法语助手
  • 关闭
dōng biān
est
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le soleil se lève à l'est.

太阳从东边升起。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边落下。

Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

些地点从东边的吉布提边界延续到西北部的盐湖。

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的普罗斯珀勒斯湾平原。

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

个备选方案将会议室设在整个空间的东边

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

栅栏东边的巴勒斯坦人也将失去获得土地和水资源的途径。

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西边是科特迪瓦,东边和国,北边是布基那法索。

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

是苏联欧洲部分发现希的最东边的地点。

L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

他提到,关于所谓东边区块 任何可能出现的进一步划界案将于以后提出。

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。

Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

些持有M16自动步枪和枪榴弹的士兵随即遭到来自东边的自动武器猛烈射击。

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游是加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比东边岛国的经济命脉。

Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

我们东边的邻国结束它的威胁性部署并同意对应地降低军事部署,我们担当样的角色就会比较容易。

Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

让我从东南欧再向东边进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

1日,在位于护堤东边的Bir Lahlou发现了一处场地有数量未定的手榴弹,并作了标记。

Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

经过评估以及在黎巴嫩政府作出决定后,也许可以在些努力的基础上将目前的边界安全安排进一步扩大到东边边界。

D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

该区面积为26,017平方公里,北面与喀麦隆和国接壤,东边与加蓬和国为邻,西临大西洋。

Le Pakistan a indiqué qu'il avait beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin à l'est, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.

巴基斯坦指出,因东边邻国悍然违反国际法、国际规范和国际惯例,它深受越界国家支持的恐怖主义之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东边 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸,
dōng biān
est
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le soleil se lève à l'est.

太阳从升起。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自升起、西落下。

Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

些地点从的吉布界延续西北部的盐湖。

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛的普罗斯珀勒斯湾平原。

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

个备选方案将会议室设在整个空间的

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西云南,南广东,上海。

Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

栅栏的巴勒斯坦人也将失去获得土地和水资源的途

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西是科特迪瓦,是刚果共和国,北是布基那法索。

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

是苏联欧洲部分发现希腊文物的最的地点。

L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

于所谓区块 任何可能出现的进一步划界案将于以后出。

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

其最接近的邻居为:北2 334公里处的圣赫勒拿和2 778公里处的开普敦。

Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

些持有M16自动步枪和枪榴弹的士兵随即遭来自的自动武器猛烈射击。

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游是加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比岛国的经济命脉。

Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

如果我们的邻国结束它的威胁性部署并同意对应地降低军事部署,我们担当样的角色就会比较容易。

Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

让我从东南欧再向进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄,从哈腓拉直埃及前的书珥,正在亚述的道上。

Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

1日,在位于护堤的Bir Lahlou发现了一处场地有数量未定的手榴弹,并作了标记。

Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

经过评估以及在黎巴嫩政府作出决定后,也许可以在些努力的基础上将目前的界安全安排进一步扩大界。

D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

该区面积为26,017平方公里,北面与喀麦隆共和国接壤,与加蓬共和国为邻,西临大西洋。

Le Pakistan a indiqué qu'il avait beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin à l'est, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.

巴基斯坦指出,因邻国悍然违反国际法、国际规范和国际惯例,它深受越界国家支持的恐怖主义之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东边 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸,
dōng biān
est
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le soleil se lève à l'est.

太阳从东边升起。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边落下。

Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

些地点从东边的吉布提边界延续到西北部的盐湖。

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的普罗湾平原。

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

个备选方案将会议室设在整个空间的东边

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

栅栏东边的巴坦人也将失去获得土地和水资源的途径。

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西边是科特迪瓦,东边是刚果共和国,北边是布基那法索。

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

是苏联欧洲部分发现希腊文物的最东边的地点。

L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

他提到,关于所谓东边区块 任何可能出现的进一步划界案将于以后提出。

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫拿和东边2 778公里处的开普敦。

Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

些持有M16自动步的士兵随即遭到来自东边的自动武器猛烈射击。

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游是加比地区国家,由墨西哥至加东边岛国的经济命脉。

Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

如果我们东边的邻国结束它的威胁性部署并同意对应地降低军事部署,我们担当样的角色就会比较容易。

Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

让我从东南欧再向东边进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

1日,在位于护堤东边的Bir Lahlou发现了一处场地有数量未定的手,并作了标记。

Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

经过评估以及在黎巴嫩政府作出决定后,也许可以在些努力的基础上将目前的边界安全安排进一步扩大到东边边界。

D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

该区面积为26,017平方公里,北面与喀麦隆共和国接壤,东边与加蓬共和国为邻,西临大西洋。

Le Pakistan a indiqué qu'il avait beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin à l'est, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.

