Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩的节目。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩的节目。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰富多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活丰富多彩!
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中的饮食文化丰富多彩。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
这种差异使人类丰富多彩和富有意义。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了丰富多彩和有益的讨论。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须扬多样性如何使我们各
社会变得丰富多彩。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们丰富多彩的差异本组织力量的源
。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
社会需要加倍努力,保护土著人民丰富多彩的遗产。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界丰富多彩的,实现安全的手段也
多样的。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰富多彩的纪念活动。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方面,呈现出一幅丰富多彩的画面。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物多样性丰富多彩。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互差异而变得丰富多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加丰富多彩、相互启发的一种推动力。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰富多彩的多样性,以此庆祝人类的团结一致。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过丰富多彩的回忆,但福克先生根本就不想去看一看。
En dehors des études, vous jouirez de la vie étudiante à Bordeaux, qui accueille plus de 85 000 étudiants.
值得一提的,在学习之余,您将在波尔多享受丰富多彩的学生生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有的节目。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活!
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类和
有意义。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了和有益的讨论。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须扬
样性如何使我们各国社会变得
。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
年来,我们
的差异正是本组织力量的源泉。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民的遗产。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是的,实现安全的手段也是
样的。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办的纪念活动。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方面,呈现出一幅的画面。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物样性
。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互差异而变得。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加
、相互启发的一种推动力。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出的
样性,以此庆祝人类的团结一致。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类早的历史上留下过
的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
En dehors des études, vous jouirez de la vie étudiante à Bordeaux, qui accueille plus de 85 000 étudiants.
值得一提的是,在学习之余,您将在波尔享受
的学生生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩节目。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
唐朝,女性
丰富多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我大
丰富多彩!
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国饮食文化丰富多彩。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝命,分享您最丰富多彩
,充满
力,令人兴奋,有趣
照片。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类丰富多彩和富有意义。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了丰富多彩和有益讨论。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须扬多样性如何使我们各国社会变得丰富多彩。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们丰富多彩差异正是本组织力量
源泉。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民丰富多彩遗产。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是丰富多彩,实现安全
手段也是多样
。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰富多彩
纪念
动。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
危害人类健康
因素方面,呈现出一幅丰富多彩
画面。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲物多样性丰富多彩。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望那样,因相互差异而变得丰富多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成大家庭更加丰富多彩、相互启发
一种推动力。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰富多彩
多样性,以此庆祝人类
团结一致。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海人类最早
历史上留下过丰富多彩
回忆,但是福克先
根本就不想去看一看。
En dehors des études, vous jouirez de la vie étudiante à Bordeaux, qui accueille plus de 85 000 étudiants.
值得一提是,
习之余,您将
波尔多享受丰富多彩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富节目。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富
。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我大学生活丰富
!
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国饮食文化丰富
。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富,充满活力,令人兴奋,有趣
照片。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类丰富和富有意义。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了丰富和有益
讨论。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须扬
样性如何使我们各国社会变得丰富
。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
年来,我们丰富
差异正是本组织力量
源泉。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民丰富遗产。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是丰富,实现安全
手段也是
样
。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰富纪念活动。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康因素方面,呈现出一幅丰富
画面。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲生物
样性丰富
。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望那样,因相互差异而变得丰富
。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文元主义应当成为促进不同民族组成
大家庭更加丰富
、相互启发
一种推动力。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰富样性,以此庆祝人类
团结一致。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早历史上留下过丰富
回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
En dehors des études, vous jouirez de la vie étudiante à Bordeaux, qui accueille plus de 85 000 étudiants.
值得一提是,在学习之余,您将在波尔
享受丰富
学生生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩的节目。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰富多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活丰富多彩!
