法语助手
  • 关闭
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
务做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
务教育
travail volontaire
务劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

是持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约的措

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

社会不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在家的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
所承担
être obligé de faire qch
务做某事
2. (不要报酬) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
务教育
travail volontaire
务劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立与其他之间关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯核裁军

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似违反为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
教育
travail volontaire
劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这说成是非此即彼,往往会掩盖这本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
教育
travail volontaire
劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担
être obligé de faire qch
做某事
2. (不要报酬) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
教育
travail volontaire
劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立与其他之间关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经现了若干不遵守保障监督事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担
être obligé de faire qch
做某事
2. (不要报酬) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
教育
travail volontaire
劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时,没有程度等级分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约下确立与其他关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一是非此即彼,往往会掩盖这一本身性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家权利和间达平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
所承担
être obligé de faire qch
务做某事
2. (不要报酬) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
务教育
travail volontaire
务劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立与其他之间关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯核裁军

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似违反为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
travail volontaire
劳动



devoir
obligation

~
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述是持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国家并未真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本的行

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任是个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反行

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,
yì wù
1. (责任) devoir; obligation
s'acquitter d'une obligation
履行所承担的
être obligé de faire qch
务做某事
2. (不要报酬的) volontaire; bénévole
instruction obligatoire
务教育
travail volontaire
务劳动



devoir
obligation

~教育
instruction obligatoire




volontaire
bénévole

~演出
représentation bénévole


其他参考解释:
dette
engagement
responsabilité

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述持续共时的,没有程度等级之分。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Nombre de pays ne les comprennent pas bien.

许多国真正理解这些

Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.

这一的成立无需违反事项持续。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.

修改各种实质性条约的措辞。

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本的行为。

Notre devoir est de préserver la planète pour les générations à venir.

我们有为后代保护我们的星球。

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Mais l'obligation de protéger s'applique également à tous les droits substantiels.

但保护的涉及所有实质性权利。

Il incombe à la communauté internationale de veiller à ce que ces aspirations soient satisfaites.

国际社会有确保这些愿望能够实现。

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国的权利和之间达成平衡。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Il nous incombe collectivement de faire intervenir un accord sur un programme de travail.

谋求工作计划协议的责任个集体

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有防止将来发生类似的违反行为。

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.

已经出现了若干不遵守保障监督的事例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 义务 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


义士, 义塾, 义素, 义素(语义单位), 义无反顾, 义务, 义务兵, 义务兵役, 义务兵役制, 义务缠身,