Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立Telefood
运动特别基金为这一主动行动提供了援助。
Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立Telefood
运动特别基金为这一主动行动提供了援助。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业资金并帮助吸收新
支持者。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
Si elle voulait faire des dons importants contre le sida, la BID devrait faire appel à des donateurs.
为针对艾滋病提供大量赠款,美洲开发银行必须从助者那里
。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二活动是由第三方组织
、旨在为儿童梦想基金会
最大型活动。
Les donateurs ont répondu généreusement aux deux appels qu'a lancés l'Office à ce jour afin d'aider les personnes déplacées.
助方向近东救济工程处迄今为支助
离失所者所发起
两次
呼吁慷慨解囊。
Nous collaborerons avec la communauté internationale et continuerons de lever des fonds pour le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
我们将同国际社会一道努力,将继续为巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构资金。
Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants.
学生们开展工作,为联合国世界消除饥饿方案到了很多资金。
Un haut représentant de l'Ordre a versé à l'UNICEF une contribution de contrepartie de 10 contre 1 d'un montant total de 110 000 dollars des États-Unis.
该组织一位高级官员出席了为儿童基金会举办
一场“10对1”
比赛,
总额达到110 000美元。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与者对自身挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会
活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra活动,学校
课程不再吸引我。
Nous saluons les résultats des efforts de collecte de fonds en faveur du PACT, notamment l'obtention d'un certain nombre de bourses, de dons et de contributions en nature.
我们赞扬为《纲领》作出努力,包括已保证提供
一些奖学金、
款以及物质和实物
助。
Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.
作为得克萨斯州一个男孩,在万圣节,我不要糖果,而是挨门逐户地说,为儿童基金会
。
Cette journée a également été marquée par le lancement d'une collecte publique de fonds pour les victimes des conflits, fonds qui seront confiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当天举办活动还包括公众开始为冲突受害者
款项,以转交联合国难民事务高级专员办事处。
L'objectif principal des groupes d'Amis d'ATD n'est pas de collecter ou distribuer de l'argent pour le bénéfice des populations démunies, mais d'aider ces dernières à dire non à une vie de dépendance.
第四世界扶贫国际运动之友小组主要目标不是为贫困人口
,也不是向其发钱,而是帮助这些人自食其力。
Bien que l'École internationale des Nations Unies soit autonome du point de vue de son fonctionnement, elle lance maintenant une campagne d'appel de fonds pour la rénovation de ses bâtiments et de ses infrastructures vétustes et dépassés.
尽管国际学校在业务需求方面自给自足,但它目前正在为翻修老旧和过时设施和基础结构展开
运动。
Il a également été proposé de faire organiser des concerts par des fondations publiques avec le soutien du secteur privé et d'organisations non gouvernementales afin de recueillir des fonds qui permettraient de financer des projets dans les pays en développement.
人们还建议由公共基金会在私营部门和非政府组织支持下组织音乐会,为发展中国家
项目筹资。
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida ».
从私营部门筹资角度看,各委员会还需要更多
筹资提案,用来为“团结为儿童,团结抗艾滋” 活动向主要
助者、基金会和公司
。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调食品,清洗衣物,帮助病人洗澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”
。
Dans le cadre de la campagne Telefood, la FAO a exécuté un projet en Mauritanie pour aider à créer une coopérative de pêcheurs à Nouakchott. Cinquante femmes ont ainsi appris à préparer le poisson et à le faire sécher.
通过Telefood运动,粮农组织在毛里塔尼亚开办
一个项目为首都努瓦克肖特
一个渔业合作社提供支助,向50名妇女传授如何加工和晒鱼。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立Telefood募捐运动特别基金为这一主动行动提供了援助。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业募捐资金并帮助吸收新支持者。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围和组织为寡妇亨利太太募捐
活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
Si elle voulait faire des dons importants contre le sida, la BID devrait faire appel à des donateurs.
为针对艾滋病提供大量赠款,美洲开银行必须从捐助者那里募捐。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二活动是由第三方组织
、旨在为儿童梦想基金会募捐
最大型活动。
Les donateurs ont répondu généreusement aux deux appels qu'a lancés l'Office à ce jour afin d'aider les personnes déplacées.