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化丰富多彩。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活,令人兴奋,有趣的照片。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种人类丰富多彩和富有意义。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了丰富多彩和有益的讨论。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须扬多样性如何
我们各国社会变得丰富多彩。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们丰富多彩的正是本组
的源泉。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努,保护土著人民丰富多彩的遗产。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是丰富多彩的,实现安全的手段也是多样的。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰富多彩的纪念活动。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方面,呈现出一幅丰富多彩的画面。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物多样性丰富多彩。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互而变得丰富多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加丰富多彩、相互启发的一种推动。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰富多彩的多样性,以此庆祝人类的团结一致。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过丰富多彩的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
En dehors des études, vous jouirez de la vie étudiante à Bordeaux, qui accueille plus de 85 000 étudiants.
值得一提的是,在学习之余,您将在波尔多享受丰富多彩的学生生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富多彩节目。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我大学生活丰富多彩!
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
饮食文化丰富多彩。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩,充满活力,令人兴奋,有趣
照片。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类丰富多彩和富有意义。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了丰富多彩和有益讨论。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须扬多样性如何使我们各
社会变得丰富多彩。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们丰富多彩差异正是本组织力量
源泉。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
际社会需要加倍努力,保护土著人民丰富多彩
遗产。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是丰富多彩,实现安全
手
也是多样
。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰富多彩纪念活动。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康因素方面,呈现出一幅丰富多彩
画面。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲生物多样性丰富多彩。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望那样,因相互差异而变得丰富多彩。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成大家庭更加丰富多彩、相互启发
一种推动力。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰富多彩多样性,以此庆祝人类
团结一致。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早历史上留下过丰富多彩
回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
En dehors des études, vous jouirez de la vie étudiante à Bordeaux, qui accueille plus de 85 000 étudiants.
值得一提是,在学习之余,您将在波尔多享受丰富多彩
学生生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰的节目。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活丰!
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化丰。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类丰和
有意义。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了丰和有益的讨论。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须扬
样性如何使我们各国社会变得丰
。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
年来,我们丰
的差异正是本组织力量的源泉。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民丰的遗产。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是丰的,实现安全的手段也是
样的。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰的纪念活动。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方面,呈现出一幅丰的画面。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物样性丰
。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互差异而变得丰。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加丰
、相互启发的一种推动力。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰的
样性,以此庆祝人类的团结一致。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过丰的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
En dehors des études, vous jouirez de la vie étudiante à Bordeaux, qui accueille plus de 85 000 étudiants.
值得一提的是,在学习之余,您将在波尔享受丰
的学生生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富的节目。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰富。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活丰富!
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化丰富。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类丰富和富有意义。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非进行了丰富
和有益的讨论。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须扬
样性如何使我们各国社会变得丰富
。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
年来,我们丰富
的差异正是本组织力量的源泉。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民丰富的遗产。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是丰富的,实现安全的手段也是
样的。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办丰富的纪念活动。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方面,呈现出一幅丰富的画面。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非的生物
样性丰富
。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互差异而变得丰富。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加丰富
、相互启发的一种推动力。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出丰富的
样性,以此庆祝人类的团结一致。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过丰富的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
En dehors des études, vous jouirez de la vie étudiante à Bordeaux, qui accueille plus de 85 000 étudiants.
值得一提的是,在学习之余,您将在波尔享受丰富
的学生生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有多
节目。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活
多
。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我大学生活
多
!
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国饮食文
多
。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最多
,充满活力,令人兴奋,有趣
照片。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类多
和
有意义。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我们对非洲局势进行了多
和有益
讨论。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我们必须扬多样性如何使我们各国社会变得
多
。
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
多年来,我们多
差异正是本组织力量
源泉。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民多
遗产。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是多
,
现安全
手段也是多样
。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人们届时将举办多
纪念活动。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康因素方面,呈现出一幅
多
画面。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲生物多样性
多
。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我们如保罗·瓦列利所期望那样,因相互差异而变得
多
。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹多
。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成大家庭更加
多
、相互启发
一种推动力。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展示出多
多样性,以此庆祝人类
团结一致。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早历史上留下过
多
回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
En dehors des études, vous jouirez de la vie étudiante à Bordeaux, qui accueille plus de 85 000 étudiants.
值得一提是,在学习之余,您将在波尔多享受
多
学生生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。