巴基坦指出,因东边邻国悍然违反国际法、国际规范和国际惯例,它深受越界国家支持的恐怖主义之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东边 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸,
dōng biān
est
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le soleil se lève à l'est.

太阳从东边升起。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边落下。

Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

些地点从东边的吉布提边界延续到西北的盐湖。

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的普罗斯珀勒斯湾平原。

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

个备选方案将会议室设在整个空间的东边

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

北边黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

栅栏东边的巴勒斯坦人也将失去获得土地和水资源的途径。

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西边是科特迪瓦,东边是刚果共和国,北边是布基那法索。

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

是苏联欧洲分发现希腊文物的最东边的地点。

L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

他提到,关于所谓东边区块 任何可能出现的进一步划界案将于以后提出。

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和东边2 778公里处的开普敦。

Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

些持有M16自动步枪和枪榴弹的士兵随即遭到来自东边的自动武器猛烈射击。

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游是加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比东边岛国的经济命脉。

Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

如果我们东边的邻国结束它的威署并同意对应地降低军事署,我们担当样的角色就会比较容易。

Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

让我从东南欧再向东边进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

1日,在位于护堤东边的Bir Lahlou发现了一处场地有数量未定的手榴弹,并作了标记。

Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

经过评估以及在黎巴嫩政府作出决定后,也许可以在些努力的基础上将目前的边界安全安排进一步扩大到东边边界。

D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

该区面积为26,017平方公里,北面与喀麦隆共和国接壤,东边与加蓬共和国为邻,西临大西洋。

Le Pakistan a indiqué qu'il avait beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin à l'est, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.

巴基斯坦指出,因东边邻国悍然违反国际法、国际规范和国际惯例,它深受越界国家支持的恐怖主义之害。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东边 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸,
dōng biān
est
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le soleil se lève à l'est.

太阳从升起。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自升起、西落下。

Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

些地点从的吉布提界延续西北部的盐湖。

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该的普罗斯珀勒斯湾平原。

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

个备选方案将会议室设在整个空间的

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西云南,南广上海。

Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

栅栏的巴勒斯坦人也将失去获得土地和水资源的途径。

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西是科特迪瓦,是刚果共和国,北是布基那法索。

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

是苏联欧洲部分发现希腊文物的最的地点。

L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

他提,关于所谓区块 任何可能出现的进一步划界案将于以后提出。

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

其最接近的邻居为:北2 334公里处的圣赫勒拿和2 778公里处的开普敦。

Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

些持有M16自动步枪和枪榴弹的士兵随来自的自动武器猛烈射击。

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游是加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比国的经济命脉。

Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

如果我们的邻国结束它的威胁性部署并同意对应地降低军事部署,我们担当样的角色就会比较容易。

Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

让我从南欧再向进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄,从哈腓拉直埃及前的书珥,正在亚述的道上。

Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

1日,在位于护堤的Bir Lahlou发现了一处场地有数量未定的手榴弹,并作了标记。

Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

经过评估以及在黎巴嫩政府作出决定后,也许可以在些努力的基础上将目前的界安全安排进一步扩大界。

D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

该区面积为26,017平方公里,北面与喀麦隆共和国接壤,与加蓬共和国为邻,西临大西洋。

Le Pakistan a indiqué qu'il avait beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin à l'est, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.

巴基斯坦指出,因邻国悍然违反国际法、国际规范和国际惯例,它深受越界国家支持的恐怖主义之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东边 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸,
dōng biān
est
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le soleil se lève à l'est.