捐助方向近东救济迄今为支助
离失所者所
两次募捐呼吁慷慨解囊。
Nous collaborerons avec la communauté internationale et continuerons de lever des fonds pour le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
我们将同国际社会一道努力,将继续为巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构募捐资金。
Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants.
学生们开展作,为联合国世界消除饥饿方案募捐到了很多资金。
Un haut représentant de l'Ordre a versé à l'UNICEF une contribution de contrepartie de 10 contre 1 d'un montant total de 110 000 dollars des États-Unis.
该组织一位高级官员出席了为儿童基金会举办
一场“10对1”募捐比赛,募捐总额达到110 000美元。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与者对自身挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐
活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校
课
不再吸引我。
Nous saluons les résultats des efforts de collecte de fonds en faveur du PACT, notamment l'obtention d'un certain nombre de bourses, de dons et de contributions en nature.
我们赞扬为《纲领》作出募捐努力,包括已保证提供
一些奖学金、捐款以及物质和实物捐助。
Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.
作为得克萨斯州一个男孩,在万圣节,我不要糖果,而是挨门逐户地说,为儿童基金会募捐。
Cette journée a également été marquée par le lancement d'une collecte publique de fonds pour les victimes des conflits, fonds qui seront confiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当天举办活动还包括公众开始为冲突受害者募捐款项,以转交联合国难民事务高级专员办事
。
L'objectif principal des groupes d'Amis d'ATD n'est pas de collecter ou distribuer de l'argent pour le bénéfice des populations démunies, mais d'aider ces dernières à dire non à une vie de dépendance.
第四世界扶贫国际运动之友小组主要目标不是为贫困人口募捐,也不是向其
钱,而是帮助这些人自食其力。
Bien que l'École internationale des Nations Unies soit autonome du point de vue de son fonctionnement, elle lance maintenant une campagne d'appel de fonds pour la rénovation de ses bâtiments et de ses infrastructures vétustes et dépassés.
尽管国际学校在业务需求方面自给自足,但它目前正在为翻修老旧和过时设施和基础结构展开募捐运动。
Il a également été proposé de faire organiser des concerts par des fondations publiques avec le soutien du secteur privé et d'organisations non gouvernementales afin de recueillir des fonds qui permettraient de financer des projets dans les pays en développement.
人们还建议由公共基金会在私营部门和非政府组织支持下组织募捐音乐会,为展中国家
项目筹资。
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida ».
从私营部门筹资角度看,各委员会还需要更多
筹资提案,用来为“团结为儿童,团结抗艾滋” 活动向主要捐助者、基金会和公司募捐。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调食品,清洗衣物,帮助病人洗澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”募捐。
Dans le cadre de la campagne Telefood, la FAO a exécuté un projet en Mauritanie pour aider à créer une coopérative de pêcheurs à Nouakchott. Cinquante femmes ont ainsi appris à préparer le poisson et à le faire sécher.
通过Telefood募捐运动,粮农组织在毛里塔尼亚开办一个项目为首都努瓦克肖特
一个渔业合作社提供支助,向50名妇女传授如何加
和晒鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立的Telefood募捐运动特别基金为这一主动行动援助。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业募捐资金并帮助吸收新的支持者。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
Si elle voulait faire des dons importants contre le sida, la BID devrait faire appel à des donateurs.
为针对艾滋病量赠款,美洲开发银行必须从捐助者那里募捐。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最
型活动。
Les donateurs ont répondu généreusement aux deux appels qu'a lancés l'Office à ce jour afin d'aider les personnes déplacées.
捐助方向近东救济工程处迄今为支助离失所者所发起的两次募捐呼吁慷慨解囊。
Nous collaborerons avec la communauté internationale et continuerons de lever des fonds pour le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
我们将同国际社会一道努力,将继续为巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构募捐资金。
Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants.
学生们开展工作,为联合国世界消除饥饿方案募捐多资金。
Un haut représentant de l'Ordre a versé à l'UNICEF une contribution de contrepartie de 10 contre 1 d'un montant total de 110 000 dollars des États-Unis.
该组织的一位高级官员出席为儿童基金会举办的一场“10对1”募捐比赛,募捐总额达
110 000美元。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与者对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐的活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐的活动,学校的课程不再吸引我。
Nous saluons les résultats des efforts de collecte de fonds en faveur du PACT, notamment l'obtention d'un certain nombre de bourses, de dons et de contributions en nature.
