Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
问题可能不只是一个语问题。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
问题可能不只是一个语问题。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我们有时被卷入有关恐怖主定
语
论战。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间区别存在语
上
问题。
Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.
我们也知道信,秘书处内部
协调今后将有所改善;而
失实陈述
情况将不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化
语
、
误指责和刻意疏漏。
Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.
预计通过该项目将能设立一个地理语数据库,以此作为制作和交流信息
一种工具;将拟定空间信息处理方法与标准,以便确定采矿资源
概要说明环境基线;
将详细拟定矿物资源管理模式。
À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.
在这方面,由于开发署是联合国系统技术合作中心资金机制,在实施国家主管执行项目方面有先锋作用,因此检查专员们认为,将同样
术语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语
问题,对两个用语形成共同和明确
理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
问题可能不只是一个语义学问题。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我们有时被卷入有关恐怖主义定义语义学论战。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间在语义学上
问题。
Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.
我们也知道并且相信,秘书处内部协调今后
有所改善;而且失实陈述
情况
不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化
语义学、错误指责和刻意疏漏。
Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.
预计通过该能设立一个地理语义学数据库,以此作为制作和交流信息
一种工具;
拟定空间信息处理方法与标准,以便确定采矿资源并概要说明环境基线;并
详细拟定矿物资源管理模式。
À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.
在这方面,由于开发署是联合国系统技术合作中心资金机制,在实施国家主管执行
方面有先锋作用,因此检查专员们认为,
同样
术语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语义学
问题,对两个用语形成共同和明确
理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
问题可能不只是一个语义学问题。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我们有时被卷入有关恐怖主义定义语义学论战。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
在“执行”和“实施”这两个语
,联合国系统各组织对于两者之间
区别存在语义学
问题。
Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.
我们也知道并且相信,秘书处内部协调今后将有所改善;而且失实陈述
情况将不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化
语义学、错误指责和刻意疏漏。
Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.
预计通过该项目将能设立一个地理语义学数据库,以此和交流信息
一种工具;将拟定空间信息处理方法与标准,以便确定采矿资源并概要说明环境基线;并将详细拟定矿物资源管理模式。
À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.
在这方面,由于开发署是联合国系统技合
中心资金机
,在实施国家主管执行项目方面有先锋
用,因此检查专员们认
,将同样
语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语义学
问题,对两个用语形成共同和明确
理解。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
问题可能不只是一个语义学问题。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我们有时被卷入有关恐怖主义定义语义学论战。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
在“执行”和“施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间
区别存在语义学上
问题。
Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.
我们也知道并且相信,秘书处内部协调今后
有所改善;而且失
不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化
语义学、错误指责和刻意疏漏。
Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.
预计通过该项目能设立一个地理语义学数据库,以此作为制作和交流信息
一种工具;
拟定空间信息处理方法与标准,以便确定采矿资源并概要说明环境基线;并
详细拟定矿物资源管理模式。
À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.
在这方面,由于开发署是联合国系统技术合作中心资金机制,在
施国家主管执行项目方面有先锋作用,因此检查专员们认为,
同样
术语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语义学
问题,对两个用语形成共同和明确
理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
问题可能不只是一个语学问题。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我们有时被卷入有关恐怖主定
语
学论战。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间
区别存
语
学上
问题。
Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.
我们也知道并且相信,秘书处内部协调今后将有所改善;而且失实陈述
情况将不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化
语
学、错误指责和刻意疏漏。
Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.
预计项目将能设立一个地理语
学数据库,以此作为制作和交流信息
一种工具;将拟定空间信息处理方法与标准,以便确定采矿资源并概要说明环境基线;并将详细拟定矿物资源管理模式。
À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.
这方面,由于开发署是联合国系统技术合作
中心资金机制,
实施国家主管执行项目方面有先锋作用,因此检查专员们认为,将同样
术语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语
学
问题,对两个用语形成共同和明确
理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
可能不只是一个语义学
。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我们有时被卷入有关恐怖主义定义语义学论战。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间区别存在语义学上
。
Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.
我们也知道且相信,秘书处内部
协调今后
有所改善;而且失实陈述
情况
不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化
语义学、错误指责和刻意疏漏。
Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.