太阳从升起。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自升起、西落下。

Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

些地点从吉布提界延续到西北部盐湖。

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛普罗斯珀勒斯湾平原。

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

个备选方案将会议室设在整个空间

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西云南,南广东,上海。

Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

栅栏巴勒斯坦人也将失去获得土地和水资源途径。

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西科特迪瓦,果共和国,北布基那法索。

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

苏联欧洲部分发现希腊文地点。

L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

他提到,关于所谓区块 任何可能出现进一步划界案将于以后提出。

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

接近邻居为:北2 334公里处圣赫勒拿和2 778公里处开普敦。

Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

些持有M16自动步枪和枪榴弹士兵随即遭到来自自动武器猛烈射击。

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比岛国经济命脉。

Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

如果我们邻国结束它威胁性部署并同意对应地降低军事部署,我们担当角色就会比较容易。

Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

让我从东南欧再向进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙住处在他众弟兄,从哈腓拉直到埃及前书珥,正在亚述道上。

Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

1日,在位于护堤Bir Lahlou发现了一处场地有数量未定手榴弹,并作了标记。

Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

经过评估以及在黎巴嫩政府作出决定后,也许可以在些努力基础上将目前界安全安排进一步扩大到界。

D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

该区面积为26,017平方公里,北面与喀麦隆共和国接壤,与加蓬共和国为邻,西临大西洋。

Le Pakistan a indiqué qu'il avait beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin à l'est, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.

巴基斯坦指出,因邻国悍然违反国际法、国际规范和国际惯例,它深受越界国家支持恐怖主义之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东边 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸,
dōng biān
est
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le soleil se lève à l'est.

太阳从升起。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自升起、西落下。

Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

些地点从吉布提界延续到西北部盐湖。

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛普罗斯珀勒斯湾平原。

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

个备选方案将会议室设在整个空间

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西广东,上海。

Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

栅栏巴勒斯坦人也将失去获得土地和水资源途径。

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西是科特迪瓦,是刚果共和国,北是布基那法索。

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

是苏联欧洲部分发现希腊文物地点。

L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

他提到,关于所谓区块 任何可能出现进一步划界案将于以后提出。

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

其最接近为:北2 334公里处圣赫勒拿和2 778公里处开普敦。

Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

些持有M16自动步枪和枪榴弹士兵随即遭到来自自动武器猛烈射击。

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游是加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比岛国经济命脉。

Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

如果我们国结束它威胁性部署并同意对应地降低军事部署,我们担当角色就会比较容易。

Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

让我从东欧再向进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙住处在他众弟兄,从哈腓拉直到埃及前书珥,正在亚述道上。

Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

1日,在位于护堤Bir Lahlou发现了一处场地有数量未定手榴弹,并作了标记。

Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

经过评估以及在黎巴嫩政府作出决定后,也许可以在些努力基础上将目前界安全安排进一步扩大到界。

D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

该区面积为26,017平方公里,北面与喀麦隆共和国接壤,与加蓬共和国为,西临大西洋。

Le Pakistan a indiqué qu'il avait beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin à l'est, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.

巴基斯坦指出,因国悍然违反国际法、国际规范和国际惯例,它深受越界国家支持恐怖主义之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东边 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸,
dōng biān
est
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le soleil se lève à l'est.

太阳升起。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自升起、西边落下。

Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

些地的吉布提边界延续到西北部的盐湖。

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛的普罗斯珀勒斯湾平原。

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

个备选方案将会议室设在整个空间的

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

北边黑龙江,西边云南,南边广上海。

Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

栅栏的巴勒斯坦人也将失去获得土地和水资源的途径。

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西边是科特迪瓦,是刚果共和国,北边是布基那法索。

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

是苏联欧洲部分发现希腊文物的最的地

L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

他提到,关于所谓区块 任何可能出现的进一步划界案将于以后提出。

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

其最接近的邻居为:北边2 334公里处的圣赫勒拿和2 778公里处的开普敦。

Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

些持有M16自动步枪和枪榴弹的士兵随即遭到来自的自动武器猛烈射击。

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游是勒比地区国家,由墨西勒比岛国的经济命脉。

Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

如果我们的邻国结束它的威胁性部署并同意对应地降低军事部署,我们担当样的角色就会比较容易。

Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

让我南欧再向进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

1日,在位于护堤的Bir Lahlou发现了一处场地有数量未定的手榴弹,并作了标记。

Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

经过评估以及在黎巴嫩政府作出决定后,也许可以在些努力的基础上将目前的边界安全安排进一步扩大到边界。

D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

该区面积为26,017平方公里,北面与喀麦隆共和国接壤,蓬共和国为邻,西临大西洋。

Le Pakistan a indiqué qu'il avait beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin à l'est, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.