我们赞扬为《纲领》作出的募捐努力,包括已保证的一些奖学金、捐款以及物质和实物捐助。
Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.
作为得克萨斯州的一个男孩,在万圣节,我不要糖果,而是挨门逐户地说,为儿童基金会募捐。
Cette journée a également été marquée par le lancement d'une collecte publique de fonds pour les victimes des conflits, fonds qui seront confiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当天举办的活动还包括公众开始为冲突受害者募捐款项,以转交联合国难民事务高级专员办事处。
L'objectif principal des groupes d'Amis d'ATD n'est pas de collecter ou distribuer de l'argent pour le bénéfice des populations démunies, mais d'aider ces dernières à dire non à une vie de dépendance.
第四世界扶贫国际运动之友小组的主要目标不是为贫困人口募捐,也不是向其发钱,而是帮助这些人自食其力。
Bien que l'École internationale des Nations Unies soit autonome du point de vue de son fonctionnement, elle lance maintenant une campagne d'appel de fonds pour la rénovation de ses bâtiments et de ses infrastructures vétustes et dépassés.
尽管国际学校在业务需求方面自给自足,但它目前正在为翻修老旧和过时的设施和基础结构展开募捐运动。
Il a également été proposé de faire organiser des concerts par des fondations publiques avec le soutien du secteur privé et d'organisations non gouvernementales afin de recueillir des fonds qui permettraient de financer des projets dans les pays en développement.
人们还建议由公共基金会在私营部门和非政府组织支持下组织募捐音乐会,为发展中国家的项目筹资。
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida ».
从私营部门筹资的角度看,各委员会还需要更多的筹资案,用来为“团结为儿童,团结抗艾滋” 活动向主要捐助者、基金会和公司募捐。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调的食品,清洗衣物,帮助病人洗澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”募捐。
Dans le cadre de la campagne Telefood, la FAO a exécuté un projet en Mauritanie pour aider à créer une coopérative de pêcheurs à Nouakchott. Cinquante femmes ont ainsi appris à préparer le poisson et à le faire sécher.
通过Telefood募捐运动,粮农组织在毛里塔尼亚开办的一个项目为首都努瓦克肖特的一个渔业合作社支助,向50名妇女传授如何加工和晒鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立Telefood募捐运动特别基金为这一主动行动提供了援助。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业募捐资金并帮助吸收新支持者。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
Si elle voulait faire des dons importants contre le sida, la BID devrait faire appel à des donateurs.
为针对艾滋病提供大量赠款,美洲开发银行必须从捐助者那里募捐。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一活动是由第三方组织
、旨在为儿童梦想基金会募捐
最大型活动。
Les donateurs ont répondu généreusement aux deux appels qu'a lancés l'Office à ce jour afin d'aider les personnes déplacées.
捐助方向近东救济工程处迄今为支助离失所者所发起
两次募捐呼吁慷慨解囊。
Nous collaborerons avec la communauté internationale et continuerons de lever des fonds pour le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
我们将同国际社会一道努,将继续为巴勒斯
人民和巴勒斯
权
机构募捐资金。
Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants.
学生们开展工作,为联合国世界消除饥饿方案募捐到了很多资金。
Un haut représentant de l'Ordre a versé à l'UNICEF une contribution de contrepartie de 10 contre 1 d'un montant total de 110 000 dollars des États-Unis.
该组织一位高级官员出席了为儿童基金会举办
一场“10对1”募捐比赛,募捐总额达到110 000美元。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与者对自身挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐
活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐活动,学校
课程不再吸引我。
Nous saluons les résultats des efforts de collecte de fonds en faveur du PACT, notamment l'obtention d'un certain nombre de bourses, de dons et de contributions en nature.
我们赞扬为《纲领》作出募捐努
,包括已保证提供
一些奖学金、捐款以及物质和实物捐助。
Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.
作为得克萨斯州一个男孩,在万圣节,我不要糖果,而是挨门逐户地说,为儿童基金会募捐。
Cette journée a également été marquée par le lancement d'une collecte publique de fonds pour les victimes des conflits, fonds qui seront confiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当天举办活动还包括公众开始为冲突受害者募捐款项,以转交联合国难民事务高级专员办事处。
L'objectif principal des groupes d'Amis d'ATD n'est pas de collecter ou distribuer de l'argent pour le bénéfice des populations démunies, mais d'aider ces dernières à dire non à une vie de dépendance.
