展中国家而言仍是重大
挑战。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
低收入人口现在能够移动电话,能够在大多数偏远地区通过移动电话通信。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
它对几乎所有能可靠承租人开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致力于改进、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此方向努力。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获住房
扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较低,所有人都能(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在大多数区域,对于老年人来说,获取和高质量
医疗保健是一个主要问题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村人口缺少合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其他农业投入。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获必需
物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无人肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本书大家都买得起。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么买得起这么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思力求为客户提供“买得起,上得快,用得好”产品。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否买得起住房是特别影响妇女题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并为人们买得起
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
我们曾努力使医药价格让人买得起,这方面我们还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富人买得起丝绸做衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在这方面遇到困难是住房能否买得起
题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
药品必须通过可靠分销机制,让大家买得起,又买得到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
买得起药品和其他供应品,对大多数发展中国家而言仍是重大。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
收入人口现在能够买得起移动电话,能够在大多数偏远地区通过移动电话通信。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
它对几乎所有能买得起可靠承租人开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致力于改进买得起、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此方向努力。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获得买得起住房扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较,所有人都能买得起(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在大多数区域,对于老年人来说,获取买得起和高质量医疗保健是
主要
题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村人口缺少买得起合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其他农业投入。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获得买得起必需药物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无人买得起肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ce livre est (d'un prix) très abordable.
这本书大家都买得起。
Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?
你车太炫了,你怎么买得起这么棒
车?
Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".
天思力求为客户提供“买得起,上得快,用得好”产品。
Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.
能否买得起住房是特别影响妇女一个问题。
Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.
房管委职责是确保提供安全、管理完善并为人
买得起
住房。
Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.
我曾努力使医药
价格让人买得起,这方面我
还要做更多。
Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.
特别在古代,只有贵族和富人买得起丝绸做衣服。
Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.
在这方面遇到困难是住房能否买得起
问题。
Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.
药品必须通过可靠分销机制,让大家买得起,又买得到。
Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.
买得起药品和其供应品,对大多数发展中国家而言仍是重大
挑战。
Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.
低收入人口现在能够买得起移动电话,能够在大多数偏远地区通过移动电话通信。
Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.
它对几乎所有能买得起可靠承租人开放。
Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族当局报告说,学生没有接受军训,军装是因为买得起。
L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.
欧洲联盟仍然致力于改进买得起、可靠
和可持续
能源服务
利用渠道,并正在朝此方向努力。
Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.
现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获得买得起住房扶穷政策。
Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).
水果和蔬菜价格较低,所有人都能买得起(见附件,表32)。
Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.
在大多数区域,对于老年人来说,获取买得起和高质量医疗保健是一个主要问题。
La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.
农村人口缺少买得起合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其
农业投入。
La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.
国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获得买得起必需药物
具体目标。
Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.
几乎无人买得起肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。