Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带条件的补助金。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰很少的几个其所有援助都不附带条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表发表了不附带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括使援助不附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供的官方发展援助75%不附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分两类:附带条件批准和不附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带条件的性质,核心资源应成联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不附带条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们强调必须提供不附带条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不附带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不附带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带条件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带件,
向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附带件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表
表了不附带
件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
,
援会捐助者向最不
达国家提供的官方
展援助75%不附带
件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带件地加入《
约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带件批准和不附带
件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带件的性质,核心资源应成为联合国
展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带
件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不附带件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的
标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与会者们强调必须提供不附带
件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方的缺陷曾导致不附带
件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不附带件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方展援助方
不附带
件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方,他评论了下列方
的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带
件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都带条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,带条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘件一所列16个组织的财务报表发表了
带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最发达国
提供的官方发展援助75%
带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国尚未
入,孟
拉国鼓励这三个国
延迟、
带条件地
入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:带条件批准和
带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实
带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供带条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国集团呼吁开展
带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们强调必须提供带条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国牵头并且在官方发展援助方面
带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和带条件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州供了不附带条件
补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件援助,以便取得更大
效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少几个其所有援助都不附带条件
捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带条件援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织
财务报表发表了不附带条件
意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达供
官方发展援助75%不附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个尚未加入,孟加拉
鼓励这三个
不加延迟、不附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准兼并开展
研究把案例分为两类:附带条件批准和不附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带条件性质,核心资源应成为联合
发展活动
基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件援助降低了援助对于接受
真正价值,落实不附带条件
援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下一项、关于
供不附带条件
援助
指标,则仍保持了在巴黎商定
“持续进展”
目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷框架内,非洲
集团呼吁开展不附带条件
际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款条例和程序问题,与会者
强调必须
供不附带条件
援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员报告依赖程度很高,这方面
缺陷曾导致不附带条件
审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
欢迎《多边债务减免倡议》并期待八
集团
政治意愿能完全变成不附带条件
承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由牵头并且在官方发展援助方面不附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带条件
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不带条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不带条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘件一所列16个组织的财务报表发表了不
带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供的官方发展援助75%不带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为:
带条件批准和不
带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不
带条件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供不带条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们强调必须提供不带条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不带条件的援助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了附带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就助
附带条件
成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑附带条件的
助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的助
仍然完全
附带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有助都
附带条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,附带条件的
助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表
表了
附带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使助
附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,会捐助者向最
国家提供的官方
展
助75%
附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、
附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带条件批准和附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有附带条件的性质,核心资源应成为联合国
展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的助降低了
助对于接受国的真正价值,落实
附带条件的
助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供附带条件的
助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展附带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们强调必须提供附带条件的
助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致附带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成附带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方展
助方面
附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、助可预测性和
附带条件的
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带条件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附带条件的捐助者。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
去十年来,不附带条件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件
所列16个组织的财务报表发表了不附带条件的意
。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
伊
尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供的官方发展援助75%不附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带条件批准和不附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的援助降低了援助对于接受国的真正价值,落实不附带条件的援助承诺也是个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的项、关于提供不附带条件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统付款的条例和程序问题,与会者们强调必须提供不附带条件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不附带条件的审计意。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不附带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带条件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了不附带件的补助
。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就援助不附带件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑不附带件的援助,以便取得更大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的援助将仍然完全不附带件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有援助都不附带件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,不附带件的援助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会本摘
附件一所列16个组织的财务报表发表了不附带
件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括更努力使援助不附带件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发援会捐助者向最不发达国家提供的官方发展援助75%不附带件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家不加延迟、不附带件地加入《
》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带
件批准和不附带
件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有不附带件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带件的援助降低了援助
于接受国的真正价值,落实不附带
件的援助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
于余下的一项、关于提供不附带
件的援助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展不附带件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的例和程序问题,与会者们强调必须提供不附带
件的援助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致不附带
件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成不附带件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展援助方面不附带件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、援助可预测性和不附带件的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonds sont fournis aux États sous forme de subventions sans conditions.