第四世界扶贫国际运动之友小组主要目标不是为贫困人口募捐,也不是向其发钱,而是帮助这些人自食其
。
Bien que l'École internationale des Nations Unies soit autonome du point de vue de son fonctionnement, elle lance maintenant une campagne d'appel de fonds pour la rénovation de ses bâtiments et de ses infrastructures vétustes et dépassés.
尽管国际学校在业务需求方面自给自足,但它目前正在为翻修老旧和过时设施和基础结构展开募捐运动。
Il a également été proposé de faire organiser des concerts par des fondations publiques avec le soutien du secteur privé et d'organisations non gouvernementales afin de recueillir des fonds qui permettraient de financer des projets dans les pays en développement.
人们还建议由公共基金会在私营部门和非政府组织支持下组织募捐音乐会,为发展中国家项目筹资。
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida ».
从私营部门筹资角度看,各委员会还需要更多
筹资提案,用来为“团结为儿童,团结抗艾滋” 活动向主要捐助者、基金会和公司募捐。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调食品,清洗衣物,帮助病人洗澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”募捐。
Dans le cadre de la campagne Telefood, la FAO a exécuté un projet en Mauritanie pour aider à créer une coopérative de pêcheurs à Nouakchott. Cinquante femmes ont ainsi appris à préparer le poisson et à le faire sécher.
通过Telefood募捐运动,粮农组织在毛里塔尼亚开办一个项目为首都努瓦克肖特
一个渔业合作社提供支助,向50名妇女传授如何加工和晒鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立Telefood募捐运动特别基金为这
主动行动提供了援助。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业募捐资金并帮助吸收新支
者。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚
。
Si elle voulait faire des dons importants contre le sida, la BID devrait faire appel à des donateurs.
为针对艾滋病提供大量赠款,美洲开发银行必须从捐助者那里募捐。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独无二
活动是由第三方组织
、旨在为儿童梦想基金会募捐
最大型活动。
Les donateurs ont répondu généreusement aux deux appels qu'a lancés l'Office à ce jour afin d'aider les personnes déplacées.
捐助方向近东救济工程处迄今为支助离失所者所发起
两次募捐呼吁慷慨解囊。
Nous collaborerons avec la communauté internationale et continuerons de lever des fonds pour le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
我们将同国际社会道努力,将继续为巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构募捐资金。
Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants.
学生们开展工作,为联合国世界消除饥饿方案募捐到了很多资金。
Un haut représentant de l'Ordre a versé à l'UNICEF une contribution de contrepartie de 10 contre 1 d'un montant total de 110 000 dollars des États-Unis.
该组织高级官员出席了为儿童基金会举办
场“10对1”募捐比赛,募捐总额达到110 000美元。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是次参与者对自身
挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐
活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过次,因为那
整年我都在组织为Biafra募捐
活动,学校
课程不再吸引我。
Nous saluons les résultats des efforts de collecte de fonds en faveur du PACT, notamment l'obtention d'un certain nombre de bourses, de dons et de contributions en nature.
我们赞扬为《纲领》作出募捐努力,包括已保证提供
些奖学金、捐款以及物质和实物捐助。
Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.
作为得克萨斯州个男孩,在万圣节,我不要糖果,而是挨门逐户地说,为儿童基金会募捐。
Cette journée a également été marquée par le lancement d'une collecte publique de fonds pour les victimes des conflits, fonds qui seront confiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当天举办活动还包括公众开始为冲突受害者募捐款项,以转交联合国难民事务高级专员办事处。
L'objectif principal des groupes d'Amis d'ATD n'est pas de collecter ou distribuer de l'argent pour le bénéfice des populations démunies, mais d'aider ces dernières à dire non à une vie de dépendance.
第四世界扶贫国际运动之友小组主要目标不是为贫困人口募捐,也不是向其发钱,而是帮助这些人自食其力。
Bien que l'École internationale des Nations Unies soit autonome du point de vue de son fonctionnement, elle lance maintenant une campagne d'appel de fonds pour la rénovation de ses bâtiments et de ses infrastructures vétustes et dépassés.
尽管国际学校在业务需求方面自给自足,但它目前正在为翻修老旧和过时设施和基础结构展开募捐运动。
Il a également été proposé de faire organiser des concerts par des fondations publiques avec le soutien du secteur privé et d'organisations non gouvernementales afin de recueillir des fonds qui permettraient de financer des projets dans les pays en développement.