巴基斯坦指出,因邻国悍然违反国际法、国际规范和国际惯例,它深受越界国家支持的恐怖主义之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东边 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸,
dōng biān
est
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le soleil se lève à l'est.

太阳从升起。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自升起、西落下。

Ces points vont de la frontière avec Djibouti à l'est jusqu'au lac Salé au nord-ouest.

些地点从的吉布提界延续到西部的盐湖。

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛的普罗斯珀斯湾平原。

Les salles de conférence seraient construites le long de la limite est de l'espace prévu.

个备选方案将会议室设在整个空间的

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西云南,南广上海。

Les Palestiniens vivant à l'est de cette clôture perdront l'accès à la terre et aux ressources en eau.

栅栏的巴斯坦人也将失去获得土地和水资源的途径。

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西是科特迪瓦,是刚果共和国,是布基那法索。

C’est là le point le plus oriental de la partie européenne de l’URSS où l’on ait trouvé des objets grecs.

是苏联欧洲部分发现希腊文物的最的地点。

L'intervenant a noté que toute nouvelle demande potentielle concernant le secteur désigné sous l'appellation de polygone est serait présentée ultérieurement.

他提到,关于所谓区块 任何可能出现的进一步划界案将于以后提出。

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

其最接近的邻居为:2 334公里处的拿和2 778公里处的开普敦。

Les soldats, qui étaient armés de M16 et de fusils lance-grenades, ont alors essuyé un feu intense d'armes automatiques venant de l'est.

些持有M16自动步枪和枪榴弹的士兵随即遭到来自的自动武器猛烈射击。

Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.

旅游是加比地区国家,由墨西哥至加岛国的经济命脉。

Nous pourrions l'assumer encore mieux si notre voisin de l'est mettait fin à ses déploiements menaçants et convenait d'une désescalade militaire mutuelle.

如果我们的邻国结束它的威胁性部署并同意对应地降低军事部署,我们担当样的角色就会比较容易。

Partant de l'Europe du Sud-Est, je voudrais me déplacer un peu vers l'est et dire quelques mots à propos de la Géorgie.

让我从南欧再向进一步移动一下,就格鲁吉亚说几句话。

18 Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'égypte, en allant vers l'Assyrie. Il s'établit en présence de tous ses frères.

18 他子孙的住处在他众弟兄,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

Le 1er septembre, un champ contenant un nombre non spécifié de grenades a également été découvert et marqué à Bir Lahlou, à l'est du mur de défense.

1日,在位于护堤的Bir Lahlou发现了一处场地有数量未定的手榴弹,并作了标记。

Ils pourraient servir à étendre à la frontière est les dispositifs de sécurité existant actuellement à la frontière nord après une évaluation et la décision du Gouvernement libanais.

经过评估以及在黎巴嫩政府作出决定后,也许可以在些努力的基础上将目前的界安全安排进一步扩大到界。

D'une superficie de 26 017 km2, elle est bordée au nord par la République du Cameroun, à l'est et au sud par la République du Gabon et à l'ouest par l'océan Atlantique.

该区面积为26,017平方公里,面与喀麦隆共和国接壤,与加蓬共和国为邻,西临大西洋。

Le Pakistan a indiqué qu'il avait beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin à l'est, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.

巴基斯坦指出,因邻国悍然违反国际法、国际规范和国际惯例,它深受越界国家支持的恐怖主义之害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 东边 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


东北面, 东北调儿, 东奔西窜, 东奔西跑, 东奔西走, 东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸,