法语助手
  • 关闭

与…拥抱

添加到生词本

donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱种“化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨,还是拥抱和平追求发展的今,中国人民都兄弟般的非洲人民站在起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年次的拥抱空间日的活动,在这国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族放的昨天,还是拥抱平追求发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年了、技术的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立族解放昨天,还是拥抱和平追求发天,中国兄弟般非洲在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次拥抱空间日活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学空间探索方面所取得成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨天,还是拥抱追求发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论国家独立民族解放的昨天,还和平追发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

局于5月举行了其第二个每年一次的日的活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互,而且最重要的,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求家独立民族解放的昨天,还是拥抱和平追求发展的今天,中人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一天各共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻国家独立民族解放的昨天,还是拥抱发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

空局于5月举行了其第二个每年次的拥抱空间日的活动,在这天各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱种“化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨,还是拥抱和平追求发展的今,中国人民都兄弟般的非洲人民站在起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年次的拥抱空间日的活动,在这国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求家独立民族解放的昨天,还是拥抱和平追求发展的今天,中人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一天各共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,