人们还建议由公共基金会在私营部门和非政府组织支下组织募捐音乐会,为发展中国家
项目筹资。
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida ».
从私营部门筹资角度看,各委员会还需要更多
筹资提案,用来为“团结为儿童,团结抗艾滋” 活动向主要捐助者、基金会和公司募捐。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调食品,清洗衣物,帮助病人洗澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”募捐。
Dans le cadre de la campagne Telefood, la FAO a exécuté un projet en Mauritanie pour aider à créer une coopérative de pêcheurs à Nouakchott. Cinquante femmes ont ainsi appris à préparer le poisson et à le faire sécher.
通过Telefood募捐运动,粮农组织在毛里塔尼亚开办个项目为首都努瓦克肖特
个渔业合作社提供支助,向50名妇女传授如何加工和晒鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立的Telefood募捐运动特别基金为这一主动行动提供了援助。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业募捐资金并帮助收新的支持者。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
Si elle voulait faire des dons importants contre le sida, la BID devrait faire appel à des donateurs.
为针对艾滋病提供大量赠款,美洲开发银行必须从捐助者那里募捐。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活动。
Les donateurs ont répondu généreusement aux deux appels qu'a lancés l'Office à ce jour afin d'aider les personnes déplacées.
捐助方向近东救济工程处迄今为支助离失所者所发起的两次募捐呼吁慷慨解囊。
Nous collaborerons avec la communauté internationale et continuerons de lever des fonds pour le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
们将同国际社会一道努力,将继续为巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构募捐资金。
Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants.
学生们开展工作,为联合国世界消除饥饿方案募捐到了很多资金。
Un haut représentant de l'Ordre a versé à l'UNICEF une contribution de contrepartie de 10 contre 1 d'un montant total de 110 000 dollars des États-Unis.
该组织的一位高级官员出席了为儿童基金会举办的一场“10对1”募捐比赛,募捐总额达到110 000美元。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与者对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会募捐的活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时曾重修过一次,因为那一整年
都在组织为Biafra募捐的活动,学校的课程不再
。
Nous saluons les résultats des efforts de collecte de fonds en faveur du PACT, notamment l'obtention d'un certain nombre de bourses, de dons et de contributions en nature.
们赞扬为《纲领》作出的募捐努力,包括已保证提供的一些奖学金、捐款以及物质和实物捐助。
Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.
作为得克萨斯州的一个男孩,在万圣节,不要糖果,而是挨门逐户地说,为儿童基金会募捐。
Cette journée a également été marquée par le lancement d'une collecte publique de fonds pour les victimes des conflits, fonds qui seront confiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当天举办的活动还包括公众开始为冲突受害者募捐款项,以转交联合国难民事务高级专员办事处。
L'objectif principal des groupes d'Amis d'ATD n'est pas de collecter ou distribuer de l'argent pour le bénéfice des populations démunies, mais d'aider ces dernières à dire non à une vie de dépendance.
第四世界扶贫国际运动之友小组的主要目标不是为贫困人口募捐,也不是向其发钱,而是帮助这些人自食其力。
Bien que l'École internationale des Nations Unies soit autonome du point de vue de son fonctionnement, elle lance maintenant une campagne d'appel de fonds pour la rénovation de ses bâtiments et de ses infrastructures vétustes et dépassés.
尽管国际学校在业务需求方面自给自足,但它目前正在为翻修老旧和过时的设施和基础结构展开募捐运动。
Il a également été proposé de faire organiser des concerts par des fondations publiques avec le soutien du secteur privé et d'organisations non gouvernementales afin de recueillir des fonds qui permettraient de financer des projets dans les pays en développement.
人们还建议由公共基金会在私营部门和非政府组织支持下组织募捐音乐会,为发展中国家的项目筹资。
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida ».
从私营部门筹资的角度看,各委员会还需要更多的筹资提案,用来为“团结为儿童,团结抗艾滋” 活动向主要捐助者、基金会和公司募捐。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调的食品,清洗衣物,帮助病人洗澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”募捐。
Dans le cadre de la campagne Telefood, la FAO a exécuté un projet en Mauritanie pour aider à créer une coopérative de pêcheurs à Nouakchott. Cinquante femmes ont ainsi appris à préparer le poisson et à le faire sécher.