向各州提供了附带条件的补助金。
Européens et Africains se sont entendus sur le déliement de l'aide.
欧洲人和非洲人已经就助
附带条件达成协议。
Les bailleurs de fonds devraient également délier l'aide pour plus d'efficacité.
捐助者还应考虑附带条件的
助,以便
大的效能。
De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres.
此外,我们的助将仍然完全
附带条件,面向最贫穷者。
L'Irlande fait partie du petit groupe des bailleurs de fonds dont l'aide n'est pas liée.
爱尔兰是为数很少的几个其所有助都
附带条件的捐助者之一。
Au cours des 10 dernières années, la part de l'aide déliée est passée de 60 % à 80 %.
过去十年来,附带条件的
助份额从60%升至80%。
Le Comité a attesté sans réserve les états financiers des 16 organismes énumérés à l'annexe I du présent résumé.
委员会对本摘附件一所列16个组织的财务报表发表了
附带条件的意见。
Les promesses ont été réitérées au Sommet du G-8 à Gleneagles, notamment l'effort supplémentaire de déliement de l'aide.
格伦伊格尔斯8国集团首脑会议重申了这些承诺,包括努力使
助
附带条件。
À l'heure actuelle, 75 % de l'APD du CAD en faveur des pays les moins avancés (PMA) n'est pas liée.
目前,发会捐助者向最
发达国家提供的官方发展
助75%
附带条件。
Seuls trois États n'y ont pas encore adhéré, ce que le Bangladesh les encourage à faire sans retard ni condition.
仅有三个国家尚未加入,孟加拉国鼓励这三个国家加延迟、
附带条件地加入《条约》。
L'étude des fusions approuvées par la ZCC faisait une distinction selon que l'autorisation était inconditionnelle ou assortie de conditions.
对津巴布韦竞争委员会批准的兼并开展的研究把案例分为两类:附带条件批准和附带条件批准。
Les ressources de base, parce qu'elles ne sont pas liées, doivent constituer le socle des activités de développement des Nations Unies.
由于核心资源具有附带条件的性质,核心资源应成为联合国发展活动的基石。
Une autre priorité est de délier l'aide, comme promis, car la conditionnalité en réduit la valeur réelle pour les pays bénéficiaires.
由于附带条件的助降低了
助对于接受国的真正价值,落实
附带条件的
助承诺也是一个优先事项。
Pour le dernier indicateur, relatif au déliement de l'aide, l'objectif de la poursuite des avancées convenu à Paris a été conservé.
对于余下的一项、关于提供附带条件的
助的指标,则仍保持了在巴黎商定的“持续进展”的目标。
Dans la perspective de la lutte contre la pauvreté, le Groupe des États d'Afrique a prôné une coopération internationale non soumise à conditions.
在消除贫穷的框架内,非洲国家集团呼吁开展附带条件的国际合作。
En ce qui concerne la simplification et l'harmonisation des règles et procédures de décaissement, certains participants ont déclaré qu'il fallait délier l'aide.
关于简化和统一付款的条例和程序问题,与会者们强调必须提供附带条件的
助。
D'importants progrès ont été accomplis, mais les moyens de contrôle mis en place dans ce domaine ne donnent pas encore toute satisfaction.
对执行伙伴审计员的报告依赖程度很高,这方面的缺陷曾导致附带条件的审计意见。
Nous nous félicitons de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale et nous espérons que les intentions politiques du G8 se traduiront en engagements inconditionnels.
我们欢迎《多边债务减免倡议》并期待八国集团的政治意愿能完全变成附带条件的承诺。
Il est impératif que les interventions soient dirigées par les pays et ne soient pas liées à l'APD pour que cette aide soit utilisée efficacement.
为了有效利用,干预必须由国家牵头并且在官方发展助方面
附带条件。
Dans ce contexte, l'intervenant s'est référé aux indicateurs concernant l'appropriation, la passation des marchés, la gestion financière, la prévisibilité de l'aide et l'aide non liée.
在这方面,他评论了下列方面的指标:自主性、采购、财务管理、助可预测性和
附带条件的
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。