法语助手
  • 关闭
sāng
1. (名) (跟死了人有关的) deuil; funéraire
la funéraire nationale
faire les arrangements funéraires
治丧
2. (姓氏) un nom 另见 sàng


sàng
1. (动) (丧失) perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
如丧考
Il a perdu son père à cinq ans.
5岁丧父。
2. 另见 sāng





1. [employé pour former la négation]
~严重 peu grave.

2. non
道吧?——~ 道.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
你明儿来~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de什么, pour indiquer l'indifférence]
什么难学~难学, 我一定学会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
这会儿~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,
sāng
1. (名) (跟死了人有关的事情) deuil; funéraire
la funéraire nationale
国丧
faire les arrangements funéraires
治丧
2. (姓) un nom sàng


sàng
1. (动) (丧失) perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
如丧考
Il a perdu son père à cinq ans.
他5岁丧父。
2. sāng





1. [employé pour former la négation]
~ peu grave.

2. non
他知道吧?——~ 他不知道.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
你明儿来~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de什么, pour indiquer l'indifférence]
什么难学~难学, 我一定学会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
他这会儿~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


其他参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,
sāng
1. (名) (人有关的事情) deuil; funéraire
la funéraire nationale
国丧
faire les arrangements funéraires
治丧
2. (姓氏) un nom 另见 sàng


sàng
1. (动) (丧失) perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
如丧考
Il a perdu son père à cinq ans.
他5岁丧父。
2. 另见 sāng





1. [employé pour former la négation]
~严重 peu grave.

2. non
他知道吧?——~ 他不知道.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
你明儿~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de, pour indiquer l'indifférence]
难学~难学, 我一定学会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
他这会儿~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


其他参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,
sāng
1. (名) (跟死了人有关的事情) deuil; funéraire
la funéraire nationale
国丧
faire les arrangements funéraires
治丧
2. (姓氏) un nom 另见 sàng


sàng
1. (动) (丧失) perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
如丧考
Il a perdu son père à cinq ans.
他5岁丧父。
2. 另见 sāng





1. [employé pour former la négation]
~严重 peu grave.

2. non
他知道吧?——~ 他不知道.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
你明儿来~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de什么, pour indiquer l'indifférence]
什么难~难, 会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
他这会儿~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


其他参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,
sāng
1. (名) (跟死有关的事情) deuil; funéraire
la funéraire nationale
国丧
faire les arrangements funéraires
治丧
2. (姓氏) un nom 另见 sàng


sàng
1. (动) (丧失) perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
如丧考
Il a perdu son père à cinq ans.
他5岁丧父。
2. 另见 sāng





1. [employé pour former la négation]
~严重 peu grave.

2. non
他知道吧?——~ 他不知道.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de什么, pour indiquer l'indifférence]
什么难学~难学, 我一定学会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
他这会~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


其他参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,
sāng
1. (名) (跟有关的事情) deuil; funéraire
la funéraire nationale
国丧
faire les arrangements funéraires
治丧
2. (姓氏) un nom 另见 sàng


sàng
1. (动) (丧失) perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
如丧考
Il a perdu son père à cinq ans.
他5岁丧父。
2. 另见 sāng





1. [employé pour former la négation]
~严重 peu grave.

2. non
他知道吧?——~ 他不知道.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
你明~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de么, pour indiquer l'indifférence]
么难学~难学, 我一定学会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
他这会~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


其他参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,
sāng
1. (名) (跟死了的事情) deuil; funéraire
la funéraire nationale
国丧
faire les arrangements funéraires
治丧
2. (姓氏) un nom 另见 sàng


sàng
1. (动) (丧失) perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
如丧考
Il a perdu son père à cinq ans.
他5岁丧父。
2. 另见 sāng





1. [employé pour former la négation]
~严重 peu grave.

2. non
他知道吧?——~ 他不知道.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
来~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de什么, pour indiquer l'indifférence]
什么难学~难学, 我一定学会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
他这会~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


其他参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,
sāng
1. (名) (跟死有关的事情) deuil; funéraire
la funéraire nationale
国丧
faire les arrangements funéraires
治丧
2. (姓氏) un nom 另见 sàng


sàng
1. (动) (丧失) perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
如丧考
Il a perdu son père à cinq ans.
他5岁丧父。
2. 另见 sāng





1. [employé pour former la négation]
~严重 peu grave.

2. non
他知道吧?——~ 他不知道.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de什么, pour indiquer l'indifférence]
什么难学~难学, 我一定学会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
他这会~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


其他参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,
sāng
1. (名) (跟死了人有关的事情) deuil; funéraire
la funéraire nationale
faire les arrangements funéraires
2. (姓氏) un nom 另见 sàng


sàng
1. (动) () perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
Il a perdu son père à cinq ans.
他5
2. 另见 sāng





1. [employé pour former la négation]
~严重 peu grave.

2. non
他知道吧?——~ 他不知道.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
你明儿来~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de什么, pour indiquer l'indifférence]
什么难学~难学, 我一定学会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
他这会儿~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


其他参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,
sāng
1. (名) (跟死了人有情) deuil; funéraire
la funéraire nationale
国丧
faire les arrangements funéraires
治丧
2. (姓氏) un nom 另见 sàng


sàng
1. (动) (丧失) perdre
se ressembler avoir perdu les parents-profondément malheureux
如丧考
Il a perdu son père à cinq ans.
他5岁丧父。
2. 另见 sāng





1. [employé pour former la négation]
~严重 peu grave.

2. non
吧?——~ 他不.
Le sait-il?---Non,il ne sait pas.


3. [employé à la fin d'une phrase pour former une question]
明儿来~?Viendras -tu demain?

4. [inséré dans une locution réitérative précédée de什么, pour indiquer l'indifférence]
什么难学~难学, 我一定学会. Quelle que soit la difficulté, j'arriverai à le faire.

5. [employé avec 就pour indiquer une alternative]
他这会儿~是在车间就是在实验室.
Maintenant, il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.


其他参考解释:
non
sans
au lieu de
pas
point

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的,