通过Telefood募捐运动,粮农组织在毛里塔尼亚开办的一个项目为首都努瓦克肖特的一个渔业合作社提供支助,向50名妇女传授如何加工和晒鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立的Telefood募捐运特别基金为这一主
行
提供了援助。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业募捐资金并帮助吸收新的支持者。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起组织为寡妇亨利太太募捐的活
,汇集了巨额钱财。需要补充说明的
,上面带头坚持谬误。
Si elle voulait faire des dons importants contre le sida, la BID devrait faire appel à des donateurs.
为针对艾滋病提供大量赠款,美洲开发银行必须从捐助者那里募捐。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二的活第三方组织的、旨在为儿童梦想基金会募捐的最大型活
。
Les donateurs ont répondu généreusement aux deux appels qu'a lancés l'Office à ce jour afin d'aider les personnes déplacées.
捐助方向近东救济工程处迄今为支助离失所者所发起的两次募捐呼吁慷慨解囊。
Nous collaborerons avec la communauté internationale et continuerons de lever des fonds pour le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
我们将同国际社会一道努力,将继续为斯坦人民
斯坦权力机构募捐资金。
Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants.
学生们开展工作,为联合国世界消除饥饿方案募捐到了很多资金。
Un haut représentant de l'Ordre a versé à l'UNICEF une contribution de contrepartie de 10 contre 1 d'un montant total de 110 000 dollars des États-Unis.
该组织的一位高级官员出席了为儿童基金会举办的一场“10对1”募捐比赛,募捐总额达到110 000美元。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这一次参与者对自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也
为儿童梦想基金会募捐的活
。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐的活,学校的课程不再吸引我。
Nous saluons les résultats des efforts de collecte de fonds en faveur du PACT, notamment l'obtention d'un certain nombre de bourses, de dons et de contributions en nature.
我们赞扬为《纲领》作出的募捐努力,包括已保证提供的一些奖学金、捐款以及物质实物捐助。
Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.
作为得克萨斯州的一个男孩,在万圣节,我不要糖果,而挨门逐户地说,为儿童基金会募捐。
Cette journée a également été marquée par le lancement d'une collecte publique de fonds pour les victimes des conflits, fonds qui seront confiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当天举办的活还包括公众开始为冲突受害者募捐款项,以转交联合国难民事务高级专员办事处。
L'objectif principal des groupes d'Amis d'ATD n'est pas de collecter ou distribuer de l'argent pour le bénéfice des populations démunies, mais d'aider ces dernières à dire non à une vie de dépendance.
第四世界扶贫国际运之友小组的主要目标不
为贫困人口募捐,也不
向其发钱,而
帮助这些人自食其力。
Bien que l'École internationale des Nations Unies soit autonome du point de vue de son fonctionnement, elle lance maintenant une campagne d'appel de fonds pour la rénovation de ses bâtiments et de ses infrastructures vétustes et dépassés.
尽管国际学校在业务需求方面自给自足,但它目前正在为翻修老旧过时的设施
基础结构展开募捐运
。
Il a également été proposé de faire organiser des concerts par des fondations publiques avec le soutien du secteur privé et d'organisations non gouvernementales afin de recueillir des fonds qui permettraient de financer des projets dans les pays en développement.
人们还建议公共基金会在私营部门
非政府组织支持下组织募捐音乐会,为发展中国家的项目筹资。
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida ».
从私营部门筹资的角度看,各委员会还需要更多的筹资提案,用来为“团结为儿童,团结抗艾滋” 活向主要捐助者、基金会
公司募捐。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调的食品,清洗衣物,帮助病人洗澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”募捐。
Dans le cadre de la campagne Telefood, la FAO a exécuté un projet en Mauritanie pour aider à créer une coopérative de pêcheurs à Nouakchott. Cinquante femmes ont ainsi appris à préparer le poisson et à le faire sécher.
通过Telefood募捐运,粮农组织在毛里塔尼亚开办的一个项目为首都努瓦克肖特的一个渔业合作社提供支助,向50名妇女传授如何加工
晒鱼。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立的Telefood募捐运动特别基为这一主动行动提供了援助。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业募捐并帮助吸收新的支持者。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
Si elle voulait faire des dons importants contre le sida, la BID devrait faire appel à des donateurs.