预计通过该项目能设立一个地理语义学数据
,以此作为制作和交流信息
一种工具;
拟定空间信息处理方法与标准,以便确定采矿资源
概要说明环境基线;
细拟定矿物资源管理模式。
À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.
在这方面,由于开发署是联合国系统技术合作中心资金机制,在实施国家主管执行项目方面有先锋作用,因此检查专员们认为,
同样
术语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语义学
,对两个用语形成共同和明确
理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
问题可能不只是一个语学问题。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我们有时被卷入有关恐怖主语
学论战。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之区别存在语
学上
问题。
Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.
我们也知道并且相,秘书处内部
协调今后将有所改善;而且失实陈述
情况将不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化
语
学、错误指责和刻意疏漏。
Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.
预计通过该项目将能设立一个地理语学数据库,以此作为制作和交流
一种工具;将拟
空
处理方法与标准,以便确
采矿资源并概要说明环境基线;并将详细拟
矿物资源管理模式。
À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.
在这方面,由于开发署是联合国系统技术合作中心资金机制,在实施国家主管执行项目方面有先锋作用,因此检查专员们认为,将同样
术语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语
学
问题,对两个用语形成共同和明确
理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
问题可能不只是一语义学问题。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我们有时被卷入有关恐怖主义定义语义学论战。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
在“执行”和“实施”这术语上,联合国系统各组织
者之间
区别存在语义学上
问题。
Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.
我们也知道并且相信,秘书处内部协调今后将有所改善;而且失实陈述
情况将不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化
语义学、错误指责和刻意疏漏。
Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.
预计通过该项目将能设立一语义学数据库,以此作为制作和交流信息
一种工具;将拟定空间信息处
方法与标准,以便确定采矿资源并概要说明环境基线;并将详细拟定矿物资源管
模式。
À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.
在这方面,由开发署是联合国系统技术合作
中心资金机制,在实施国家主管执行项目方面有先锋作用,因此检查专员们认为,将同样
术语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语义学
问题,
用语形成共同和明确
解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de sémantique.
问题可能不只是一个语义学问题。
Nous sommes parfois conduits à tenir des discussions de nature sémantique sur la définition du terrorisme.
我们有时被卷入有关恐怖主义定义语义学论战。
S'agissant des termes «exécution» et «réalisation», les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.
在“执行”和“实施”这两个术语上,联合国系统各组织对于两者之间区别存在语义学上
问题。
Nous comprenons également et sommes convaincus que la coordination au sein du Secrétariat s'améliorera à l'avenir, et qu'il n'y aura plus de présentation inexacte des faits, évitant ainsi tout discours politisé futile, toutes accusations erronées ou omissions délibérées.
我们也知道并且相信,秘书处内部协调今后将有所改善;而且失实陈述
情况将不再重现,从而避免徒劳无益而又政治化
语义学、错误指责和刻意疏漏。
Grâce à ce projet, il est prévu de mettre en place une base de données géosémantiques comme outil de production et d'échange d'informations, de définir une méthodologie et des normes relatives au traitement des données spatiales afin de recenser les ressources minières et de dresser un état des lieux de l'environnement et d'élaborer un modèle de gestion des ressources minières.
预计通过该项目将能设立一个地理语义学数据,以此作为制作和交流信息
一种工具;将
定空间信息处理方法与标准,以便确定采矿资源并概要说明环境基线;并将
定矿物资源管理模式。
À cet égard, étant donné que le PNUD était le principal mécanisme de financement de la coopération technique dans le système des Nations Unies, et qu'il se trouvait donc à l'avant-garde en matière de projets NEX, les Inspecteurs sont d'avis qu'il serait éminemment bénéfique d'étendre la même terminologie au reste des organisations du système des Nations Unies afin de résoudre le problème sémantique et d'avoir une compréhension commune claire des deux termes.
在这方面,由于开发署是联合国系统技术合作中心资金机制,在实施国家主管执行项目方面有先锋作用,因此检查专员们认为,将同样
术语推广到联合国系统其他组织极有裨益,能够澄清这一语义学
问题,对两个用语形成共同和明确
理解。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。