为针病提供大量赠款,美洲开发银行必须从捐助者那里募捐。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二的活动是由第三方组织的、旨在为儿童梦想基会募捐的最大型活动。
Les donateurs ont répondu généreusement aux deux appels qu'a lancés l'Office à ce jour afin d'aider les personnes déplacées.
捐助方向近东救济工程处迄今为支助离失所者所发起的两次募捐呼吁慷慨解囊。
Nous collaborerons avec la communauté internationale et continuerons de lever des fonds pour le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
我们将同国际社会一道努力,将继续为巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构募捐。
Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants.
学生们开展工作,为联合国世界消除饥饿方案募捐到了很多。
Un haut représentant de l'Ordre a versé à l'UNICEF une contribution de contrepartie de 10 contre 1 d'un montant total de 110 000 dollars des États-Unis.
组织的一位高级官员出席了为儿童基
会举办的一场“10
1”募捐比赛,募捐总额达到110 000美元。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与者自身的挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基
会募捐的活动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra募捐的活动,学校的课程不再吸引我。
Nous saluons les résultats des efforts de collecte de fonds en faveur du PACT, notamment l'obtention d'un certain nombre de bourses, de dons et de contributions en nature.
我们赞扬为《纲领》作出的募捐努力,包括已保证提供的一些奖学、捐款以及物质和实物捐助。
Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.
作为得克萨斯州的一个男孩,在万圣节,我不要糖果,而是挨门逐户地说,为儿童基会募捐。
Cette journée a également été marquée par le lancement d'une collecte publique de fonds pour les victimes des conflits, fonds qui seront confiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当天举办的活动还包括公众开始为冲突受害者募捐款项,以转交联合国难民事务高级专员办事处。
L'objectif principal des groupes d'Amis d'ATD n'est pas de collecter ou distribuer de l'argent pour le bénéfice des populations démunies, mais d'aider ces dernières à dire non à une vie de dépendance.
第四世界扶贫国际运动之友小组的主要目标不是为贫困人口募捐,也不是向其发钱,而是帮助这些人自食其力。
Bien que l'École internationale des Nations Unies soit autonome du point de vue de son fonctionnement, elle lance maintenant une campagne d'appel de fonds pour la rénovation de ses bâtiments et de ses infrastructures vétustes et dépassés.
尽管国际学校在业务需求方面自给自足,但它目前正在为翻修老旧和过时的设施和基础结构展开募捐运动。
Il a également été proposé de faire organiser des concerts par des fondations publiques avec le soutien du secteur privé et d'organisations non gouvernementales afin de recueillir des fonds qui permettraient de financer des projets dans les pays en développement.
人们还建议由公共基会在私营部门和非政府组织支持下组织募捐音乐会,为发展中国家的项目筹
。
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida ».
从私营部门筹的角度看,各委员会还需要更多的筹
提案,用来为“团结为儿童,团结抗
” 活动向主要捐助者、基
会和公司募捐。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调的食品,清洗衣物,帮助病人洗澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”募捐。
Dans le cadre de la campagne Telefood, la FAO a exécuté un projet en Mauritanie pour aider à créer une coopérative de pêcheurs à Nouakchott. Cinquante femmes ont ainsi appris à préparer le poisson et à le faire sécher.
通过Telefood募捐运动,粮农组织在毛里塔尼亚开办的一个项目为首都努瓦克肖特的一个渔业合作社提供支助,向50名妇女传授如何加工和晒鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces activités sont financées par le fonds d'affectation spéciale de téléalimentation créé par la FAO.
粮农组织成立Telefood
运动特别基金为这一主动行动提供了援助。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业资金并帮助吸收新
支持者。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
Si elle voulait faire des dons importants contre le sida, la BID devrait faire appel à des donateurs.
为针对艾滋病提供大量赠款,美洲开发银行必须从助者那里
。
L’événement, unique au Canada, est la plus grosse activité produite pour la Fondation Rêves d’enfants par une tierce partie.
这项在加拿大独一无二动是由第三方组织
、旨在为儿童梦想基金会
最大型
动。
Les donateurs ont répondu généreusement aux deux appels qu'a lancés l'Office à ce jour afin d'aider les personnes déplacées.
助方向近东救济工程处迄今为支助
离失所者所发起
两次
呼吁慷慨解囊。
Nous collaborerons avec la communauté internationale et continuerons de lever des fonds pour le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
我们将同国际社会一道努力,将继续为巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构资金。
Grâce aux travaux réalisés par les étudiants, le Programme mondial des Nations Unies contre la faim a pu recevoir des dons financiers importants.
学生们开展工作,为联合国世界消除饥饿方案到了很多资金。
Un haut représentant de l'Ordre a versé à l'UNICEF une contribution de contrepartie de 10 contre 1 d'un montant total de 110 000 dollars des États-Unis.
该组织一位高级官员出席了为儿童基金会举办
一场“10对1”
,
总额达到110 000美元。
Un défi qui se veut personnel, mais qui ne manque pas de symbolisme puisqu'il se veut aussi une levée de fonds pour la Fondation Rêves d'enfants.
这是一次参与者对自身挑战,然而它也具有象征意义,因为这也是为儿童梦想基金会
动。
J’avais redoublé ma sixième parce que j’avais organisé tout au long de l’année une quête pour le Biafra.Les cours ne m’intéressaient plus, je ne pensais qu’à ça.
六年级时我曾重修过一次,因为那一整年我都在组织为Biafra动,学校
课程不再吸引我。
Nous saluons les résultats des efforts de collecte de fonds en faveur du PACT, notamment l'obtention d'un certain nombre de bourses, de dons et de contributions en nature.
我们赞扬为《纲领》作出努力,包括已保证提供
一些奖学金、
款以及物质和实物
助。
Jeune garçon au Texas, au moment de la fête d'Halloween, lorsque je ne quémandais pas des bonbons pour moi-même, j'allais de porte en porte faire la quête pour l'UNICEF.
作为得克萨斯州一个男孩,在万圣节,我不要糖果,而是挨门逐户地说,为儿童基金会
。
Cette journée a également été marquée par le lancement d'une collecte publique de fonds pour les victimes des conflits, fonds qui seront confiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
当天举办动还包括公众开始为冲突受害者
款项,以转交联合国难民事务高级专员办事处。
L'objectif principal des groupes d'Amis d'ATD n'est pas de collecter ou distribuer de l'argent pour le bénéfice des populations démunies, mais d'aider ces dernières à dire non à une vie de dépendance.
第四世界扶贫国际运动之友小组主要目标不是为贫困人口
,也不是向其发钱,而是帮助这些人自食其力。
Bien que l'École internationale des Nations Unies soit autonome du point de vue de son fonctionnement, elle lance maintenant une campagne d'appel de fonds pour la rénovation de ses bâtiments et de ses infrastructures vétustes et dépassés.
尽管国际学校在业务需求方面自给自足,但它目前正在为翻修老旧和过时设施和基础结构展开
运动。
Il a également été proposé de faire organiser des concerts par des fondations publiques avec le soutien du secteur privé et d'organisations non gouvernementales afin de recueillir des fonds qui permettraient de financer des projets dans les pays en développement.
人们还建议由公共基金会在私营部门和非政府组织支持下组织音乐会,为发展中国家
项目筹资。
En ce qui concerne la collecte de fonds privés, les comités ont besoin de propositions de financement supplémentaire pour obtenir la participation de donateurs importants, de fondations et d'entreprises à la campagne « Unis pour les enfants, unis contre le sida ».
从私营部门筹资角度看,各委员会还需要更多
筹资提案,用来为“团结为儿童,团结抗艾滋”
动向主要
助者、基金会和公司
。
D'autres rendent visite à des malades, partagent la nourriture qu'elles ont préparée chez elles, font la lessive et la toilette des patients, amènent ces derniers à l'hôpital, s'occupent de groupes de jeunes, et collectent des fonds pour de « bonnes causes ».
其他人负责探视病人,分享他们自己烹调食品,清洗衣物,帮助病人洗澡,送病人去医院,管理青年团体,为“善事”
。
Dans le cadre de la campagne Telefood, la FAO a exécuté un projet en Mauritanie pour aider à créer une coopérative de pêcheurs à Nouakchott. Cinquante femmes ont ainsi appris à préparer le poisson et à le faire sécher.
通过Telefood运动,粮农组织在毛里塔尼亚开办
一个项目为首都努瓦克肖特
一个渔业合作社提供支助,向50名妇女传授如何加工和晒鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。